Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Building Worlds Kids Love
COBRA'S COIL
ROLLER COASTER
BUILDING SET
LA SPIRALE COBRA
MONTAGNES RUSSES
JEU DE CONSTRUCTION *
7
+
12451
®
*(ES)Bobina de la Cobra de La
Montaña Rusa Juego de Construction
(DE) Achterbahn Cobra Coil Bausatz
(IT) Spirale di Cobra set de costruzione
(PT) Bobina de Montanha-russa de Cobra
Conjunto de construção
(NL) Cobra's Coil Achtbaan Bouwset
**(ES) Lanzador Tirabete
(DE) Schleuder-Startvorrichtung
(IT) Lancio al Fionda
(PT) Fisga Launcher
(NL) Katapult-lanceerder

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für k'nex 12451

  • Seite 1 (DE) Achterbahn Cobra Coil Bausatz (IT) Spirale di Cobra set de costruzione (PT) Bobina de Montanha-russa de Cobra Conjunto de construção (NL) Cobra’s Coil Achtbaan Bouwset 12451 **(ES) Lanzador Tirabete (DE) Schleuder-Startvorrichtung (IT) Lancio al Fionda (PT) Fisga Launcher (NL) Katapult-lanceerder...
  • Seite 2 WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not for children under 3 years. (EN) Keep this important information for future reference. (FR) Garde précieusement cette notice pour t’y référer ATTENTION : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Pièces de petite taille. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. ultérieurement.
  • Seite 3: Parts List

    Before you start building, be sure to compare Teileliste übereinstimmen. Falls etwas fehlt, rufe uns an Conecta estas piezas Pontos básicos Parts List: ( PT ) empujándolas hasta que oigas para a the parts in your set with the parts list here. If anything is oder schreibe uns (siehe Rückseite).
  • Seite 5 1- 2...
  • Seite 6 1- 3 1 - 2...
  • Seite 7 1- 3 1- 4...
  • Seite 8 1- 5 1- 4...
  • Seite 9 (EN) Cut the graphic panel out from page 19. Keep your hands and fingers away from the blades and especially the points of the blades in case your cutting hand slips. Adult help is recommended. Fold it at the fold mark and tape it to the back over the orange rod.
  • Seite 10 (EN) Be sure to push the connectors on firmly until they “click”. (FR) Pousse bien les connecteurs jusqu’à ce qu’ils « cliquent ». (ES) Empuja los conectores hacia adentro hasta que oigas un “clic”. (DE) Druk de koppelstukken goed erin tot ze “klikken”. (IT) Premi i connettori saldamente fino a che si fissano con uno “scatto”.
  • Seite 11 (EN) Always join this end of the track to the previous track piece first, then connect the rest of the track to the tower. (FR) Toujours joindre à cette extrémité de la voie à la pièce de la piste précédente, puis connecter le reste de la piste à la tour. (ES) Siempre unirse a este extremo de la pista a la pieza primera pista anterior, a continuación, conecte el resto de la pista a la torre.
  • Seite 12 1-1 0 1- 1 2...
  • Seite 13 1- 12 1- 14...
  • Seite 14 1- 16 1 -1 4...
  • Seite 15 1 -1 6 1- 18...
  • Seite 16 1 -1 8 1- 19 Slingshot Launcher Propulseur Lance-pierre Lanzador Tirabete Schleuder-Startvorrichtung Lancio al Fionda Fisga Launcher Katapult-lanceerder...
  • Seite 17 1- 21 1-19...
  • Seite 18 ALTERNATIVES MODELL (DE) Corsa Serpente a Sonagli Für Anweisungen dieses Modell gehen sie zu Rush Cascavel www.knex.com/instructions und geben sie code 12451 ein. Rattlesnake Rush MODELLO ALTERNATIVO (IT) Per istruzioni di questio modello vai a www.knex.com/instructions e’ inserire il codice 12451.
  • Seite 19 F r on t Davanti P an nea u avan t Frente fold line linea di piegatura F r e n te Voorzijde ligne de pliage Linha de dobra F r ont línea de doblar Vouwlijn Faltlinie...
  • Seite 20 1124 51-V1- 0 9 /15 ©2016 K’NEX Limited Partnership Group, P.O. Box 700, Hatfield, PA 19440-0700; 1-800-KID-KNEX (USA/Canada/États-Unis/EE.UU.); email@knex.com; knex.com. K’NEX UK Ltd., P.O. Box 3083, Reading RG1 9YQ, England.