Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

by
405 TS
406 TS
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für B+BTec Diamond3 405TS

  • Seite 1 405 TS 406 TS GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    405TS-406TS DIAMOND3 ® INHOUD Hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . Blz . Lees eerst de gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidswaarschuwingen en veiligheidsvoorschriften voor- voor elektrische gereedschappen .
  • Seite 3: Elektrische Veiligheid

    405TS-406TS DIAMOND3 ® c) Houd kinderen en andere personen aardlekschakelaar te gebruiken. Het tijdens het gebruik van het elektrische gebruik van een aardlekschakelaar ver- gereedschap uit de buurt. Wanneer u mindert het risico van een elektrische schok . wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
  • Seite 4 405TS-406TS DIAMOND3 ® gereedschap in onverwachte situaties nen worden gebruikt . beter onder controle houden . e) Verzorg het elektrische gereedschap f) Draag geschikte kleding. Draag geen zorgvuldig. Controleer of bewegende loshangende kleding of sieraden. delen van het gereedschap correct Houd haren, kleding en handschoenen functioneren en niet vastklemmen en uit de buurt van bewegende delen.
  • Seite 5: Verklaring Van De Symbolen

    405TS-406TS DIAMOND3 ® bruggingvan de contacten kunnen GEVAAR: Wijst op een drei- veroorzaken. Kortsluiting tussen de gende gevaarlijke situatie die, accucontacten kan brandwonden of als deze niet wordt vermeden, zal leiden tot een ongeval met brand tot gevolg hebben . d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof dodelijke afloop of ernstige ver- uit de accu lekken.
  • Seite 6: Inleiding

    405TS-406TS DIAMOND3 ® staan, • het zaagblad moet op de juiste manier gemonteerd te zijn, (draairichting en goed gecentreerd) • de toestand van het zaagblad, • een correcte bevestiging van de beschermkap, • voldoende hoeveelheid schoon koel- water . 4 Tijdens het zagen mag het te zagen product niet gekanteld of verschoven worden . 5 Bij deze zaagmachine wordt tijdens 2. INLEIDING het zagen het toelaatbare geluidsni- veau overschreden . De zaagmachine is ontworpen en bestemd Door overschrijden van de voor professioneel gebruik .
  • Seite 7: Elektriciteit En Veiligheid

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 4. ELEKTRICITEIT EN VEILIGHEID LET OP! Op bouwplaatsen moeten elektri- sche machines vanuit speciaal daarvoor aangebrachte stroom- aansluitingen worden aangeslo- ten. Als aansluitpunten gelden hiervoor een bouwstroom verdelingskast of scheiding- transformator . Niet geaarde wandcontact- dozen in een huis-installatie of dergelijke 5. KENMERKEN aansluitingen zijn niet geschikt als elektri- sche aansluiting . Machine-constructie Voor nat-zaagmachines gelden verhoogde veiligheidsnormen .
  • Seite 8: Zaagkoeling

    405TS-406TS DIAMOND3 ® Zaagkoeling De elektrische waterpomp wordt gelijk- tijdig ingeschakeld met de zaagmotor en zorgt ervoor dat het koelwater naar beide zijkanten van het zaagblad wordt gepompt. In de waterbak bevindt zich een gat, afgedicht met een stop, voor het laten leeglopen van de waterbak . De spatlap- pen zijn voor het beperken van waternevel en om zoveel mogelijk koelwater te laten terugstromen in de waterbak . 6. INGEBRUIKNAME Koelsysteem Machine opstellen LET OP! De pomp mag niet zonder water • De machine uitpakken en controleren...
  • Seite 9: Motorbeveiliging

    405TS-406TS DIAMOND3 ® knoppen . 7. VERSCHILLENDE ZAAG­ PROCESSEN In één stap doorzagen (Gebruik voor het zagen uitsluitend origi- nele zaagbladen.) • Zaagkop naar beneden verstellen zodat het zaagblad ca. 10 mm onder het zaagtafelvlak zit. • Zaagkop vastzetten met de hendel. Motorbeveiliging • Het te zagen materiaal op de zaagta- De motor is voorzien van een thermische fel leggen tegen de vaste aanslag en beveiliging tegen overbelasting. Bij over- evt . tegen de verstelbare aanslag . verhitting valt de schakelaar terug in de • Het materiaal met beide handen vast- uit-positie en kan pas weer ingeschakeld...
  • Seite 10: Onderhoud

    405TS-406TS DIAMOND3 ® keurig op . hiervoor bijv . na het werk de pomp • Controleer zorgvuldig dat de elek- in een emmer schoon water en laat trische aansluitingen correct zijn de machine ±1 min . draaien . Dit ver- gemaakt . zekert u bovendien van een langere • Spanningvoerende leidingen mogen levensduur van de pomp . niet in aanraking komen met water of • Wanneer de machine voor een wat nevel .
  • Seite 11: Conformiteits Verklaring

    ISO 12100:2010, EN 55014-1:2006, General Manager EN 55014-2/A1:2001, EN 61000- Zevenbergen, juni 2018 3-2:2006, EN 61000-3-11:2000, EN 12418+A1:2009, volgens de bepa- Voor reserveonderdelen of advies neem lingen van de richtlijnen 2006/42/ contact op met: EG, 2004/108/EEC, 2006/95/EG, B+BTec 2000/14/EG, 2011/65/EU . Munterij 8 4762 AH Zevenbergen Wijzigingen voorbehouden. The Netherlands +31 168 331 260 info@bbtectools .com...
  • Seite 12: Reserveonderdelen

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 13. RESERVEONDERDELEN Pos .# Artikelnr . . . . . Omschrijving 6 .516 .010 . . . . . . . . . . . Motor 6 .513 .210 .
  • Seite 13: Warnings

    405TS-406TS DIAMOND3 ® CONTENTS Chapter . . . . . . . . . . . . . . . . Page Carefully read the Instruction General Power Tool Safety Manual and the Safety Instruc- Warnings .
  • Seite 14: Personal Safety

    405TS-406TS DIAMOND3 ® connecting to power source and/or Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock . battery pack, picking up or carrying b) Avoid body contact with earthed or the tool. Carrying power tools with grounded surfaces, such as pipes, your finger on the switch or energising radiators, ranges and refrigerators.
  • Seite 15: Safety Guidelines

    405TS-406TS DIAMOND3 ® unfamiliar with the power tool or eyes, additionally seek medical help. these instructions to operate the power Liquid ejected from the battery may tool. Power tools are dangerous in the cause irritation or burns . hands of untrained users . 6) Service e) Maintain power tools.
  • Seite 16: Technical Data

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 1. TECHNICAL DATA Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405 TS . . . . . . . . . 406 TS Capacity .
  • Seite 17: Electricity And Safety

    405TS-406TS DIAMOND3 ® Sawing of calcium silicate will expose quartz dust. For your safety wear respiritor equipment. 6 The safety label on the machine should never be removed . 7 Besides the above-mentioned safety regulations the user should pay atten- tion to the following items: • Read the instructions for setting up and using the machine carefully .
  • Seite 18: Saw Table

    405TS-406TS DIAMOND3 ® on the saw spindle with a hexagon nut to clamp the saw blade . (Attention: Left- handed screw thread) Saw table The saw table is constructed of welded stainless steel components, equipped with anti-slip rubber and adjustable side stop. The saw table is equipped with 4 ball bearing guide rollers for precise and easy cutting feed .
  • Seite 19: Installing The Saw Blade

    405TS-406TS DIAMOND3 ® (Attention: Left-handed screw thread.) • Clean the saw flanges. • Fit the saw blade on the centre ring of the motor flange . (Check the direction of rotation and make sure the blade is well centred.) • Mount saw flange and tighten with the hexagon nut . Place saw cover and tighten with the 2 knobs . 7.
  • Seite 20: Safety

    405TS-406TS DIAMOND3 ® completely . • It is recommended to clean the water container, pump, hoses and spray noz- zle on a regular basis. For example, 8. SAFETY place the pomp in a bucket of clean water after the sawing job and run the Besides the valid safety regulations atten- machine for a minute or so . This also tion to the following items should be made: guarantees a longer lifetime of the • Carefully follow the directions of set- pump .
  • Seite 21: Declaration Of Conformity

    ISO R.G.W. van den Boogaart 12100:2010, EN 55014-1:2006, General Manager EN 55014-2/A1:2001, EN 61000- Zevenbergen, June 2018 3-2:2006, EN 61000-3-11:2000, EN 12418+A1:2009, conforms to the For spare parts or advice contact provisions of the guidelines 2006/42/ B+BTec EG, 2004/108/EEC, 2006/95/EG, Munterij 8, 4762 AH Zevenbergen 2000/14/EG, 2011/65/EU . The Netherlands +31 168 331 260 info@bbtectools .com...
  • Seite 22: Spare Parts

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 13. SPARE PARTS Pos .# Art .nr . 230V . . . Art .nr . 115V . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description 6 .516 .010 .
  • Seite 23: Elektrowerkzeuge

    405TS-406TS DIAMOND3 ® INHALT Kapitel . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bitte lesen Sie die Bedienungs- Allgemeine Sicherheitshinweise für und Sicherheitshinweise sorgfäl- Elektrowerkzeuge .
  • Seite 24: Elektrische Sicherheit

    405TS-406TS DIAMOND3 ® können Sie die Kontrolle über das Schlages . Gerät verlieren. 3) Sicherheit von Personen 2) Elektrische Sicherheit a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- darauf, was Sie tun, und gehen Sie zeuges muss in die Steckdose passen. mit Vernunft an die Arbeit mit einem Der Stecker darf in keiner Weise Elektrowerkzeug.
  • Seite 25: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    405TS-406TS DIAMOND3 ® Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und nicht klemmen, ob Teile gebro- und Handschuhe fern von sich bewe- chen oder so beschädigt sind, dass genden Teilen. Lockere Kleidung, die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschä- Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst digte Teile vor dem Einsatz des Gerä- tes reparieren. Viele Unfälle haben...
  • Seite 26: Erklärung Symbole In Der

    405TS-406TS DIAMOND3 ® Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei GEFAHR: Weist auf eine unmit- zufälligem Kontakt mit Wasser abspü- telbar drohende gefährliche Situ- len. Wenn die Flüssigkeit in die Augen ation hin, die, sofern nicht ver- kommt, nehmen Sie zusätzlich ärzt- mieden, zu tödlichen oder liche Hilfe in Anspruch.
  • Seite 27: Einführung

    405TS-406TS DIAMOND3 ® flachen und horizontalen Untergrund stehen, • die Trennscheibe sollte richtig montiert sein, (Drehrichtung und Zentrierung) • Zustand der Trennscheibe, • richtige Befestigung der Schutzhaube, (nie ohne Schutzhaube arbeiten!) • Kühlwasser in ausreichender Menge vorhanden, frei von Schlamm . 4 Ein Verkanten des Werkstückes ist wäh- rend des Sägens zu vermeiden. 5 Bei dieser Sägemaschine wird der zulässige Schalldruckpegel von 79 dB 2. EINFÜHRUNG (A) überschritten. Die Sägemaschine ist so ausgelegt, dass Aufgrund der Unfallverhütungs- Vorschrift ‘Lärm’ (VGB 121) sind die Anforderungen wirtschaftlichen Sägens erfüllt werden. Die Maschine ist mit einem bei Schalldruckpegeln von 79 dB (A) und mehr von den Anwen- absenkbaren Sägekopf mit Zugfeder...
  • Seite 28: Sicherheit Bei Elektrischem Strom

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 4. SICHERHEIT BEI ELEKTRISCHEM STROM ACHTUNG! Elektrische Betriebsmittel auf Baustellen müssen von besonderen Speisepunkten aus versorgt werden . Als Speisepunkte gelten Baustromverteiler, daneben aber auch Transformatoren mit getrennten Wicklungen (Trenntransformatoren) . Wandsteckdosen in Hausinstallationen oder ähnlichen ortsfe- rung ausgerüstet. Der Sägekopf ist in der sten Anlagen sind keine Speisepunkte . Höhe einstellbar . Für Sägemaschinen gelten die erhöhten Sägekopf Sicherheitsforderungen für Nassbetrieb. Dies hat zu Folge, dass als Schutzmaß- Der Sägekopf besteht aus einer Stahl- nahme gegen zu hohe Berührungsspan- schweißkonstruktion. Der Gewichts-aus-...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    405TS-406TS DIAMOND3 ® Rückführung des Spritzwassers und Redu- zierung des Wasserverlustes. 6. INBETRIEBNAHME Maschine aufstellen • Maschine aus dem Karton nehmen und auf Beschädigungen kontrollieren. • Füße aus der Wasserwanne heraus- nehmen, in die unteren Rohre der Wasserwanne einstecken und mit Rän- delschrauben festziehen. • Die Maschine so gut wie möglich Pumpe mit Wasser füllen. waagerecht und stabil aufstellen . Dies Elektroanschluss wird durch das verschieben der Füße in den Rohren des Wasserwanne Prüfen Sie ob: erreicht . • die Netzspannung mit den Maschinen- • Sägetischblockierung entfernen.
  • Seite 30: Montage Der Trennscheibe

    405TS-406TS DIAMOND3 ® des Blattes kommen und der Tisch mit mäßigem Vorschub nach hinten führen. 2-Stufenschnitt • Stellen Sie den Sägekopf in höchsten Position . • Das zu schneidende Material auf den Maschinentisch gegen den Anschlag legen . • das Material mit beiden Händen fest- halten, aber dabei nicht in die Nähe des Blattes kommen und der Tisch mit mäßigem Vorschub nach hinten führen. Montage der Trennscheibe • Drehen Sie das Material 180° und sägen Sie voll durch. ACHTUNG! Beim Wechseln der Trennscheibe 8. SICHERHEIT oder anderen Wartungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Zusätzlich zu den gesetzlich vorgeschrie- • Schutzhaube entfernen.
  • Seite 31: Wartung

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 9. WARTUNG 10. UMWELTSCHUTZ • Das Kühlwasser sollte häufig gewech- Werfen Sie das Gerät keinesfalls selt werden . Ebenfalls sollte eine regel- in den normalen Hausmüll. Ent- mäßige Reinigung des Kübels erfolgen. sorgen Sie das Gerät über einen • Es ist empfehlenswert regelmäßig die zugelassenen Entsorgungsbetrieb Wasserwanne, Pumpe, Rohre und oder über Ihre kommunale Ent- Düsen zu reinigen. Hängen Sie z.B. sorgungseinrichtung. Beachten Sie die die Pumpe nach dem Arbeiten in einen aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie Behälter mit sauberem Wasser und las- sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- sen Sie dann die Maschine ± 1 min.
  • Seite 32: Onformitäts E Rklärung

    Setzen Sie die Maschine auf einen ebenen Boden. Ein nicht geeignetes oder Ersetzen Sie das Sägeblatt oder stumpfes Sägeblatt. schärfen Sie es mit einem Schärf- stein . 12. KONFORMITÄTS­ Für Ersatzteile oder Beratung Kontakt ERKLÄRUNG B+BTec Munterij 8 Wir erklären in alleiniger Verantwor- 4762 AH Zevenbergen tung, dass dieses Produkt mit den The Netherlands folgenden Normen oder normativen +31 168 331 260 Dokumenten übereinstimmt EN ISO info@bbtectools .com 12100:2010, EN 55014-1:2006,...
  • Seite 33: Ersatzteile

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 13. ERSATZTEILE Pos .# Artikelnr . . . . . Beschreibung 6 .516 .010 . . . . . . . . . . . Motor 6 .513 .210 .
  • Seite 34: Outillage Électriques

    405TS-406TS DIAMOND3 ® TABLE Chapitre . . . . . . . . . . . . . . . Page Lisez le manuel d’utilisation Instructions générale de sécurité pour avant l’installation et utilisation outillage électriques .
  • Seite 35: Sécurité Électrique

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 2) Sécurité électrique en cours d’utilisation d’un outil peut a) ll faut que les fiches de l’outil élec- entraîner des blessures graves . trique soient adaptées au socle. Ne b) Utilisez un équipement de sécurité. jamais modifier la fiche de quelque Toujours porter une protection pour façon que ce soit.
  • Seite 36: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    405TS-406TS DIAMOND3 ® tillage 5) Utilisation des outils fonction- nant sur batteries et précautions a) Ne forcez pas l’outillage. Utiliser l’outil d’emploi adapté à votre application. L’outil a) Ne recharger qu’avec le chargeur spé- adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au travail pour lequel cifié par le fabricant. Un chargeur qui il a été construit.
  • Seite 37: Symboles De Ce Mode D'emploi

    405TS-406TS DIAMOND3 ® SYMBOLES DE CE MODE ATTENTION D’EMPLOI Indique la possibilité d’une situa- tion dangereuse susceptible de provoquer des blessures légères Dans ce qui suit les consignes de sécurité sont expliquées en détail. Veuillez lire les ou pas trop graves, si elle n’est pas évitée. instructions de service et faire attention à ces symboles . REMARQUE DANGER Indique un comportement qui Indique une situation dangereuse n’est pas susceptible de provo- imminente susceptible de provo-...
  • Seite 38: Introduction

    405TS-406TS DIAMOND3 ® disque et le carter, • vérifiez la condition du disque, • vérifiez la fixation du carter, • vérifiez si le disque est suffisement arrosé. 4 . Il ne faut par changer la position du bloc de maçon sur le chariot pendant le sciage . 5 . Lorsque vous utilisez votre machine, le niveau de bruit admissible est dépassé Porter des lunettes de protection et un protège-ouïe.
  • Seite 39: Déscription Des Détails Technique

    405TS-406TS DIAMOND3 ® d’une boîte de répartition ou d›un transfor- ou d›un transfor- mateur de séparation. Les prises murales non reliées à la terre dans une installation d›habitation ou tout raccordement de ce type ne conviennent pas pour un raccorde- ment électrique de la scie. Pour les scies humides, il convient de respecter des normes de sécurité encore plus strictes . C›est pourquoi la machine doit être raccordée selon les méthodes suivantes à titre de mesure de sécurité sup- plémentaire : • Boîte de répartition du courant de 5.
  • Seite 40: Refroidissement Du Disque

    405TS-406TS DIAMOND3 ® Refroidissement du disque La pompe submersible dirige l’eau sur les deux cotes du disque. Le système de refroi- dissement permet de travailler en système ferme utilisant la pompe ou en système de l’eau fraiche . 6. MISE EN ROUTE DE LA MACHINE La machine est livree montee entierement equipee et prête a fonctionner. Installation Alimentation électrique de la machine sur un sol plat, stable et horinzontal.
  • Seite 41: Différents Types De Coupe

    405TS-406TS DIAMOND3 ® Scier de part en part en plusieurs étapes • Positionez le disque a une profondeur reduite . • Fixez la tête de coupe. • Positionnez le materiau sur le chariot et maintenez-le fermement contre la butee ou contre la guide de coupe . • Maintenez le materiau avec deux mains a une distance maximale du disque . • Poussez le bloc lentement contre le disque en rotation et coupe le bloc Allen 8 mm .
  • Seite 42: Informations Pour La Protection De L'environnement

    405TS-406TS DIAMOND3 ® de l’eau fraiche . de traitement des déchets. Respectez les prescriptions actuellement en vigueur . En • Vérifiez regulierement les flaques du disque . cas de doute, contactez votre administra- tion communale. Éliminez tout le matériel d’emballage de façon écologique. 10. INFORMATIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 11. ASSISTANCE EN CAS DE PANNE Ne jetez jamais l’appareil dans les déchets résiduels. Remettre En cas de défauts qui ne sont pas réperto- l’appareil à une société de traite- riés dans ce chapitre, en cas de doute ou ment des déchets agréée ou à si cela est explicitement indiqué, s’adresser votre administration communale à un service après-vente autorisé.
  • Seite 43: Éclaration De C Onformité

    Nous declarons que le scie de maçon est conforme aux dispositions des directives EN ISO 12100:2010, EN 55014- 1:2006, EN 55014-2/A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000- 3-11:2000, EN 12418+A1:2009, conformément aux dispositions des directives 2006/42/EG, 2004/108/ EEC, 2006/95/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU . Sous réserve de modifications. R.G.W. van den Boogaart General Manager Zevenbergen, juin 2018 Pour les pièces de rechange ou contact conseil: B+BTec Munterij 8 4762 AH Zevenbergen The Netherlands +31 168 331 260 info@bbtectools .com...
  • Seite 44: Pièces De Rechange

    405TS-406TS DIAMOND3 ® 13. PIÈCES DE RECHANGE Pos .# Nº Article . . . . . .Déscription 6 .516 .010 . . . . . . . . . . Moteur 6 .513 .210 .

Diese Anleitung auch für:

Diamond3 406ts

Inhaltsverzeichnis