Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
nal Remote Dog Trainer AT-211D
AT-211D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aetertek AT-211D

  • Seite 1 Remote Dog Trainer AT-211D AT-211D...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Training Tips--------------------------------------------------6 Safety Guide---------------------------------------------------7 Information on Terms of Use & Limitation of Liability---------8 Warranty Card ------------------------------------------------- 9~10 Manuel d’utilisation du collier de dressage AT-211D ---14~20 --21~24 Воротник Обучение Руководство пользователя AT-211D Formación collar Manual del usuario de AT-211D---25~28 Erziehungshalsband Bedienungsanleitung AT-211D ---29~32 专业训狗器AT-211D用户手册-------------------------------33~42...
  • Seite 3: System Components

    AT-211D System Components Professional Dog Trainer AT-211D Transmitter Receiver Prongs Test Kit Collar Charger prongs Transmitter Receiver Charger Collar Test Kit -01-...
  • Seite 4: Quick Start

    Quick Start Step 1: Tip 1: It is recommend to charge the transmitter and receiver for Charge the up to 3 hours for the first 3 times. transmitter. The battery is charging when the battery Place the magnet on the status icon moves up and down.
  • Seite 5 Quick Start Step 6: Check the button functions. Push the beep button, Dog 0,1 or 2 Icon: and the receiver beeps. Similarly,press the vibrate button, and M Button 0 means both dogs; the receiver vibrates. Cap the shock test kit on the metal prongs, Quick press one by one 1 means the 1st dog;...
  • Seite 6: Trouble Shooting

    1:Make sure the charger and Transmitter/Receiver are securely connected. 2:Charge the Transmitter/Receiver for 3 hours or above. Professional Dog Trainer AT-211D B:The Transmitter doesn't work. 1: Replace the 9v dry battery with a new one or recharge the Transmitter. 2: For 919C and 216C, you can check whether you can lock the transmitter. If yes, you can unlock it by pushing both buttons on the right side.
  • Seite 7 K:When buying individual Receiver or Transmitter, why do I need to double-check the version? Aetertek updated all machine frequency from 433.92 MHz to 915 MHz, so every time you need to buy individual Receiver or Transmitter, you must know the frequency you actually need; otherwise they will not be compatible.
  • Seite 8: Training Tips

    Do not rely on this product solely to train your dog. Some dogs will not respond to this product. Aetertek cannot guarantee the effectiveness of this or any trainer on your dog.
  • Seite 9: Safety Guide

    Feature; otherwise it will violate warranty rules. Professional Dog Trainer AT-211D 2. In order to guarantee submersible feature, the waterproof rubber charging lid should be plugged in tightly. 3. Only use the supplied adaptor to charge the receiver, otherwise the receiver will probably be damaged.
  • Seite 10: Information On Terms Of Use & Limitation Of Liability

    4.Limitation of Liability In no event shall Aetertek be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages, or any damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this product.
  • Seite 11: Warranty Card

    1 year from the date of original purchase when brand new. Misuse, loss or improper handling is not covered. Aetertek will not pay for transport/insurance costs incurred in returning the product to our authorized Reseller, such as loss of time, inconvenience, loss of use of your product, loss of your product and any incidental or consequential damages.
  • Seite 12 If not listed above, please state here: As agreed by related parts, the seller is responsible for after-sale service, and Aetertek only provides technical support. So if you have any problems related to quality warranty, please contact the seller. We reserve the rights to alter or cancel the warranty procedure at any time without prior notice.
  • Seite 13 AT-211D Systèmes Inclus Entraîneur professionnel de chienAT-211D Émetteur Récepteur Points de contacts Testeur Collier Chargeur Points de contact Émetteur Récepteur Chargeur Collier Testeur -11-...
  • Seite 14: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Étape 1: Placer l’oeil magique à l’endos Charger le transmet- de l’émetteur sur l’oeil magique teur. La batterie serecharge lors- du récepteur,attendre jusqu’à ce que le récepteur vibre. que l’icône de recharge monte de La lumière rouge va s’allumer, pour indiquer que le récepteur haut en bas.Quand la batterie es- est en fonction.
  • Seite 15 Démarrage rapide Étape 6: Vérifiez la fonction des bouton. Pressez le bouton bip Icône chien 0,1 ou 2: celui ci produira un signal sonore, et de même pressez le bouton Bouton M 0 signifie les 2 chiens; vibration, celui-ci produira des vibrations. Mettez le testeur sur Appuyez sur le bouton 1 signifie le 1er chien les points de contacts et appuyez sur le bouton choc.
  • Seite 16 Dépannage A: L’émetteur / récepteur est à court de batteries rapidement. 1: Assurez que le chargeur et l’émetteur / récepteur sont correctement connectés. Entraîneur professionnel 2: Chargez-le jusqu'à 3 heures ou plus. de chienAT-211D B: Le transmetteur ne fonctionne pas. Remplacez la pile 9v sec par une nouvelle ou rechargez l'émetteur.
  • Seite 17 K: Lors de l'achat du récepteur ou transmetteur individuel, pourquoi ai-je besoin de revérifier l'édition? 1.Aetertek met à jour toutes les machines ayant fréquence de 433,92 MHz à 915 MHz. Donc, chaque fois que vous achetez un recepteur/émetteur, il vaut mieux vérifier la fréquence dont vous avez réellement besoin. Sinon, ils ne seront pas compatibles.
  • Seite 18: Conseils De Dressage

    à reconnaître le signal sonore d'avertissement avec votre commande verbale. Ne comptez pas uniquement sur ce produit pour dresser votre chien. Certains chiens ne répondent pas à ce produit. Aetertek ne peut pas garantir l'efficacité de tous les dressages sur votre chien. Si votre chien commence à grogner, gronder, aboyer, mordre ou agresser quand vous utilisez le collier, cessez immédiatement de l'utiliser et communiquez avec un dresseur...
  • Seite 19 à la garantie de qualité, veuillez contacter le vendeur. 6. Modification des termes et conditions Aetertek se réserve le droit de modifier les termes, conditions et notes en vertu desquels le produit est offert. -17-...
  • Seite 20 Guide de sécurité 1. Il est interdit d'ouvrir le récepteur en cas d’ e ndommagement de la machine ou abîmer la fonction “résistant à l'eau ”. Sinon, la garantie sera invalide. Entraîneur professionnel de chienAT-211D 2. Pour garantir la fonctionnalité submersible, le couvercle de chargement en caoutchouc doit être solidement branché. 3.
  • Seite 21: Carte De Garantie

    Merci d'avoir acheté notre Collier de Dressage, l'un des meilleurs systèmes disponibles pour le dressage de votre chien. Aetertek garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication. Une garantie de 1 an à compter de la date d'achat original d’un produit neuf, sous réserve d’utilisation normale, non compris les endommagements intentionnels, la perte du produit ou une mauvaise manipulation.
  • Seite 22 Le récepteur ne reçoit pas de signal de l’émetteur. Si ce n'est pas énuméré ci-dessus, indiquez ici: Le vendeur est responsable du service après-vente. La société Aetertek fournit seulement l'appui technique.Donc, si vous avez des problèmes liés à la garantie de qualité, veuillez contacter le vendeur.
  • Seite 23 AT-211D Компоненты системы Профессиональный тренер собак AT-211D Передатчик Приемник Пружины Набор тестов Ошейник Зарядник Передатчик Приемник Пружины Зарядник Набор тестов Ошейник -21-...
  • Seite 24 быстро начать Знак состоя- ния батареи Первый шаг: Заряжать передатчик. Когда значок состояния батареи двигается вверх и вниз, значит батарея заряжается. Когда батарея полностью заряжена, значок перестанет двигаться и будет полным. Второй шаг: Подтянуть металлическую пружину в приемчик, чтобы они соединились безопасно.
  • Seite 25 быстро начать Положить магнит около приемника, пока приемник Знак собаки 0,1 или 2: Кнопка M качает. Красный свет будет 0 значит обе собаки; Быстрое нажатие на гореть, что показывает 1 значит первая собака; место приемникаON/OFF одну одноразовую 2 значит вторая собака начинается...
  • Seite 26 быстро начать Нажимание кнопку M вверх будет Уровень увеличивать уровень тресения трясения Кнопка электр- ического удара Нажимание кнопку M вниз будет Кнопка включения снижать уровень тресения качающаяся кнопка звукового сигнала Шестой шаг: Проверять функции кнопки. Нажать кнопку крика, и приемник будет кричать. Одинаковым...
  • Seite 27: Formación Collar Manual Del Usuario De At-211D

    AT-211D Componentes del Sistema Entenador Profesional para los perros AT-211D Transmisor Receptor Púas Caja de la prueba Collar Cargador Receptor Púas Transmisor Caja de la prueba Collar Cargador -25-...
  • Seite 28 Inicio Rápido Icono de estado de la batería Paso 1: Cargar el transmisor. La batería se está cargando cuando el icono de estado de la batería se mueve hacia arriba y abajo. Cuando la batería esté completamente cargada, el icono dejará...
  • Seite 29 Inicio Rápido Coloque el imán en el transmisor Icono de Perro 0,1 o 2: El Botón M cerca del interruptor magnético 0 se refiere a ambos perros; en el receptor hasta que el Pulsar rápidamente una 1 se refiere al primer perro; receptor vibre.
  • Seite 30 Inicio Rápido Presione el botón M para aumentar Nivel de choque el nivel de choque; Botón de Choque Presione el botón M para reducir el Botón de Pitido Botón de Vibrador nivel de choque; Paso 6: Compruebe las funciones del botón. Pulse el botón de pitido y el receptor emitirá un pitido. Del mismo modo, presione el botón de vibración, y el receptor vibra.
  • Seite 31: Erziehungshalsband Bedienungsanleitung At-211D

    AT-211D System Komponenten Benutzers Handbuch AT-211D Transmitter Empfänger Gabeln Reagensdose Halsband Ladegerät Transmitter Empfänger Gabeln Reagensdose Halsband Ladegerät -29-...
  • Seite 32: Schneller Start

    Schneller Start Statusicon Batteries Schritt 1: Der Transmitter muss aufgeladen werden.Das Statusicon wird sich auf und ab be- wegen,wenn die Batterie aufgeladen ist.Wenn die Batterie voll aufgeladen ist,wird das Statusicon zu bewegen enden und voll wird. Schritt 2: Schrauben die metallischen Gabeln in den Empfänger,bis die Gabeln befestigt werden. Normaler weise sind sie in der Fabrik montiert.
  • Seite 33 Schneller Start Hund 0, 1 oder 3 Icon: Legen den Magnet auf dem M-Knopf Transmitter nahe dem Magnet- 0 bedeutet beide Hunde; Schalter auf dem Empfänger,bis Schneller drücken 1 bedeutet den ersten Hund; der Empfänger erschüttert.Die nacheinander und 2 bedeutet den zweiten Hund. rote Lampe wird an,das heißt,dass der Empfänger schon gestartet ist.
  • Seite 34 Schneller Start Den M-Knopf hinaufzuschieben wird das Erschütterung Erschütterungsniveau erhöht werden. sniveau Erschütterungsknopf Den M-Knopf herabzuschieben wird das Piepensknopf Vibrationsknopf Erschütterungsniveau reduziert werden. Schritt 6: Prüfen Sie die Knopfsfunktionen.Schieben Sie den Piepensknopf,dann wird der Emp- fänger piepen.Auf die gleiche Weise drücken den Vibrationsknopf,dann wird der Empfänger vibrie- ren.Bedecken die Erschütterung-Reagensdose auf die metallischen Gabeln und drücken den Ersch- ütterungsknopf.Wenn die Glühlampe leuchtet,ist die Erschütterungsfunktion normal.
  • Seite 35: 专业训狗器At-211D用户手册

    AT-211D 产品内容 专业训狗器 AT-211D 发射 接收 金属柱 测试件 项圈 发射 接收 金属柱 充电器 测试件 项圈 充电器 -33-...
  • Seite 36 使用入门 专业训狗器 AT-211D 第一步 将发射充满电.充电时,电量 第二步 将金属柱套进接收并拧紧. 指示图标会闪烁.充电完成,图标将停止 通常情况下,出厂时金属柱已经安装在 闪烁并显示满电 接收上. 电量指示图标 将发射的磁铁靠近接收的磁铁直 第三步: 到接收震动。红灯亮起说明接收 将接收充满电.充电时,接收上 已开始使用。 的红灯会亮.充电完成,会变成蓝灯. 拔掉充电器后,红灯会显示,等待同步连接 发射.与此同时,蓝灯会熄灭. 开/关键 提 示 2:可以将发射 上 的 磁 铁靠近接收磁 铁 三 次 来 进行自检测试 。 提 示1: 建议在前三次 使 用 时 将发射及接收 充 电 至3小时...
  • Seite 37 使用入门 专业训狗器 AT-211D 训狗模式 0,1 或者 2 : M 按键 0 :两只狗 快按一次选择训狗模式 1 :第一只狗 0,1 或者2 电 击 键 哔声键 2 :第二只狗 震动键 第五 步 第六步: 连接发射与接收.按M键选择训狗模式(1,2,00,).快按前面三个 检查按键功能.若按哔声键,接收发出哔声,表示哔声键正常. 按键其中之一来选择训狗模式 红灯关闭蓝灯开始闪烁时,表示第一个接收 同样,按震动键,接收震动表示震动键正常.将电击测试件放在金属柱上,然 已连接.如果你有另外一个接收,开机然后按任何功能键可选择训狗模式 这 后按电击键进行测试.若灯亮,则表示电击功能正常. 个接收将会和发射连接.你可以在不同训狗模式下分别训练不同的狗.若选择 提示 : 持续按哔声键,震动键或电击键时可以加长哔声,震动或电击的时间. 训狗模式...
  • Seite 38 问题解答 专业训狗器 AT-211D A:发射/接收电量耗得太快? 1:确保充电器已连接好发射或接收. 2:将发射/接收充电至3小时或以上. B:发射不能正常工作? 1: 换一个新的9v干电池或者再次充电. 2: 就919C和 216C而言,需要检查好发射是否被锁定了.如果是的话, 需要同时按右侧两个按键解锁,或者按重置按钮恢复出厂设置. C:发射和接收无法成功配对? 1:确保电击程度不为0. 2:检查天线是否安装正确. 3:确定接收已开机并且在准备同步连接状态. D:发射控制接收没有反应? 确保电击程度不为0. 1: 确保接收已和发射同步连接,并且发射的训狗模式是与接收相对应.在同步连接之后,没有改变训狗模式 2: 确保接收及发射是满电状态 3: 该训狗器对我的狗不起作用? E: 确定接收在工作状态并且接收上的金属柱与狗脖子上的皮肤接触到了. 1: 尝试增加电击程度 2: 发射不能同时控制两个或三个接收? F: 确保已分别同步连接不同的接收 1: 只有在对应的训狗模式下,才可以相应的控制对应的接收 2: 不管什么时候接收/发射没电然后充电后,都需要重新同步连接. 3: 训狗设备只有在近距离才有用? G:...
  • Seite 39 问题解答 专业训狗器 AT-211D H: 充电槽外面的橡皮帽的用途? 是为了保护充电槽的正常工作,用来防尘防水的. 充完电后,需要将橡皮帽盖紧. I:怎么开关自动止吠功能? 218:长按手电筒键,开启自动止吠功能;然后再快按哔声键,关闭自动止吠功能. 219:长按麦克风键三秒,开关自动止吠 功能 918C:长按发射侧边的模式选择键, 开关自动止吠功能. 919C: 快按发射侧边的手电筒键,开关自动止吠功能. J: 接收会自己时不时的或者持续不断的发出哔声,震动或者电击? 1: 确保自动止吠功能已关闭.就 型号而言,待机状态时自动止吠功能是开启的 而 218/918C-919C 是关闭的 自动止吠功能关掉后, 和 918C 型号的自动模式LED灯也会熄灭; 上的自动模式(手机)图标会消失 ; 919C 上的自动模式(扬声器) 图标会显示关闭状态. 2: 检查接收是否充满电,因为没电的时候接收会自动响声提示. 3: 保证没有误触发射上的任何一个功能键 4: 重新同步连接发射和接收 K: 单独购买一个发射或者接收时,为什么要再次确认版本? Aetertek 将所有产品的频率从...
  • Seite 40 训练提示 专业训狗器 AT-211D 本产品仅适用于行为训练,并不是为用于其他用途设计的.如果您的爱犬表现良好时,请给它一些积极的回应.因为 肯定的口头表扬对您爱犬的训练是有所帮助的. 本训狗器推荐使用年龄至少为6个月大的狗,因为该年龄段的狗才已经具有学习基本指令的能力以及持续的专注 力. 具有攻击性或者身体欠佳上了年龄的狗不适用,以防无法承受刺激. 首先用口头指令来训练,如果有需要的话,再加上一点适度的刺激来辅助训练.注意对同一个动作训练时,您的口头 指令 要 从头到尾保持一致,这样才能避免您的爱犬发生混淆而无法完成指令动作,导致产生失落情绪.必要时,尽可 能只使用一点小小的刺激来加强训练成果,但是不要用来过度矫正您的爱犬! 举个例子,通过按哔声键发出哔声来表示警告,狗就会对哔声产生条件反射并且很快会通过您的口令知道哔声是 表示警告.不过请不要过度依赖本产品来训练您的爱犬.因为该产品可能对有些狗并不起作用. 我们不能保证我们 产品对任何狗都有效。如果您的爱犬在使用本产品时出现狂叫,撕咬或任何有攻击性动作的迹象,请立即停止 使用本产品并且及时向专业的训狗师寻求建议. -38-...
  • Seite 41 安全导则 专业训狗器 AT-211D 1.为保障产品的正常使用,请勿擅自打开接收外壳或破坏防水配置,否则您的产品将不在保修范围之内. 2.为了保障产品的防水功能,请将充电槽的防水橡胶塞塞紧. 3.请使用出厂配套充电器充电,否则接收会因电压适配原因损坏. 4. 用户请勿接触接收上的金属柱,以防在电击操作中误伤.若要测试电击是否能正常工作,请使用出厂配套测试件. 5.若充电槽中有水,请弄干后再充电. 6. 任何项圈用久之后都可能会导致狗出现褥疮(统称为压迫性坏死),为了减少该情况出现的机率,请严格按照下列指示来执行: A:每次请勿将项圈给您的爱狗佩戴超过12小时(一天内). B:每天检查爱狗脖子以防出现任何皮疹或溃疡的情况. C:在最开始训练的前两天仔细观察您的爱狗. D:检查项圈是否对您的爱狗产生了过度的压力,在项圈和爱狗皮肤之间要有一指宽的距离. E:经常清洗爱狗脖子周围的皮肤以保证每次使用训狗设备时金属柱所对应区域的皮肤是干净的. 如果注意到您爱狗脖子上出现了过敏情况,请立即停止使用并且建议使用抗生素治疗来缓解过敏区域. -39-...
  • Seite 42 保修条款及责任范围 专业训狗器 AT-211D 1. 使用条款 购买且使用本产品表示您已接受本公司以下本页所有未经修改的条款以及声明. 2. 正确使用 本产品是用来训狗时的 辅助工具.本产品可能并不适用某些特殊习性的狗.如果您的爱犬没有超过 斤或者您的爱犬 具有攻击性,并不推荐使用本产品.如果您不太确定本产品是否适合您的爱犬,请在您的兽医或有资格认证的培训师 建议下使用,也可以联系我们的客服咨询. .请勿非法或违禁使用 本产品仅用作训狗用途.使用本产品并不意味着可以随意伤害或刺激您的狗.请勿违反联邦法,州法或地方法,务必要 在合理范围内使用该产品. 责任范围 在任务情况下,Aetertek不对任何直接,间接,惩罚性,偶发性,特殊或后果性的损害负责,以及任何因使用或误用本产品 而产生或导致的损害.买家需承担使用本产品的所有风险以及责任. 售后服务 卖家需承担售后服务,并且Aetertek只提供技术支持.所以如果您有任何关于质保问题,请联系卖家. 条款的修改 在购买本产品的情况下, Aetertek 有权修改条款以及声明. -40-...
  • Seite 43 保 修 卡 感谢您购买我们的产品,希望我们的产品能够为您提供最佳的用户体验.若您购买的产品自购买之日起,在一年内,正常使用 期间出现任何质量问题,Aetertek 承诺免费包换;若因用户本身操作不当或遗失,本公司将不承担任何责任. Aetertek 不承担从授权代理商处购买的产品需要退货所产生的保险费,运输费,时间损失,产品丢失造成的不便以及任何意外 或间接产生的损失. 为保证您购买的产品能享有本公司一年全球质量保障,请将以下保修卡完整填写并且将它与您的购买证明一同保管好,以免 由于丢失所造成无法享受一年保修的售后服务.本保修卡仅供原购买人使用,转让无效. 保修条款: 1: 请仔细填写下列表格.若从本司授权代理商处购买的产品,需提供授权代理商的信息以及签名. 我司填写处: 序列号: 授权代理商签名处: 原购买人填写处: 购买日期: 姓名: 电话号码: 地址: 授权代理商签名处: 产品编号: 产品型号.(如. AT-216C) -41-...
  • Seite 44 A: 超过保修期限. B: 由于不正当使用或某些外部因素所造成的损坏(比如说食物,火灾,地震,闪电,台风等不可抗力事件). C: 由于因未遵守操作说明或因未按用户手册保存或维护产品所造成的损坏. D: 由于用户自己维修,重新装配或更换元件所造成的损坏. E: 由于用户随意打开接收外壳,撕毁产品出厂序列号或涂改保修卡将不能享受免费保修. F: 由于误用或不正当使用造成的损坏. 为了能更好的解决您的问题,请在下列表格中将与您问题有关的选项打勾: 序号 问题详情 请打勾 外观受损,需更换外壳或其他元件. 是 接收无法开机. 是 LED灯不亮. 是 电击功能无法正常使用,电击强度不够. 是 震动功能无法正常使用,震动强度不够. 是 哔声功能无法正常使用,哔声力度不够. 是 LCD显示屏不亮,产品背面指示灯不亮. 是 是 发射上的按键无法正常工作. 发射/接收无法充进电. 是 接收无法匹配发射,发射发不出信号. 是 若上述问题未包含您的问题,请在此标明: 根据已签署的协议,卖家应负责相应的售后服务,Aetertek仅提供技术支持. 若您对质保有任何疑问,请联系您所购买产品的卖家.本公司对保修条 款有最终解释权. -42-...

Inhaltsverzeichnis