Herunterladen Diese Seite drucken

Vemer CR1DIN Bedienungsanleitung

Dammerungsschalter

Werbung

V3IS00226-020-022010
Vemer S.p.A.
I - 32032 Feltre (BL) • Via Camp Lonc, 16
Tel +39 0439 80638 • Fax +39 0439 80619
e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it
CR1DIN - (A)
CR1DIN
Delay
ON
Relay
18
60
(A1)
Sonda Esterna - Exterior Probe
Sonde extérieure - Externe Sonde - Sonda Externa
Ø 37
3
Ø 8,5
(B)
1
(C)
Tensione per il Carico
Load Supply
Tension pour la charge
Lastspannung
Tensión para la Carga
1
2
µ
16 A/250 V~
C
D
3
4
~
CR1DIN
Mod.
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE MODULARE
Leggere attentamente tutte le istruzioni
L'interruttore crepuscolare CR1DIN è un apparecchio elettronico di interruzione con
micro-distanza (μ) di apertura fra i contatti (EN 60669-2-1).
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nessun isolamento tra sonda ed alimentazione
Per mantenere il grado di sicurezza previsto dal dispositivo occorre attenersi alle seguenti
prescrizioni:
1) Il prodotto deve essere installato da personale qualificato
2) Leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale
3) Seguire scrupolosamente gli schemi di collegamento per installare l'apparecchio
4) Prima di accedere ai morsetti di collegamento accertarsi che i conduttori da collegare o già
collegati allo strumento non siano in tensione
5) Prima di alimentare lo strumento collegare la sonda ed assicurarsi che la stessa sia
correttamente chiusa e posizionata
6) Assicurarsi che il quadro elettrico nel quale è inserito l'apparecchio sia tale da garantire, dopo
l'installazione, l'inaccessibilità dei morsetti
7) Non alimentare l'apparecchio se qualche parte di esso risulta danneggiata
8) Lo strumento deve essere installato e messo in funzione in conformità con la normativa vigente
in materia di impianti elettrici.
Codice
VJ62300000
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione: 230 V~ (-15% ÷ +10%)
• Frequenza: 50/60 Hz
• Temperatura di immagazzinaggio: -20 °C ÷ +70 °C
• Temperatura di utilizzo: 0 °C ÷ +50 °C
• Umidità relativa: 20% ÷ 90% non condensante
• Assorbimento: 6 VA (1 W)
20
• Portata del contatto: 16 A/250 V~ (carico resistivo)
• Tipologia del carico:
– lampade fluorescenti: max 400 W/250 V
– lampade ad incandescenza: max 2000 W/250 V
• Isolamento: rinforzato tra alimentazione e carico
• Segnalazioni: led rosso per intervento
• Sensibilità: regolabile da 10 lux a 100 lux
• Tempo di intervento: circa 20 s
48
• Isteresi zero
• Terminazione: massello e morsettiera da 4 mm
• Contenitore: 1 modulo DIN, colore grigio RAL-7035
• Materiale della custodia: classe V0 seconda la norma UL-94
Sonda esterna (inclusa)
• Grado di protezione: IP65
• Temperatura di utilizzo: -20 °C ÷ +50 °C
2
• Massima distanza tra la sonda e l'apparecchio: 100 m
LEGENDA
A-A1) Dimensioni
B)
Montaggio sonda
C)
Schemi di collegamento
INSTALLAZIONE DELLA SONDA
1) Inserire un cacciavite nella ferritoia ed alzare il piedino di aggancio (1)
2) Ruotare la copertura della sonda in senso antiorario fino all'arresto e rimuoverla (2)
ATTENZIONE: per mantenere il grado IP non perdere la guarnizione
3) Rimuovere il serrafilo dalla parte inferiore
4) Infilare il cavo bipolare nel serrafilo e poi nel passacavo della sonda
ATTENZIONE: usare cavo in doppio isolamento
5) Collegare i due conduttori ai morsetti
ATTENZIONE: non collegare i morsetti a parti metalliche accessibili
6) Avvitare il serrafilo e rimontare la copertura della sonda ruotandola in senso orario
7) Collegare il cavo ai morsetti "C" e "D" dell'apparecchio
NORME ARMONIZZATE DI RIFERIMENTO
La conformità alle Direttive Comunitarie
1
2
2006/95/CE (Bassa tensione - LVD)
2004/108/CE (Compatibilità elettromagnetica - EMC)
è dichiarata in riferimento alla seguente Norma Armonizzata:
CEI EN 60669-2-1
Sonda Esterna
Exterior Probe
Sonde extérieure
Externe Sonde
Sonda Externa
Manuale d'Uso
ATTENZIONE !!
Modello
Descrizione
CR1DIN
Interruttore crepuscolare modulare
2
User Manual
MODULAR TWILIGHT SWITCH
Read all the instructions carefully
The CR1DIN twilight switch is an electronic switching device containing
micro-disconnection (μ) according to EN 60669-2-1.
SAFETY WARNINGS
WARNING !!
No insulation between probe and power supply
To guarantee the safety level built into this device follow the instructions below:
1) The instrument should be installed by qualified personnel
2) Read the instructions in this manual carefully
3) Carefully follow the instruction diagrams to install the device
4) Before gaining access to the connector terminals, make sure the conductors to be
connected to the instrument or already connected are not powered
5) Before supplying power to the instrument, connect the probe and make sure this is
correctly closed and positioned
6) Make sure the electric panel in which the device is inserted will prevent access to the
terminals after installation
7) Do not supply power to the device if any part of it is damaged
8) The instrument must be installed and activated in compliance with current electric
systems standards.
Code
Model
VJ62300000
CR1DIN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 230 V~ (-15% ÷ +10%)
• Frequency: 50/60 Hz
• Storage temperature: -20 °C ÷ +70 °C
• Operating temperature: 0 °C ÷ +50 °C
• Relative humidity: 20% ÷ 90% non condensing
• Absorption: 6 VA (1 W)
• Contact capacity: 16 A/250 V~ (resistant load)
• Type of load:
– fluorescent lights: max 400 W/250 V
– incandescent lights: max 2000 W/250 V
• Insulation: reinforced between power supply and load
• Signalling: red warning lamp for intervention
• Sensitivity: adjustable from 10 lux to 100 lux
• Intervention time: 20 s approx.
• Zero hysteresis
• Terminal: tongue and 4 mm
2
terminal board
• Container: 1 DIN module, colour RAL-7035 grey
• Cover material: class V0 in accordance with the UL-94 regulation
External probe (included)
• Protection level: IP65
• Operating temperature: -20 °C ÷ +50 °C
• Maximum distance between probe and device: 100 m
LEGEND
A-A1) Dimensions
B)
Probe installation
C)
Connection diagrams
CONNECTING THE PROBE
1) Insert a screwdriver in the slot and raise the attachment flap (1)
2) Turn the probe cover in an anticlockwise direction until it stops and remove it (2)
ATTENTION: to maintain the IP level, do not lose the gasket
3) Remove the cable clamp from the lower part
4) Place the bi-polar cable in the cable clamp and then in the cable passage of the probe
ATTENTION: use a dual insulation cable
5) Connect the two conductors to the terminals
ATTENTION: don't connect the terminals to accessible metal parts
6) T ighten the cable clamp and return the cover of the probe by turning it in the clockwise
direction
7) Connect the cable to terminals "C" and "D" of the device
HARMONISED REFERENCE STANDARD
Compliance to the Community Directives:
2006/95/EC (Low Voltage - LVD)
2004/108/EC (Electromagnetic compatibility- EMC)
is declared with reference to the follow Harmonised Standard:
EN 60669-2-1
Description
Modular twilight switch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vemer CR1DIN

  • Seite 1 Vemer S.p.A. I - 32032 Feltre (BL) • Via Camp Lonc, 16 Tel +39 0439 80638 • Fax +39 0439 80619 L’interruttore crepuscolare CR1DIN è un apparecchio elettronico di interruzione con The CR1DIN twilight switch is an electronic switching device containing e-mail: info@vemer.it - web site: www.vemer.it micro-distanza (μ) di apertura fra i contatti (EN 60669-2-1).
  • Seite 2 INTERRUPTOR CREPUSCULAR Lire attentivement toutes les instructions Die vorliegende Bedienungsanleitung muß in allen Teilen sorgfältig durchgelesen werden Leer atentamente todas las instrucciones L’interrupteur crépusculaire CR1DIN est un dispositif de commande électronique avec Der Dämmerungsschalter CR1DIN ist ein elektronisches Steuergerät mit Ein-/Ausschalter des El interruptor crepuscular CR1DIN es un dispositivo de mando electrónico con interruption de type micro-déconnexion (μ) selon la Norme EN 60669-2-1. Typs Mikro-Abschaltung (μ) nach Bestimmungen EN 60669-2-1. interrupción tipo micro-desconexión (μ) según la Norma EN 60669-2-1. NOTICES DE SECURITE HINWEISE ZUR BETRIEBSSICHERHEIT ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...