Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bostitch DSA-3519-U Anweisungen Zu Werkzeugsicherheit & Betrieb (Originalanweisungen
Bostitch DSA-3519-U Anweisungen Zu Werkzeugsicherheit & Betrieb (Originalanweisungen

Bostitch DSA-3519-U Anweisungen Zu Werkzeugsicherheit & Betrieb (Originalanweisungen

Vorschau anzeigen Andere Handbücher für DSA-3519-U:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
DSA-3519-U, DSA-3519-E,
DSA-3522-U, DSA-3522-E
TOOL SAFETY & OPERATING INSTRUCTIONS (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L'OUTIL ET INSTRUCTION D'UTILISATION (INSTRUCTIONS
FR
ORIGINALES)
DE
ANWEISUNGEN ZU WERKZEUGSICHERHEIT & BETRIEB (ORIGINALANWEISUNGEN)
VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES VOOR GEREEDSCHAP (ORIGINELE INSTRUCTIES)
NL
VÆRKTØJSSIKKERHEDS- & DRIFTSINSTRUKTIONER (ORIGINALE INSTRUKTIONER)
DK
TYÖKALUN TURVALLISUUS JA KÄYTTÖOHJEET (ALKUPERÄISET OHJEET)
FI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
GR
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E D'USO DEGLI UTENSILI (ISTRUZIONI ORIGINALI)
IT
SIKKERHETS- OG BRUKSANVISNING FOR VERKTØYET (ORIGINALE INSTRUKSER)
NO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO DA FERRAMENTA (INSTRUÇÕES ORIGINAIS)
PT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA (INSTRUCCIONES
ES
ORIGINALES)
VERKTYGSSÄKERHET OCH DRIFTINSTRUKTIONER (ORIGINALINSTRUKTIONER)
SE
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI NARZĘDZIA (ORYGINAŁ INSTRUKCJI)
PL
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVOD K OBSLUZE NÁŘADÍ (ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE)
CZ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A NÁVOD NA OBSLUHU NÁRADIA (ORIGINÁLNY NÁVOD NA OBSLUHU)
SK
SZERSZÁMBIZTONSÁG ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK (EREDETI UTASÍTÁSOK)
HU
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ŞI OPERARE PENTRU UNELTE (TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR
RO
ORIGINALE)
www.BOSTITCH.eu
9R205493
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bostitch DSA-3519-U

  • Seite 2 Tool Components Composants de l’outil Geräteteile Onderdelen gereedschap Driver Bolt Cover Couvercle du martelet Schlagstempel-Abdeckung Beschermkap schroef schieter Clinch Dial Réglage du système d'éjection Stellrad Klammerspannung Instelwiel nieten Réglage de la longueur des Leg Length Dial Stellrad Klammerfußlänge Instelwiel lengte jambes Tool Hanger Port Trou pour accrocher l'outil...
  • Seite 4 FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...
  • Seite 5 UPDATE: DSA-3519-U, DSA-3519-E, DSA-3522-U, DSA-3522-E FIG 6 FIG 6a FIG 6b STAPLE LENGTH ADJUSTMENT REGLAGE DE LA LONGUEUR D’AGRAFE HEFTKLAMMERLÄNGE EINSTELLEN It is important that the correct staple length is selected. To Il est important de choisir la bonne longueur d’agrafe.
  • Seite 24 ODER IHREN HÄNDLER FÜR BOSTITCH GERÄTE. Garantie müssen Sie das Produkt zusammen mit dem Bei der Entwicklung von BOSTITCH Werkzeugen Kaufbeleg auf eigene Kosten an eine örtliche BOSTITCH wird größter Wert auf eine ausgezeichnete Garantiewerkstatt einsenden. Kundenzufriedenheit sowie auf eine optimale Leistung im Einsatz mit BOSTITCH Präzisions-...
  • Seite 25 c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter VIBRATIONSEMISSIONSWERT Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät Der in diesem Informationsblatt angegebene eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem Schlages. standardisierten Test laut EN 60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet d) Überlasten Sie das Kabel nicht.
  • Seite 26: Verwendung Und Pflege Von Akkugeräten

    d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge entstehen wegen mangelnder Wartung der oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogeräte. Elektrogerätes angebracht sind, können zu f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Verletzungen führen.
  • Seite 27: Zusätzliche Schutzausrüstung

    • Richten Sie das Werkzeug nicht auf sich oder Bediener und anderen Personen in der Nähe getragen jemand in der Nähe. Bei unerwarteter Auslösung werden muss. werden Nägel abgegeben, wodurch eine Verletzung An bestimmten Arbeitsplätzen kann das verursacht wird. Tragen eines Kopfschutzes erforderlich •...
  • Seite 28: Vorbereitung Des Werkzeugs

    Tabelle 1: Ladezeit (ca. in Minuten) bei 20°C richten. Halten Sie den Auswurfbereich des Werkzeugs über ein Stück Restmaterial ausreichender Stärke, Akku-Modell: 9R201498 so dass das eingetriebene Befestigungselement im vollen Umfang vom Werkstück aufgenommen Akku-Ladegerät: 9R201515 werden kann. Halten Sie die Hände vom Auslöser und Akku-Spannung: 10.8 V Auslösemechanismus und sämtliche Körperteile vom...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise Zur Wartung Des Werkzeugs

    Befestigungselementes ruckartig bewegen, so dass • Überprüfen Sie die Halteschrauben z. B. an der sich versehentlich ein weiteres Befestigungselement oberen Abdeckung auf festen Sitz. Überprüfen Sie lösen und zu Verletzungen führen kann. das Werkzeug auf beschädigte oder korrodierte Teile. • Die Funktion Mechanismus •...
  • Seite 30: Heftklammerlänge Einstellen

    Werkzeug selbst und prüfen Sie das Werkzeug B. Für eine höhere Klammerspannung drehen Sie das sorgfältig auf Störungen. Stellrad nach links. Es werden ausschließlich Ersatzteile von BOSTITCH empfohlen. Es sollten keine veränderten Teile oder Teile mit geringeren Leistungsmerkmalen als die Originalteile FEST verwendet werden.
  • Seite 31: Abnehmen Des Magazins

    BLOCKIERUNGEN BEHEBEN VERÄNDERUNGEN m VORSICHT: Nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie die BOSTITCH Werkzeuge werden stetig um die neuesten Klammerspannung des Werkzeugs einstellen. technologischen Erweiterungen verbessert und A. Nehmen Sie das Magazin aus dem Werkzeug verändert. Daher werden bestimmte Geräteteile u. U.
  • Seite 32: Störungsbehebung

    STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Lockeres Magazin Magazin-Lösehebel wieder befestigen Klammern entsprechen nicht den Klammern werden Durch die empfohlenen Klammern ersetzen technischen Daten übersprungen/ unregelmäßige Zuführung Schmutz/Reste im Magazin Magazin säubern und trocknen Schmutz/Reste im Ausgabekanal Ausgabekanal reinigen Falsche Klammergröße Durch die empfohlenen Klammern ersetzen Verbogene Klammern Diese Klammern nicht weiter verwenden Gebrochener/ausgerissener Schlagstempel...
  • Seite 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet m WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
  • Seite 157 BOSTITCH UK BOSTITCH España Stanley Fastening Systems Poland Stanley UK Logistics Centre Stanley Iberia S.L. SP. Z.O.O. Gowerton Road Via Augusta, 13-15 ul Jerzmanowka 4 Brackmills Industrial Estate Desp. 506 54-519 Wroclaw Northampton 08006 Barcelona POLSKA NN4 7BW ESPAÑA Tel: +48 71 388 29 02...
  • Seite 158: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE BOSTITCH déclare que le produit identifié par le label CE ci- dessous est conforme à : 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-16. BOSTITCH försäkrar att produkten som identifieras med CE- Ces produits sont également conformes aux directives 2004/108/ märkningen som visas nedan överensstämmer med: 2006/42/EC,...

Diese Anleitung auch für:

Dsa-3519-eDsa-3522-uDsa-3522-e

Inhaltsverzeichnis