2
Nut fräsen
EN: Milling groove
FR: Fraiser la rainure
ES: Fresar la ranura
RU:
сделать паз
3
Q
Vorbereitung zum Kürzen:
Q Dichtung 5 mm kürzer als Türbreite Y;
W Kürzmass: bis zur nächsten Lagerlänge (max. 125 mm)
EN: Preparation for shortening:
Q seal should be 5 mm shorter then the door width;
W shortening range: up to the next stock length (max. 125 mm)
FR: Préparation au raccourcissement:
Q joint 5 mm plus court que la largeur de porte;
W mesure du raccourcissement: jusqu'à la prochaine longueur
en stock (125 mm au maxi)
ES: Acortamiento de Planet:
Q El Planet debe ser 5 mm más corto que el ancho de la hoja;
W Tramo de corte: hasta la siguiente medida en stock (max. 125 mm)
RU:
Подготовка к укорачиванию:
Q уплотнитель на 5 мм меньше ширины двери;
W Укорачивание: до следующей складской длины (наиб. 125 мм)
5
Montage der Dichtung: Q Dichtung einlegen; W Haltewinkel befestigen, ev. vorbohren der Schrauben löcher
EN: Assembly of the seal: Q insert the the seal; W fix the angle bracket, eventual perform the pilot-drills for srews
FR: Montage du joint: Q insérer le joint; W attacher l'équerre de fixation, éventuellement percer des avant-trous
ES: Montaje del Planet: Q Embutir el Planet en la ranura W Atornillar la escuadra de fijación, posiblemente Marcar los orificios para los tornillos
Установка уплотнителя: Q вложить уплотнитель; W закрепить крепёжные уголки; возможно просверлить отверстия под саморезы
RU:
22,3 ± 0,3
– Nut
– Groove
– Rainure
– Ranura
– Паз
A
– Absenkdichtung
– Drop-down seal
– Joint à abaissement
– Burlete guillotina
– Выдвигающийся уплотнитель
23
4
W
W
Q Dichtung kürzen, Späne ent fernen;
W Funktionskontrolle
EN: Q Shorten the seal, remove shavings; W Operational check
FR: Q Raccourcir le joint, enlever les copeaux; W Contrôle de
fonctionnement
ES: Q Acortamiento del Planet, eliminar las virutas; W Ajustar
la carrera
RU:
укоротить уплотнитель, удалить опилки; W проверить
Q
работоспособность
Rü ck se ite
Q
W
Q
2 Seiten kürzen:
Dichtunglänge L = Y (Türbreite) - 5 mm;
Kürzmass V: max. 125 mm;
Kürzmass U: max. 45 mm ( =
EN: Shortening both ends: Seal length L = Y (door width) - 5 mm;
Shortening range V: max. 125 mm;
Shortening range U: max. 45 mm ( = ^ overlap 75 mm)
FR: Raccourcir 2 faces: Longueur de joint L = Y (largeur de porte) - 5 mm;
Cote de raccourcissement V: max. 125 mm;
Cote de raccourcissement U: max. 45 mm ( = ^ chevauchement 75 mm)
ES: Acortar 2 laterales: longitud de burlete L = Y (ancho de puerta) - 5 mm;
acortamiento V: máx. 125 mm;
acortamiento U: máx. 45 mm ( = ^ solapamiento 75 mm)
RU:
величина укорочения V: макс. 125 мм;
величина укорочения U: макс. 45 мм ( = ^ нахлёст 75 мм)
Sc hl ie ss ka nt e
Q
2 2
2 5
3 / 4 extra
Nicht beachten falls
Überlappung = 120 mm!
L
U
Überlappung 75 mm)
^
Укоротить 2 стороны: длина уплотнения L = Y (ширина двери) - 5 мм;
W
V