Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
Assembly, operating and safety instructions
LED СОЛАРНА ЛАМПА
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
IAN 295689
IAN 295691
IAN 295713
LAMPĂ SOLARĂ CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX HG00394A

  • Seite 1 SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL LAMPĂ SOLARĂ CU LED Assembly, operating and safety instructions Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă LED СОЛАРНА ЛАМПА LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 295689 IAN 295691 IAN 295713...
  • Seite 2 GB / CY Assembly, operating and safety instructions Page Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 25 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Safety instructions .......................Page 8 Product-specific safety instructions ....................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 9 Initial use .............................Page 10 Mounting the product ........................Page 10...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Not suitable for ordinary lighting in Direct current household room illumination. Lighting time 6-8 hours with fully This product is suitable for extreme charge. temperature up to -21°C. Solar-powered LED light ball Intended use The product is intended as an outdoor accent light. Introduction The product is not intended for commercial use or for use in other applications.
  • Seite 7: Parts Description

    The rechargeable battery does not achieve 1 Spacer tube approx. 20 cm (on IAN 295713); maximum capacity until after several charge and approx. 17 cm (on IAN 295691); discharge cycles. approx. 25 cm (on IAN 295689) 1 Sphere 1 Solar module incl. LED and rechargeable Parts description battery, AAA / 1.2 V / 300 mAh...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions underestimate the dangers. Please always keep the product out of the reach of children. BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL- This product is not a toy and should be kept IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON...
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    In the event of damage, repairs or other prob- them. Overheating, fire or bursting can be the lems with the product, please contact an elec- result. trician. The LED cannot be replaced. Never throw batteries / rechargeable DANGER - EXPLOSION batteries into fire or water.
  • Seite 10: Initial Use

    Remove batteries / rechargeable batteries if approx. 24 cm (on IAN 295691); approx. the product will not be used for a longer 34 cm (on IAN 295689) tall (see Fig. C). period. Insert the selected spacer tube into the designated opening on the solar module Risk of damage of the product (see Fig.
  • Seite 11: Preparing The Product Prior To Initial Use

    Preparing the product Replacing the prior to initial use rechargeable battery Note: The product features a twilight sensor and Note: The rechargeable battery is designed an On / Off switch for prolonged operation. However, it may need to . When fully charged the product on time is approx.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Note: The performance of the rechargeable Now reattach the cover to the solar cell Make sure the cover is in correct position battery is better in summer than in winter due to (see Fig. F). Secure clockwise using the three the weather.
  • Seite 13: Disposal

    Regularly clean the product with a dry, lint- Contact your local refuse disposal free cloth. Use a slightly moist cloth to remove authority for more details of how to any stubborn dirt. dispose of your worn-out product. Replace the rechargeable batteries if the op- erating time decreases noticeably after some To help protect the environment, please time despite good sun exposure (see chapter...
  • Seite 14: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict qual- ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 15 Legenda pictogramelor utilizate ................. Pagina 16 Introducere ..........................Pagina 16 Utilizare conform destinaţiei ....................... Pagina 16 Descrierea componentelor ......................Pagina 17 Pachet de livrare ......................... Pagina 17 Date tehnice ..........................Pagina 17 Indicaţii de siguranţă ....................Pagina 18 Indicaţii de siguranţă specifice produsului ................Pagina 18 Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 16: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Acest produs nu este recomandat Curent continuu pentru iluminarea în interior. Durata de iluminare este de Acest produs se pretează la tempe- aprox. 6 până la 8 ore la încărcare raturi extreme de până la -21°C. completă. Lampă...
  • Seite 17: Descrierea Componentelor

    Acumulatorul atinge abia după mai multe ci- 1 vârf de înfigere în pământ cluri de încărcare şi descărcare capacitatea sa 1 ţeava de distanţare cca. 7 cm maximă. 1 ţeava de distanţare cca. 20 cm (pentru IAN 295713); cca. 17 cm (pentru IAN 295691); Descrierea componentelor cca.
  • Seite 18: Indicaţii De Siguranţă

    (înălţime x diametru) Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în (pentru IAN 295689) apropierea ambalajului. Pericol de asfixiere Ţăruș: 10 cm (înălţime) cu ambalajul. Copiii subapreciază deseori pericolul. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor. Indicaţii de siguranţă Acest produs nu este o jucărie și nu ar trebui sa ajungă...
  • Seite 19: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    PERICOL DE EXPLOZIE! Nu Temperaturile reci au o influenţă negativă asu- pra duratei de funcţionarea acumulatoarelor. încărcaţi niciodată bateriile care Dacă nu utilizaţi produsul pe o perioadă mai nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi lungă de timp, de ex. iarna, atunci acesta bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau trebuie curăţat și depozitaţ...
  • Seite 20: Punere În Funcţiune

    Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi 29 cm (pentru IAN 295713); cca. 24 cm tip. Nu amestecaţi bateriile / acumulatorii (pentru IAN 295691); cca. 34 cm (pentru vechi cu cele noi! IAN 295689) (vezi fig. C). Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produ- Introduceţi ţeava distanţoare selectată...
  • Seite 21: Pregătirea Produsului Înainte De Prima Punere În Funcţiune

    Schimbarea acumulatorului lumină se pot aprinde în funcţie de timp și mișcare noaptea. Indicaţie: Acumulatorul este utilizată pentru o funcţionare îndelungată. Poate fi totuși necesar Pregătirea produsului înainte ca după o lungă utilizare să se schimbe acumula- de prima punere în funcţiune torul.
  • Seite 22: Remedierea Defecţiunilor

    Indicaţie: Performanţa acumulatorului este în în poziţia corectă (vedeţi fig. F). Fixaţi-le cu cele trei șuruburi în sensul acelor de ceasornic. funcţie de anotimp mai ridicată vara decât iarna. Așezaţi apoi carcasa din nou și fixaţi-o cu ajutorul ambelor șuruburi în sensul acelor Defec- Cauză...
  • Seite 23: Înlăturare

    Nu folosiţi în niciun caz substanţe de curăţare Puteţi obţine informaţii despre posibili- caustice. tăţile de eliminare a produsului de la Curăţaţi produsul în mod regulat cu o lavetă administraţia locală. uscată care nu lasă scame. În cazul murdăriei persistente folosiţi o lavetă uşor umezită. Pentru a proteja mediul înconjurător nu Schimbaţi acumulatorii atunci când durata eliminaţi produsul dumneavoastră...
  • Seite 24: Garanţie

    Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare. Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei.
  • Seite 25 Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 26 Увод ............................Страница 26 Употреба по предназначение................... Страница 26 Описание на частите ......................Страница 27 Обем на доставката ......................Страница 27 Технически данни ....................... Страница 27 Указания за безопасност ................... Страница 28 Указания за безопасност, специфични за продукта ............. Страница 28 Указания...
  • Seite 26: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Този продукт не е подходящ за Постоянен ток осветление в домашни условия. Продължителността на светене Този продукт е подходящ за при пълно зареждане е ок. екстремни температури до -21°C. 6 до 8 часа. LED соларна лампа професионални...
  • Seite 27: Описание На Частите

    Акумулаторната батерия достига пълния 1 шиш за забиване в земята си капацитет след няколко цикъла на зареж- 1 ограничителна тръба ок. 7 cm дане и разреждане. 1 ограничителна тръба ок. 20 cm (за IAN 295713); ок. 17 cm (за IAN 295691); Описание...
  • Seite 28: Указания За Безопасност

    ок. 51 x 25 cm (В x Ø) ната безопасност. Децата трябва да се (за IAN 295689) наблюдават да не играят с продукта. Шиш за забиване Никога не оставяйте децата без контрол с в земята: 10 cm (В) опаковъчния материал. Съществува опас- ност...
  • Seite 29: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    Указания за безопасност лед през зимата. Това понижава мощ- при работа с батерии / ността на соларния модул акумулаторни батерии Ниските температури влияят отрицателно върху продължителността на живот на аку- мулаторните батерии. Ако не използвате ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте ба- продукта...
  • Seite 30: Пускане В Действие

    Пускане в действие НОСЕТЕ ПРЕДПАЗНИ РЪКА- ВИЦИ! Изтеклите или повре- Монтиране на продукта дени батерии / акумулаторни батерии могат да причинят изгаряния при контакт с кожата. Затова в случая носете Извадете отделните части от опаковката и подходящи предпазни ръкавици. монтирайте продукта съобразно фигура В...
  • Seite 31: Подготовка На Продукта Преди Първото Пускане В Действие

    стои стабилно. Тъй като функцията на про- Преди първото пускане в действие поста- дукта зависи от слънчевата енергия, преди вете превключвателя Вкл./Изкл. в поло- инсталирането му следва да съобразите и жение ON. съблюдавате следните точки: Завийте здраво сферата по посока на 1.
  • Seite 32: Отстраняване На Повреди

    резултат акумулаторните батерии трябва да се Фиксирайте го с трите винта по посока подменят на всеки 12 месеца. на часовниковата стрелка. Сменете акумулаторната батерия съобразно След това поставете отново корпуса и фигурите D–F. го фиксирайте с двата винта по посока на...
  • Seite 33: Поддръжка / Почистване

    Грешка Причина Отстраняване кратко акумулаторните батерии и ги поста- вете отново. Светоди- Светодиодът Светодиодът не одът не е дефектен може да се под- Указание: Мощността на акумулаторната свети меня. Отстранете продукта като батерия през лятото е по-висока отколкото отпадък в съот- през...
  • Seite 34: Изхвърляне

    Изхвърляне събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се инфор- Опаковката е изработена от екологични мирате от местната управа. материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. Дефектните или изтощени батерии / акумула- торни батерии подлежат на рециклиране За...
  • Seite 35: Гаранция

    Гаранция представят дефектният уред и касовата бе- лежка (касовият бон) и писмено да се обясни Уважаеми клиенти, в какво се състои дефектът и кога е възникнал. за този уред получавате 3 години гаранция от Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, датата...
  • Seite 36: Процедура При Гаранционен Случай

    (например филтри или приставки) или повре- · При възникване на функционални или дите на чупливи части (например прекъсвачи, други дефекти първо се свържете по теле- батерии или такива произведени от стъкло). фона или чрез имейл с долупосочения Гаранцията отпада, ако уредът е повреден по- сервизен...
  • Seite 37: Сервизно Обслужване

    ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ обработваме само уреди, които са доста- тъчно опаковани и изпратени с платени транс- Щифтсбергщрасе 1 портни разходи. 74167 Некарсулм Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на ГЕРМАНИЯ нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни * Чл.
  • Seite 38 (4) Привеждането на потребителската стока в съответствие (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необхо- с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той димо за поправката или замяната на потребителската не дължи разходи за експедиране на потребителската стока...
  • Seite 39 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 40 Einleitung .............................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 40 Teilebeschreibung ...........................Seite 41 Lieferumfang ............................Seite 41 Technische Daten ..........................Seite 41 Sicherheitshinweise ......................Seite 42 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite 42 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 43 Inbetriebnahme ........................Seite 44 Produkt montieren ...........................Seite 44 Produkt aufstellen ..........................Seite 44 Produkt vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 45...
  • Seite 40: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- Gleichstrom leuchtung im Haushalt geeignet. Leuchtdauer beträgt bei voller Dieses Produkt eignet sich für Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden. extreme Temperaturen bis -21°C. LED-Solar-Kugelleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich.
  • Seite 41: Teilebeschreibung

    Lieferumfang und der Temperatur (wegen der Temperaturab- hängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperatu- Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken ren über dem Gefrierpunkt. immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Der Akku den einwandfreien Zustand des Produkts. erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    (für IAN 295691); der müssen beaufsichtigt werden, ca. 51 x 25 cm (H x Ø) damit sie nicht mit dem Produkt spielen. (für IAN 295689) Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Erdspieß: 10 cm (H) mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Achten Sie darauf, dass das Solarmodul Batterien / Akkus nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer.
  • Seite 44: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Inbetriebnahme SCHUTZHANDSCHUHE TRA- GEN! Ausgelaufene oder beschä- Produkt montieren digte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa- chen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der geeignete Schutzhandschuhe. Verpackung und montieren Sie das Produkt Im Falle eines Auslaufens der Batterien / gemäß...
  • Seite 45: Produkt Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenener- Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn auf gie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Auf- Anschlag wieder auf dem Solarmodul fest stellen folgende Punkte bedenken und und stellen Sie das Produkt in die Sonne. beachten: 1.
  • Seite 46: Fehlerbehebung

    Schrauben Sie die Kugel entgegen dem Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter wieder Uhrzeigersinn ab. auf Position ON. Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter Drehen Sie die Kugel im Uhrzeigersinn Solarmoduls auf Position OFF. auf das Solarmodul bis zum Anschlag wieder fest.
  • Seite 47: Wartung / Reinigung

    Fehler Ursache Lösung Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leucht- dauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach Umgebung ist Wechseln Sie den einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel leuchtet zu hell bzw. Standort (in Entfer- nicht Licht anderer nung zu z. B. Hof- „Akku wechseln“).
  • Seite 48: Garantie

    Garantie Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschut- zes nicht in den Hausmüll, sondern Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- führen Sie es einer fachgerechten Ent- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- sorgung zu. Über Sammelstellen und wissenhaft geprüft.
  • Seite 49 DE/AT/CH...
  • Seite 50 GERMANY Model-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A Version: 11 / 2017 Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A112017-RO/BG IAN 295689 IAN 295691 IAN 295713...

Diese Anleitung auch für:

Hg00398aHg00399a

Inhaltsverzeichnis