Seite 1
Montage Nachrüstset Alarmschwimmer (Art.-Nr. 28015) Fitting the alarm floating switch retrofit kit (art. no. 28015) Montage du kit de rééquipement du flotteur d‘alarme (Réf. n° 28015) Montaggio del kit di installazione successiva del galleggiante d’allarme (cod. art.28015) Montage vervangingsset alarmvlotter (art.nr. 28015) Montaż...
Seite 2
- die einschlägigen technischen Regeln und Sicherheits- ATEX-conform battery must be fitted for the retrofit set vorschriften kennen und befolgen. alarm floating switch art. no. 28014; ask KESSEL Customer Der Betreiber entscheidet über die erforderlichen Qualifi- Services for details kationen für das - Bedienpersonal; - Wartungspersonal;...
Seite 3
L’esercente decide circa le qualifiche necessarie per il 28014 een voor Atex geschikte accu worden ingebouwd; - personale di comando - personale di manutenzione vraag details op bij de KESSEL klantenservice. - personale di manutenzione periodica. L’esercente è tenuto a garantire che sull’impianto operi solo personale qualificato.
Seite 4
Demontage der Reinigungsöffnung, Dismantling the cleaning opening, Démontage des orifices de nettoyage, Smontaggio dell’apertura per la pulizia, Demontage van de reinigingsopening, Demontaż otworu rewizyjnego D: Der Alarmschwimmer wird anstelle der Reinigungsöffnung montiert. Abbildung 1, 2 und 3: Zuerst den vorhandenen Deckel der Reinigungsöffnung abschrauben. Dazu die vier Schrauben an den Enden lösen und den Deckel aus seiner Halterung nehmen.
Seite 5
Einbau des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme, Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter; Montaż pływaka alarmowego D: Abb. 4, 5 und 6: Jetzt kann der neue Deckel mit dem Aufsatzstück eingesetzt werden. Wichtig ist, dass die Halterungen für den Hebel jeweils nach rechts und links zeigen sowie die Öse in Richtung Pumpe in die Mitte des Behälters zeigt.
Seite 6
Einbau des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme, Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter; Montaż pływaka alarmowego D: Abbildung 7, 8 und 9: Die vier Schrauben des neuen Deckels nun wieder fest ziehen, sodass der Deckel fest mit dem Behälter verbun- den ist.
Seite 7
Einbau des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme, Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter; Montaż pływaka alarmowego D: Abbildung 10, 11 und 12: Nun den Schwimmer in den Behälter hängen. Bitte beachten Sie, den Schwimmer zur Mitte des Behälters zei- gen zu lassen (hier nach links).
Seite 8
Einbau des Alarmschwimmers, Fitting the alarm floating switch, Montage du flotteur d‘alarme, Montaggio del galleggiante d’allarme, Montage van de alarmvlotter; Montaż pływaka alarmowego D: Abb. 13: Die Halterung des Alarmschwimmers ganz nach unten auf die Aufnahme drücken und den violetten Hebel nach oben verriegeln, damit dieser in die beiden Halterungen des Aufsatzstücks einrastet.