Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
FR
NOTICE D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
DE
AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
NL
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
CS
NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ
SL
PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE
HU
FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERAWCJI
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO
‫دليل ال� ت كيب واالستخدام والصيانة‬
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crystal P80

  • Seite 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2 INDICE TABLE DES MATIERES Pag. 42 Pag. 44 CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS INHOUD Pag. 8 Pag. 3 ÍNDICE Pag. 43 SEZNAM KAZALO TARTALOMJEGYZÉK SPIS TREÂCI СОДЕРЖАНИЕ Pag. 41 ÍNDICE ‫المحتويات‬ Pag. 13 Pag. 13 Pag. 43 Pag. 15 Pag. 15 Pag. 46 Pag.
  • Seite 3 IT - Caratteristiche tecniche FR - Caracteristiques techniques EN - Technical specifications CARATTERISTICHE IDRAULICHE: CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES : HYDRAULIC CHARACTERISTICS: Pressione dinamica ottimale 2÷5 bar Pression dynamique optimale 2:5 bar Working pressure 2:5 bar Acqua calda 1/2” Eau chaude 1/2” Hot water 1/2” Acqua fredda 1/2”...
  • Seite 4 CRISTAL P80 modello ±2 ±2 modello ±2 ±2 modello ±2 ±2 A90x70 A100x70 1000 A100x80 1000 2P120x80 1200 70 70 70 70 70 70...
  • Seite 5 CRISTAL P150 modello ±4 ±4 modello ±4 ±4 modello ±4 ±4 A90x70 A100x70 1000 A100x80 1000 2P120x80 1200 70 70 70 70 70 70...
  • Seite 6 CRISTAL P80 HAMMAM modello ±2 ±2 modello ±2 ±2 modello ±2 ±2 A90x70 A100x70 1000 A100x80 1000 2P120x80 1200 70 70 70 70 70 70...
  • Seite 7 CRISTAL P150 HAMMAM modello ±4 ±4 modello ±4 ±4 modello ±4 ±4 A90x70 A100x70 1000 A100x80 1000 2P120x80 1200 70 70 70 70 70 70...
  • Seite 8 SCOTCH TEFLON SCOTCH TEFLON SCOTCH...
  • Seite 9 120x80 80x80 90x90 3,5x19...
  • Seite 11 4,5x45 4,5x45 ø3 mm...
  • Seite 12 Collaudo tenuta acqua Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Kontrola vodotěsnosti Pregled vodotesnosti Vízszivárgási próba Sprawdzanie wodoszczelności Испытание на герметичность Verificação da estanquidade à água ‫اختبار مقاومة المياه‬ Non acetico Non acétique Acetic-acid free Nicht essigsäurevernetzend Niet zuur...
  • Seite 13 3,5x13...
  • Seite 14 3,5x32 3,5x32...
  • Seite 15 4x35 3,5x25 ø3...
  • Seite 16 A80 ............pag. 17 A90x70 A100x70 A100x80 G80 ............pag. 22 2P 120 ..........pag. 28 R80 ............pag. 35...
  • Seite 17 90x70 100x70 100x80 3,5x45 n°4...
  • Seite 18 ø3 3,5x9,5 3,5x9,5 ø3...
  • Seite 19 3,5x25 n°2 3,5x25 n°2 2,9x13...
  • Seite 21 ø3 mm 3,5x13 Pag. 39...
  • Seite 22 3,5x9,5 ø3...
  • Seite 23 ø3 3,5x9,5...
  • Seite 24 3,5x25 n°4 3,5x25 n°2...
  • Seite 27 ø3 mm 3,5x13...
  • Seite 28 120x80 3,5x45...
  • Seite 29 3,5x9,5 ø3 ø3 3,5x9,5...
  • Seite 30 3,5x25 n°2 3,5x25 n°2 2,9x13 ø3 mm...
  • Seite 31 4,3x9x1 n°2 3,5x25 mm n°2...
  • Seite 33 ø3 mm 3,5x13 Pag. 39...
  • Seite 35 ø3 3,5x9,5...
  • Seite 36 3,5x9,5 M4x10 n°4...
  • Seite 38 ø3 mm 3,5x13 Pag. 39...
  • Seite 39 R 90 A 80 A 90 A 90x70 A 100x70 A 100x80 2P 120x80 ø3 mm 4,3x9x1 n°2 3,5x25 mm n°2...
  • Seite 40 1/2” 1/2”...
  • Seite 41 M5x50 n°1 M5x70 n°1...
  • Seite 42 80x80 100x70 90x70 100x80 90x90 120x80 3,5x9,5 x2 M4 x2 ø3 ø3 M4x20 4x16x1...
  • Seite 43 1÷4 bar...
  • Seite 44 230 V...
  • Seite 45 ON/OFF Clima 1 Clima 2 1 click 2 click Clima 2 Clima 1...
  • Seite 46 38°C Manutenzione 38°C Entretien Maintenance Wartung Onderhoud Mantenimiento Údržba Vzdrževanje Karbantartás Konserwacja Обслуживание Manutenção ‫الصيانة‬ 38°C 38°C...
  • Seite 48 38°C 38°C 38°C 38°C 38°C...
  • Seite 49 38°C 38°C 38°C...
  • Seite 50 Filtro acqua caldaia - Pulire periodicamente Filtre à eau chaudière – Nettoyer périodiquement Boiler water filter – Clean periodically Kessel-Wasserfilter – Regelmäßig reinigen Waterfilter ketel – Regelmatig reinigen Filtro de agua caldera – Limpiar periódicamente Filtr vody bojleru - Pravidelně čistit Filter za vodo v kotlu - Redno očistite Kazán vízszűrő...
  • Seite 51 ITALIANO avant de commencer à monter le produit, lire très attentivement toutes les instructions. S’assurer que l’ e mballage contient toutes les pièces nécessaires au montage et que celles-ci ne sont pas CERTIFICATO DI GARANZIA: défectueuses, enlever le film transparent de protection (là où il y en a un). Avant d’ e ffectuer Tutti i prodotti acquistati dal consumatore, come definito dall’art.
  • Seite 52 Dismantling the shower valves: werden. Eventuelle Kalkablagerungen werden mit speziellen kalklosenden Produkten entfernt. In the event of the formation of lime scale and a resulting malfunctioning of the shower valves, Um glänzende Öberflächen wieder zu erhalten, eine normale Autopolitur verwenden. dismantle the parts (fig.
  • Seite 53 2008/98/EG. DŮLEŽITÉ: před montáží výrobku si pozorně přečtěte všechny instrukce. Zkontrolujte, zda jsou v obalu ESPAÑOL přítomny všechny montážní komponenty, zda se na nich nevyskytují viditelné závady a odstraňte CERTIFICADO DE GARANTÍA: průsvitnou ochrannou fólii tam, kde je přítomna. Před konečnou instalací sprchové kabiny Todos los productos adquiridos por el consumidor conforme al art.
  • Seite 54 V primeru nalaganja vodnega kamna in posledičnega slabega delovanja pip, morate odmontirati autókarosszéria fényezésnél is használt fényezőt (“Polish”). dele (sl. A/B/C...). Priporočamo, da vložek potopite v običajen vinski kis, dokler se vodni kamen TILOS CSISZOLÓPOR, ALKOHOL, ALKOHOLT TARTALMAZÓ TERMÉK, ACETON VAGY MÁS OLDÓSZER v celoti ne odstrani.
  • Seite 55 2008/98/UE. a dirigir-se ao seu revendedor nos termos da lei. Cada vez que ao longo do presente manual apareça o símbolo indicado isso РУССКИЙ significa que se tratam de instruções importantes ou relacionadas com a segurança СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИИ: do produto Согласно...
  • Seite 56 ‫العربية‬ :‫ضمان المنتج‬ ‫كل المنتجات ال� ت ي تم � ش اؤها من قبل المستهلك� ي ف ، كما هو محدد � ف ي المادة رقم 3 من قانون‬ ‫المستهلك (المرسوم الت� ش يعي رقم 602 الصادر � ف ي 6 سبتم� ب 5002 والتعديالت الالحقة‬ ‫عليه)،...
  • Seite 57 Note:...
  • Seite 58 Note:...
  • Seite 59 Note:...
  • Seite 60 NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60731IST (03 2017)

Diese Anleitung auch für:

P150P80 hammamP150 hammam