Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK Brugsanvisning
GB User manual
DE Bedienungsanleitung
Smart Hedge 500
Version 20.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Texas A/S Smart Hedge 500

  • Seite 1 DK Brugsanvisning GB User manual DE Bedienungsanleitung Smart Hedge 500 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 20.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Indholdsfortegnelse ”Original brugsanvisning” Sikkerhedssymboler......................2 Sikkerhedsforskrifter ......................3 Personlig sikkerhed ......................4 Beskrivelse af hækkeklipperen .................... 5 Anvendelse .......................... 6 Opladning af batteri ......................6 Opsamling ..........................7 Start og betjening ......................... 8 Vigtige arbejdsoplysninger ....................9 Vedligeholdelse og pleje ....................10 Bortskaffelse ........................
  • Seite 3: Sikkerhedsforskrifter

    Brug arbejdshandsker Må ikke udsættes for vand eller regn Hold afstand til personer og dyr. Rør ikke ved knivbladene Brug kun batteriopladeren indendørs Fjern batteri før der foretages justeringer og rengøring, og når maskinen efterlades uden opsyn Må ikke udsættes for åben ild. Må...
  • Seite 4: Personlig Sikkerhed

    kan stoppe maskinen i tilfælde af uheld. De advarsler, forholdsregler og instruktioner, der er beskrevet i denne brugsanvisning, kan ikke dække alle de forhold eller situationer, der kan opstå. Brugeren må derfor anvende sin sunde fornuft og udvise forsigtighed ved anvendelse af maskinen. Sikkerhed i arbejdsområdet •...
  • Seite 5: Beskrivelse Af Hækkeklipperen

    Brug og pleje af batteri og oplader • Smart Hedge 500 leveres med batteri og batterioplader. Der må kun anvendes det tilhørende batteri Smart Power 100 og en af følgende opladere: Smart Power 100 eller Smart Power 200.
  • Seite 6: Anvendelse

    1. Håndtag med afbryder 2. Lås for batteri 3. Sele 4. Forlængerstykke 5. Sværdstykke 6. Knivtænder 7. Opbevaringshylster Anvendelse Denne hækkeklipper er beregnet til at klippe hække og buske. Al anden anvendelse, der ikke udtrykkeligt tillades i denne brugsanvisning, kan føre til skader på hækkeklipperen og udgøre en alvorlig fare for brugeren.
  • Seite 7: Opsamling

    er fladt. Maskinen må ikke startes igen efter automatisk standsning, da det kan beskadige batteriet. Batteriet skal oplades, inden arbejdet fortsættes. Opsamling Hækkeklipperen samles som vist herunder: 1. Skruen løsnes på stangen med håndtaget. 2. Forlængerstykket skubbes ind i håndtagsstangen. (Forlængerstykket kan udelades.
  • Seite 8: Start Og Betjening

    8. Stram skruen til. 9. Hold batteriet med en hånd og indsæt det i slisken bag håndtaget. Skub det på plads indtil der høres et klik. Tjek at batteriet sidder fast inden maskinen bruges. 10. Når batteriet skal fjernes, holdes batterilåsene på batteriet inde mens batteriet trækkes ud.
  • Seite 9: Vigtige Arbejdsoplysninger

    Hækkeklipperen startes ved at trykke sikkerhedsknappen (2) ind mens håndtagsknappen (3) aktiveres. Maskinen standses ved at slippe håndtagsknappen (3). Under arbejdet skal selen anvendes og sidde korrekt. Selen tages over den ene arm og hovedet, så den sidder skråt hen over kroppen. Se figur herunder. Vigtige arbejdsoplysninger Lige i det øjeblik afbryderen slippes, kan der forekomme et lysglimt fra motoren.
  • Seite 10: Vedligeholdelse Og Pleje

    Vedligeholdelse og pleje • Afmonter batteriet før du gør maskinen ren eller efterlader den uden opsyn. • For altid at opnå de bedste resultater, skal knivene renses og smøres jævnligt. Fjern aflejringer med en børste og påfør en let oliefilm. •...
  • Seite 11: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bemærk! Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, som f.eks. metal og kunststof. Bortskaffelse af elektriske produkter må ikke ske sammen med almindeligt husholdningsaffald. Elektriske produkter skal medbringes til den lokale genbrugsstation og bortskaffes på korrekt vis der. Bærbare batterier skal bortskaffes separat, og ikke sammen med maskinen.
  • Seite 12: Spare Parts

    Contents Safety symbols ........................12 Safety precautions ......................13 Use and maintenance of battery and charger ..............14 Description of the hedge trimmer ..................15 Use ............................ 15 Charging of the battery ...................... 15 Assembly ........................... 16 Starting up and how to use ....................18 Important work information ....................
  • Seite 13: Safety Precautions

    Do not expose the tool to rain or wet conditions Keep bystanders away Do not touch the blades Only charge indoors Remove the battery before adjustment and cleaning, and if the machine is left unattended Do not expose to open fire Do not expose to temperatures over 45 Please dispose of the battery in an environmental correct way.
  • Seite 14: Use And Maintenance Of Battery And Charger

    Use and maintenance of battery and charger • Smart Hedge 500 is delivered with a battery and a charger. It is only allowed to use the battery Smart Power 100 and one of the approved chargers: Smart Power 100 or Smart Power 200.
  • Seite 15: Description Of The Hedge Trimmer

    • Remove the battery before adjustment and cleaning, and if the machine is left unattended • Never open the battery. • If the battery is used wrongly, it might leak fluid. Do not touch the fluid. Should it happen, wash in clean water. Go to the doctor, if the fluid comes in contact with your eyes.
  • Seite 16: Assembly

    Extra Speed charger (1,5 hrs.) can be purchased at your dealer or on www.texas.dk Connect the charger to a 230V outlet Always charge and keep the charger indoor. The charger will automatically stop charging when the battery is full. It is not recommended to stay charging for more than 24 hours There are no indicators on the charger for when the battery is full.
  • Seite 17 5. loosen bolt on extension pole 6. The pole from the bar section is pushed in place 7. Press down the button and push the pole in place. When a small click can be heard the poles are lock in place 8.
  • Seite 18: Starting Up And How To Use

    Starting up and how to use The hedge trimmer can be set in six different positions. Press the button (1) from both sides and change the angle of the trimmer. Release the button to lock the position in place. The hedge trimmer is equipped with a two-step safety switch. The machine will only work when the on/off switch in the handle (3) and on the side of the handle (2) are activated at the same time.
  • Seite 19: Important Work Information

    Important work information When a switch is released a short spark may appear from the engine. This is not abnormal and should not lead to worries. The spark is caused by the braking system that is build into the hedge trimmer. Apart from hedges the hedge trimmer may also be used for cutting bushes.
  • Seite 20: Maintenance

    Maintenance • Remove the battery before you clean and store the machine. • For obtaining the best cutting results the knives must be cleaned and oiled regularly. Remove dirt with a brush and oil lightly. • Use biodegradable oil. • Clean the housing and other parts with a mild cleanser and a moist cloth. Never use aggressive cleansers or solvents.
  • Seite 21: Warranty Claim

    Technical data Battery 18V 1.5 Ah Total length 2,70 m Bar length 41 cm Max cutting width 18 mm Weight 3 kg Sound level: 79.5 dB(A) Guaranteed sound level: 92 dB(A) Vibration level a 2,31 m/s Warranty claim The warranty claim period is calculated from the date of purchase, and is valid for 2 years. However, for the battery only 6 months, as it is considered a wearing part.
  • Seite 22: Sicherheitssymbole

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitssymbole ....................22 Sicherheitsvorkehrungen..................... 23 Verwendung und Wartung des Akkus und des Ladegeräts ........... 25 Beschreibung der Heckenschere .................. 25 Verwendung ......................26 Laden des Akkus ......................26 Montage ........................28 Inbetriebnahme und Verwendungsweise ..............29 Wartung ........................31 Entsorgung ........................
  • Seite 23: Sicherheitsvorkehrungen

    Unbedingt Arbeitshandschuhe tragen Werkzeug vor Regen und Nässe schützen Andere Personen müssen Abstand halten Nicht die Schneidmesser berühren Nur in Innenräumen aufladen Den Akku vor der Einstellung und Reinigung – und wenn das Gerät unbeaufsichtigt gelassen wird – entfernen Nicht in offenes Feuer legen Keinen Temperaturen über 45 °C aussetzen Den Akku auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
  • Seite 24 eigenen Sicherheit. Die Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung können nicht alle Situationen abdecken, die bei Verwendung des Produkts auftreten können. Der Benutzer muss daher bei der Verwendung des Produkts gesunden Menschenverstand und Vorsicht walten lassen. Sicherheit im Arbeitsbereich •...
  • Seite 25: Verwendung Und Wartung Des Akkus Und Des Ladegeräts

    Verwendung und Wartung des Akkus und des Ladegeräts • Die Heckenschere Smart Hedge 500 wird mit einem Akku und einem Ladegerät geliefert. Sie darf nur mit dem Akku Smart Power 100 und einem der zugelassenen Ladegeräte verwendet werden: Smart Power 100 oder Smart Power 200.
  • Seite 26: Verwendung

    Verwendung Diese Heckenschere dient zum Schneiden von Hecken-Sträuchern und Büschen. Jede andere Verwendung, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung erlaubt ist, kann zu einer Beschädigung der Heckenschere oder einer Verletzung des Bedieners führen. Laden des Akkus Das Produkt wird mit einem Akku (Smart Power 100) und einem Ladegerät (Smart Charger 100) geliefert.
  • Seite 27: Montage

    Montage Die Heckenschere ist wie nachfolgend beschrieben vollständig vormontiert. 1. Lösen Sie die Schraube am Handgriffabschnitt. 2. Schieben Sie die Verlängerungsstange in den Handgriff. (Wird die Verlängerungsstange nicht benötigt, fahren Sie mit dem Schritt 5 fort.) 3. Drücken Sie den Knopf herunter und schieben Sie die Stange in Position.
  • Seite 28 8. Ziehen Sie die Schraube an. 9. Halten Sie den Akku in einer Hand und setzen Sie ihn in die Nut hinten am Griff ein. Schieben Sie den Akku hinein. Wenn ein kurzes Klicken zu hören ist, ist der Akku richtig eingerastet. Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob der Akku korrekt verriegelt ist.
  • Seite 29: Inbetriebnahme Und Verwendungsweise

    Inbetriebnahme und Verwendungsweise Die Heckenschere kann in sechs verschiedene Positionen gestellt werden. Drücken Sie von beiden Seiten auf den Knopf (1) und verändern Sie den Winkel der Heckenschere. Lassen Sie den Knopf wieder los, um die Heckenschere in der jeweiligen Position zu arretieren.
  • Seite 30 Beim Loslassen eines Schalters kann es am Motor kurz zu einem Funkenschlag kommen. Dies ist nicht ungewöhnlich. Es besteht kein Grund zur Sorge. Der Funken wird vom Bremssystem erzeugt, mit dem die Heckenschere ausgerüstet ist. Neben dem Schneiden von Hecken kann die Heckenschere auch zum Beschneiden von Sträuchern und Büschen verwendet werden.
  • Seite 31: Wartung

    Wartung • Entfernen Sie den Akku vor der Reinigung und Lagerung des Geräts. • Um bestmögliche Schneidergebnisse zu erzielen, müssen die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie etwaige Schmutzpartikel mit einer Bürste und ölen Sie sie leicht ein. •...
  • Seite 32: Entsorgung

    Entsorgung Warnung! Die Heckenschere besteht aus verschiedenen Materialien wie Metall und Kunststoffen. Elektroabfälle dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dieses Werkzeug sollte zur sicheren Entsorgung in Ihr lokales Recyclingzentrum gebracht werden. Akkus müssen separat entsorgt werden, nicht zusammen mit dem Gerät. Akkus können ebenfalls in den meisten Recyclingzentren entsorgt werden.
  • Seite 33: Ce Overensstemmelseserklæring

    Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • bevollmächtigter Vertreter: Smart Hedge 500 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of following directives • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Steht im...

Inhaltsverzeichnis