Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caple C9921

  • Seite 2 PIANO INDUZIONE 2 IN Installazione - Uso - Manutenzione INDUCTION HOB 2 IN Installation - Use - Maintenance TABLE À INDUCTION 2 IN Installation - Emploi - Entretien INDUKTIONSKOCHFELD 2 IN Installation - Gebrauch - Wartung PLACA INDUCCION 2 IN Installación - Uso - Mantenimiento INDUCTIE-KOOKPLAAT 2 IN Installatie - Gebruik - Onderhound...
  • Seite 3 QUESTO PRODOTTO È STATO THIS APPLIANCE IS CONCEIVED PRODUIT CONÇU CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI FOR DOMESTIC USE ONLY. THE EXCLUSIVEMENT POUR USAGE TIPO DOMESTICO. MANUFACTURER SHALL NOT IN DOMESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR COSTRUTTORE DECLINA OGNI ANY WAY BE HELD RESPONSIBLE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ...
  • Seite 4 DIESES PRODUkT ESTE PRODUCTO fUE CONCEBIDO PRODUkT ESTE PRODUTO fOI CONCEBIDO HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. HUISHOUDELIJk APPARAAT PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO SCHADEN AN SACHEN ODER CONSTRUCTOR DECLINA GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN DOMÉSTICA. fABRICANTE PERSONEN, DIE AUF FALSCHE CUALQUIER RESPONSABILIDAD AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE...
  • Seite 7 IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT Questo apparecchio L’emploi de cet appareil This apparatus is non è adatto per essere not suitable for use ne doit pas être confié à utilizzato da persone des personnes (enfants by persons (children (bambini incusi) con compris) dont les capacités included) with ridotte capacità...
  • Seite 8 WICHTIG BELANGRIJK IMPORTANTE IMPORTANTE Dieses Gerät darf Este aparato no es Este aparelho não Dit apparaat is niet geschikt nicht von Personen apto para personas voor gebruik door personen é indicado para ser (einschließlich Kindern) (niños incluidos) con utilizado por pessoas (inclusief kinderen) met mit eingeschränkten capacidades mentales...
  • Seite 9 Accensione/ Mise en marche / On/off spegnimento del arrêt du Touch of the Touch Touch Control Control Control (Fig. 2 e 2a) (Fig. 2 et 2a) (Fig. 2 e 2a) L’elettronica Touch L’électronique The electronic Control viene Touch Control Touch Control attivata azionando il tasto s’enclenche en actionnant is activated by means...
  • Seite 10 Einschalten/Ausschalten Inschakeling/ Encendido/ Activação/ des Bedienfelds Touch uitschakeling van apagado del Touch Desactivação do Control Touch Control Control Touch Control (Fig. 2 y 2a) (Fig. 2 e 2a) (Abb. 2 und 2a) (Fig. 2 en 2a) Die Touch Control La electrónica Touch De elektronische A electrónica Touch Elektronik wird...
  • Seite 11: Power Levels

    Switching on a Accensione di una Mise en marche cooking zone zona di cottura d’un foyer Nella modalità di attesa En mode d’attente ou en When in the Standby or On o in quella attiva, una mode, a cooking zone can be mode actif, un foyer peut être zona di cottura può...
  • Seite 12 Einschalten eines Inschakeling van Encendido de una Activação de uma Kochfeldes een kookzone zona de cocción zona de cozedura En la modalidad de espera o Na modalidade de espera Im Wartemodus oder in In de wachtmodus of in der aktiven Betriebsart en la modalidad activa, una de actieve modus kan ou na activa, uma zona...
  • Seite 13 Residual heat Indicatore di calore Indicateur de chaleur indicator residuo résiduelle Serve a indicare all’utente Indicates to the user Sert à indiquer à che il vetro è ad una that the glass is at a l’utilisateur que le verre est à temperatura pericolosa in dangerous temperature une température dangereuse...
  • Seite 14 Restwärmeanzeiger Restwarmte-indicator Indicador de calor Indicador de calor residual residual Dieser zeigt Ihnen an, Sirve para indicar al usuario Deze dient ertoe de gebruiker Serve para indicar ao dass das Glas eine bei que el cristal se encuentra a aan te geven dat het glas een utilizador que o vidro está...
  • Seite 15: Funzione Timer

    Timer function Funzione Timer Fonction minuterie La funzione Timer può La fonction minuterie The Timer function venire utilizzata come can be used as a peut être utilisée comme timer per la zona di cooking zone timer minuterie pour le cottura o come sveglia or independent alarm foyer ou comme réveil indipendente, però...
  • Seite 16: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Timer-functie Función Temporizador Função Timer La función Temporizador A função Timer pode ser Die Timer-Funktion De timer-functie kan kann als Timer des se puede utilizar como gebruikt worden utilizada como Timer Kochfeldes oder als temporizador para la als timer voor de para a zona de cozedura unabhängiger Wecker, zona de cocción o como...
  • Seite 17 riattivare il controllo. ce faire, il faudrait reactivated. - L’azionamento del - The activation of réenclencher le tasto timer dipende contrôle. the timer button dalle condizioni - L’enclenchement de la depends on the di funzionamento touche de minuterie conditions of the precedentemente dépend des conditions previously set...
  • Seite 18 control. controlo. Dazu müssen Sie die besturing opnieuw Bedienung neu starten. - El accionamiento de geactiveerd moeten - O accionamento da la tecla temporizador tecla Timer depende - Die Betätigung der worden. depende de las condiciones das condições de Timer-Taste hängt von - De activering van de de funcionamiento funcionamento...
  • Seite 19 su “01” e aumenta sur “01” et augmente the first value progressivamente da 1 displayed is “01” progressivement de 1 fino a un massimo di jusqu’à un maximum and progressively “99” (limite superiore). de « 99 » (limite increases from 1 to a - Iniziando con il supérieure).
  • Seite 20 visualizado pasa a “01” para “01” e aumenta dann springt der weergegeven waarde erste angezeigte Wert y aumenta de forma op “01” om progressief progressivamente de 1, progresiva de 1 hasta un até um máximo de “99” auf “01” und steigt toe te nemen van 1 tot máximo de “99”...
  • Seite 21 l’assegnazione dei tasti l’attribution des touches the +/- buttons Più/Meno commutano automatically switch Plus/Moins commutent automaticamente alla automatiquement sur le to the cooking zone. zona di cottura. foyer. - When a timer is - Quando un timer - Quand une minuterie used as an alarm, viene utilizzato come est utilisée comme...
  • Seite 22 de forma automática a la display permanece em Kochfeld um. de toewijzing van - Wenn ein Timer als zona de cocción. de toetsen Plus/Min “00”), a indicação e a - Cuando un temporizador designação das teclas Zähler (Wecker) benutzt automatisch op de se utiliza como mais/menos comutam wird, dann schalten...
  • Seite 23 tempo impostato di un - Une fois que le temps - Once the set time timer, scatta l’allarme of the timer has programmé est del timer, la zona di écoulé, l’alarme de la lapsed, the timer cottura assegnata viene minuterie se déclenche, alarm is activated subito spenta.
  • Seite 24 - Cuando el tiempo tempo seleccionado de für einen Timer een timer eenmaal verlopen eingestellten Zeit configurado de un is, gaat het alarm van de um Timer, o alarme do temporizador ha Timer dispara, a zona ertönt der Timer-Alarm timer af, de toegewezen terminado, salta la de cozedura designada und das zugewiesene...
  • Seite 25 Key Lock Key Lock Verrouillage des (child safety) touches Key Lock (sicurezza bambini) BASIC BASIC (sicurezza bambini) BASIC Locking/ Bloccaggio/ Blocage/enclenchement unlocking of the attivazione Key du Verrouillage des Key Lock Lock touches L’azionamento del tasto The keypad is blocked L’enclenchement de la touche Key-Lock nella modalità...
  • Seite 26 Key Lock Key Lock Key Lock Key Lock (Kindersicherung) (kinderveilig) (seguridad niños) (dispositivo de segurança BASIC BASIC para as crianças) BASIC BASIC Key Lock sperren/ Blokkering/ Bloqueo/activación Bloqueio/activação aktivieren activering Key Lock Key Lock Key Lock Bei Drücken der Taste Key- El accionamiento de la tecla De activering van de toets Key- O accionamento da tecla Key-...
  • Seite 27: Activation Et Désactivation

    Key-Lock Key-Lock Key-Lock (sicurezza (child safety) (sécurité enfants) bambini) Activation and Activation et A ivazione e désactivation deactivation disa ivazione The activation of the L’actionnement de L’azionamento del key-lock in the pause la touche key-lock en tasto key-lock nella or active mode causes mode d’a ente ou actif modalità...
  • Seite 28 Key-Lock Key-Lock Key-Lock Key-Lock (Kindersicherung) (seguridad niños) (kinderveilig) (dispositivo de segurança para as crianças) Aktivierung und Activación y Activering en Activação e Deaktivierung desactivación deactivering desactivação Das Betätigen der El accionamiento de De activering van de Taste key-lock in der la tecla Key-Lock en la toets key-lock in de O accionamento do botão...
  • Seite 29 Booster and Booster e Gestione Booster et gestion induction power della potenza per de la puissance pour management - G4 l’induzione - G4 l’induction – G4 (Fig. 2a) (Fig. 2a) (Fig. 2a) All “G4” induction Tous les foyers à Tutte le zone di cottura induction “G4”...
  • Seite 30 Booster und Steuerung Booster en Beheer van Booster y Gestión de Booster e Gestão der Induktionsleistung het inductievermogen la potencia para la da potência para a - G4 - G4 inducción - G4 indução - G4 (Abb. 2a) (Fig. 2a) (Afb.
  • Seite 31 Keep- warm Funzione manteni- Fonction de maintien function (Lo Temp) mento della tempe- de la température ratura (Lo Temp) (Lo Temp) La funzione manteni- The keep-warm La fonction de mento della temperatura function serves maintien de la serve per mantenere to keep the food température sert à...
  • Seite 32: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion Functie Función Função de manutenção (Lo Temp) temperatuurbehoud mantenimiento de la da temperatura (Lo Temp) temperatura (Lo Temp) (Lo Temp) Die Warmhaltefunktion La función de De functie A função de manutenção dient dazu, fertige mantenimiento de la temperatuurbehoud da temperatura serve Gerichte auf einem temperatura sirve para dient voor het warm...
  • Seite 36 BASIC C2INB1 dEC2G2INBA; dEC2G2INBA-S INDUCTION 1. zona cottura Ø 160/1400W - cooking zone Ø 160/1400W - zone de cuisson Ø 160/1400W - Kochzone Ø 160/1400W - zona de cocción Ø 160/1400W - kookplaat Ø 160/1400W - zona de cozimento Ø 160/1400W 2.
  • Seite 37 C2IN41 dEC2G2ING4; dEC2G2ING4-S INDUCTION 1. zona cottura Ø 145/1400W - cooking zone Ø 145/1400W - zone de cuisson Ø 145/1400W - Kochzone Ø 145/1400W - zona de cocción Ø 145/1400W - kookplaat Ø 145/1400W - zona de cozimento Ø 145/1400W 2.
  • Seite 41 Manutenzione Entretien (Fig. 4) (Fig. 4) (Fig. 4) Tracce di fogli di By means of a scraper Enlevez aussitôt du alluminio, residui di immediately remove any plan de cuisson tout cibo spruzzi di grasso, alluminium foil bits, fragment de papier en zucchero o cibi food spills, grease aluminium, tout résidu...
  • Seite 42 Mantenimiento Manutenção (Abb. 4) (Fig. 4) (Afb. 4) (Fig. 4) Spuren von Aluminium- Restos de hojas de Stukken van bladalu- Marcas de papeis de folie, Essensresten, aluminio, residuos de minium, overblijfsels van alumínio, resíduos de Fettspritzern, Zucker oder alimentos, levensmiddelen, scheuten alimentação salpicadelas stark zuckerhaltigen salpicaduras de grasa,...
  • Seite 43 Electrical connection...
  • Seite 44 (Afb. 6-7-8) (Abb. 6-7-8)
  • Seite 47 Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5 50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD...
  • Seite 48 dEC2G2IN... Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6 230V H05 RR–F 3x2.5 H05 VV–F 3x2.5 C2IN41 MONOFASE ~ 230V (cavo incorporato) SINGLE-PHASE ~ 230V (cable incorporated) MONOPHASE ~ 230V (câble incorporé) EINPHASIG ~ 230V (integriertes Kabel) MONOFÁSICA ~ 230V (cable incorporado) EENFASIG ~ 230V (geïntegreerde kabel) MONOFÁSICO ~ 230 V (cabo incorporado) Fig.
  • Seite 49 La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo, imputabili ad errori di stampa o di trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors.

Diese Anleitung auch für:

C992i