Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Babybett
Babybett
DE
Montageanleitung
AT
CH
Lettino
IT
Istruzioni per il montaggio
CH
Babybedje
NL
Montagehandleiding
BE
Berço
PT
Instruções de montagem
IAN 302853
Lit bébé
FR
Instructions de montage
CH
BE
Baby cot
GB
Assembly instruction
IE
Cama para bébes
ES
Instrucciones de montaje
D tská postýlka
ì
CZ
Montá ní návod
1 / 30
DE
AT
CZ
CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living 302853

  • Seite 1 Babybett Lit bébé Montageanleitung Instructions de montage Lettino Baby cot Istruzioni per il montaggio Assembly instruction Babybedje Cama para bébes Montagehandleiding Instrucciones de montaje Berço D tská postýlka ì Montá ní návod Instruções de montagem IAN 302853 1 / 30...
  • Seite 2 2 / 30 30.18 200000810 / 200000811 13/06/18...
  • Seite 3 Sie benötigen: Vous avez besoin de: Le servono: You need: U hebt nodig: Necesita: Necessita de: Potøebujete: Beschläge / Ferrures pour meubles /Guarnizioni Fittings / Hang- en sluitwerk / Herrajes / Guarnições / Kování 3,5x15 5,0x35 2 x WI6 18 x SP1 20 x VB14 28 x VB1 36 x VB4...
  • Seite 4 WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN! Sicherheitshinweis: Achtung: Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Die Montage muss exakt in der gezeigten Reihenfolge ausgeführt werden. Aufbau durch fachkundiges Personal empfohlen! Alle Montagemittel sind ausreichend fest anzuziehen und regelmäßig zu prüfen WARNUNG! Um unzulässige Öffnungsmaße zu vermeiden, sind alle Schlupfsprossen zu entfernen, andernfalls besteht die Gefahr einer Strangulation.
  • Seite 5 IMPORTANT ! A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE ! A LIRE ATTENTIVEMENT ! Note de sécurité: Attention: Tout montage incorrect constitue un danger pour la sécurité. Le montage doit être effectué exactement dans l'ordre indiqué. Il est recommandé de confier le montage à du personnel spécialisé. Il est nécessaire de suffisamment serrer tous les moyens de montage et de les contrôler régulièrement.
  • Seite 6 IMPORTANTE! CONSERVARE PER UNA SUCCESSIVA CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE! Nota di sicurezza: Attenzione: In caso di montaggio errato si corrono rischi per la sicurezza. L'installazione deve essere eseguita esattamente nell'ordine indicato. Si consiglia di far eseguire il montaggio da personale qualificato! Tutti i dispositivi di montaggio devono essere serrati saldamente e controllati regolarmente.
  • Seite 7 IMPORTANT! KEEP IN A SAFE PLACE FOR LATER REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY! Safety instructions: Attention: Faulty assembly compromises safety. Assembly must be carried out in the order shown. We recommend having the assembly done by qualified personnel! Tighten all fixing devices sufficiently and check them at regular intervals. Warning! To prevent inadmissiblly large openings between the bars, all removable bars must be taken out, as otherwise there is a risk of strangulation.
  • Seite 8 BELANGRIJK! VOOR LATERE NASLAG BEWAREN. ZORGVULDIG LEZEN! Veiligheidsinformatie: Let op: Foutieve montage brengt veiligheid in gevaar. Montage moet uitgevoerd worden in de aangegeven volgorde. Wij raden aan de montage te laten doen door gekwalificeerd personeel! Alle bevestigingsmiddelen moeten goed worden aangedraaid en regelmatig gecontroleerd. Waarschuwing! Om ontoelaatbare grote openingen te vermijden, moeten alle verwijderbare baren weggenomen worden, anders ontstaat er het gevaar op wurging.
  • Seite 9 ¡IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA OJEARLAS POSTERIORMENTE. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE. Aviso de seguridad: Cuidada: Si el montaje es inadecuado, existe riesgo para la seguridad. El montaje tiene que realizarse exactamente en el orden mostrado. ¡Se recomienda el montaje por personal experto! Todos los medios de montaje tienen que apretarse adecuadamente y comprobarse con regularidad.
  • Seite 10 IMPORTANTE! GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. LER CUIDADOSAMENTE! Aviso de segurança: Atenção: Em caso de montagem deficiente, existe perigo para a segurança. A montagem deve ser efectuada exactamente na ordem indicada. Recomenda-se a montagem por pessoal qualificado! Os dispositivos de montagem devem ser apertados com firmeza suficiente e controlados regularmente.
  • Seite 11 Š È È DULE ITÉ! USCHOVEJTE PRO POZD J Í POT EBU. PRE T TE SI PE LIV ! Ì Ø Ì Ì è Bezpe nostní upozorn ní: ì þ Pozor: P i chybné montá i je ohro ena bezpecnost. Montá ø...
  • Seite 12 5,0x35 20 x VB1 20 x VB4 20 x VB14 VB 14 VB 1 VB 4 VB 1 VB 4 VB 1 VB 1 VB 4 12 / 30...
  • Seite 13 VB 1 90° 13 / 30...
  • Seite 14 3,5x15 3,5x20 8 x SP3 12 x SP1 6 x GL17 180° VB 1 SP 3 ZB 4 SP 1 GL 17 SP 1 GL 17 SP 3 ZB 4 180° 14 / 30...
  • Seite 15 8,0x35 5,0x35 6 x VB1 2 x VB4 8 x VB18 8 x GL7 VB 18 VB 1 VB 1 GL 7 VB 1 VB 18 VB 1 VB 1 GL 7 VB 4 VB 1 VB 4 15 / 30...
  • Seite 16 5,0x35 2 x VB1 14 x VB4 VB 1 VB 4 VB 1 VB 4 VB 4 16 / 30...
  • Seite 17 2 x VB40 VB 40 17 / 30...
  • Seite 18 2 x VB40 VB 40 18 / 30...
  • Seite 19 M6x70 8 x VB32 8 x SG17 VB 32 VB 32 SG 17 180° 19 / 30...
  • Seite 20 M4x10 4 x SG1 4 x BT10 BT 10 BT 10 BT 10 SG 1 SG 1 BT 10 BT 10 20 / 30...
  • Seite 21 M4x10 4 x SG1 4 x BT10 BT 10 BT 10 BT 10 SG 1 SG 1 BT 10 21 / 30...
  • Seite 22 M4x10 4 x SG1 4 x BT10 BT 10 BT 10 BT 10 SG 1 SG 1 BT 10 22 / 30...
  • Seite 23 23 / 30...
  • Seite 24 Maximale Matratzendicke Epaisseur maximale du matelas Spessore massimo del materasso Maximum thickness of mattress Maximale dikte van de matras. Grosor máximo del colchón Espessura máxima do colchão Maximální tlouš ka matrace 24 / 30...
  • Seite 25 Herausgenommene Schlupfsprossen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Les barreaux amovibles retirés doivent être conservés hors de la portée des enfants. Conservare fuori dalla portata dei bambini le protezioni anticaduta rimosse. Store any removable bars that have been taken out beyond the reach of children. Houd uitneembare bedspijlen buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 26 3,5x15 2 x WI6 4 x SP1 SG 17 VB 32 SP 1 WI 6 WI 6 VB 32 SP 1 26 / 30...
  • Seite 27 27 / 30...
  • Seite 28 M6x70 4 x SG17 SG 17 90° 28 / 30...
  • Seite 29 3,5x15 2 x SP1 WI 6 SP 1 29 / 30...
  • Seite 30 FMD Möbel GmbH Heidländer Weg 68 D-49201 Dissen a.T.W. @ service@fmd-moebel.de +49 5421 9448-44 IAN 302853 30 / 30...