Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
( 1193733 HC39 - 1193734 H39 - 1193739 YD - 1193735 WE - 1193741 EX40)
( 1193736 H39 - 1193732 HC39 - 1193740 YD )
TAGLIASFALTI
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
COUPE - JOINTS
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
JOINT CUTTER
Operating, maintenance, spare parts manual
FUGENSCHNEIDER
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
SIERRA DE JUNTAS
Manual de uso, mantenimiento y recambios
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
TERRA
TERRA 450
TERRA 500
3233937 R4- 2018/03
www.imergroup.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMER TERRA 1193733 HC39

  • Seite 1 Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile SIERRA DE JUNTAS Manual de uso, mantenimiento y recambios 3233937 R4- 2018/03 IMER INTERNATIONAL S.p.A. Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304 www.imergroup.com...
  • Seite 2: Dati Tecnici

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 DATI TECNICI E COMPOSIZIONE DELLA MACCHINA DATI TECNICI DONNES TECNIQUES TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DATOS TECNICOS N°/1' Giri lama Tours lame Blade rpm Sageblattumdrehungen Revoluciones de la cuchilla 2900 (rpm) Velocità periferica max Vitesse périphérique maxi Maximum blade peripheral Velocidad periférica m°xima de...
  • Seite 3 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 INDICE INTRODUZIONE AVVERTENZE GENERALI LIVELLO EMISSIONI SONORE E VIBRAZIONI RISCHI RESIDUI E DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALI MARCATURE - SEGNALAZIONI NORMATIVA DI RIFERIMENTO USO PREVISTO DELLA MACCHINA DESCRIZIONE DELLA MACCHINA TRASPORTO DELLA MACCHINA MAGAZZINAGGIO SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DISCO DI TAGLIO...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    (tale divieto è segnalato da 1.3 - La IMER INTERNATIONAL. non si ritiene responsabile agli e etti della un apposito pittogramma posto sul carter del disco di taglio).
  • Seite 5: Uso Previsto Della Macchina

    Per il ra reddamento del disco, in alternativa al serbatoio della macchina e’ possibile utilizzare un tubo ausiliario che provenga da altro serbatoio o da rete Il TAGLIAGIUNTI IMER è stato progettato e costruito applicando le seguenti idrica diretta. Vedi Fig.1.1 norme: UNI EN 12100;...
  • Seite 6: Stoccaggio Della Macchina

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 predisposto come in gura 2. Fig.2 Le operazioni di sollevamento devono essere e ettuate da personale spe- cializzato usando gli opportuni mezzi. Deporre sempre la macchina su un piano orizzontale; inserire il freno di stazio- namento;...
  • Seite 7: Smaltimento Della Macchina

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 no di stazionamento; ATTENZIONE: nella fase di messa in moto del motore, il disco di taglio rimuovere il carter di protezione della cinghia; sarà in moto mentre è esterno al terreno. Assicurarsi che nessuno si trovi in allentare al massimo la cinghia agendo sulle viti e sul dado come descritto nel prossimità...
  • Seite 8 Alimentazione da rete idrica difettosa Controllare l’alimentazione Condotti o rubinetto otturati; rubinetto chiuso Pulire condotti e rubinetto accertandosi che sia aperto Se l’inconveniente persiste rivolgersi all’ A ssistenza IMER 19- DISCHI DI TAGLIO CONSIGLIATI CODICE DIAMETRO DISCO DIAMETRO FORO MATERIALE DA TAGLIARE...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 SOMMAIRE INTRODUCTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX NIVEAU DES ÉMISSIONS SONORES ET VIBRATIONS RISQUES RÉSIDUELS ET EPI (ÉQUIPEMENTS/DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE) MARQUAGES - SIGNALISATIONS RÉGLEMENTATION DE RÉFÉRENCE USAGE PRÉVU DE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINE TRANSPORT DE LA MACHINE STOCKAGE DÉMONTAGE ET REMONTAGE DU DISQUE DE DÉCOUPE...
  • Seite 10: Introduction

    Il est prescrit de porter des EPI (chaussures de sécurité), de dégager la zone 1.3 - IMER INTERNATIONAL ne se retient pas responsable de la sécurité, de de découpe et d’ e n interdire l’accès. Il est fait interdiction expresse de la abilité...
  • Seite 11: Réglementation De Référence

    - Marquage CE : caractéristiques d’identi ca- tion de la machine. 5 - RÉGLEMENTATION DE RÉFÉRENCE La MACHINE COUPE-JOINTS IMER a été construite conformément aux nor- mes suivantes : UNI EN 12100, UNI EN 13862. Fig.1.1 6 - USAGE PRÉVU DE LA MACHINE Pour le refroidissement du disque, comme une alternative au réservoir de la...
  • Seite 12: Stockage De La Machine

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 Fig. 2 Toujours déposer la machine sur un plan horizontal, insérer le frein de station- nement et retirer les crochets de levage. Sur le lieu de travail, le déplacement d’un point à l’autre du chantier doit exclu- sivement être réalisé...
  • Seite 13: Utilisation Et Mise En Marche

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 qué au paragraphe 11 MISE EN TENSION DE LA COURROIE Fig. 4 ; Positionner l'interrupteur Fig. 5 Réf. 4 sur ON extraire la courroie des gorges de la poulie du moteur et installer la nouvelle Démarrer le moteur (voir le manuel du moteur joint).
  • Seite 14: Disques De Découpe Conseillés

    Alimentation défectueuse du réseau hydrique Contrôler l’alimentation Conduits ou robinet colmatés; robinet fermé Nettoyer les conduits et le robinet, en s’assurant qu’il est ouvert Si le dysfonctionnement persiste, contacter l’assistance IMER 19 - DISQUES DE DÉCOUPE CONSEILLÉS CODE DIAMÈTRE DU DISQUE DIAMÈTRE DU TROU MATÉRIAU À...
  • Seite 15 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 LIST OF CONTENTS INTRODUCTION GENERAL WARNINGS NOISE AND VIBRATION EMISSION LEVEL RESIDUAL RISKS AND INDIVIDUAL PROTECTIVE DEVICES MARKINGS - INDICATIONS NORMATIVE REFERENCES FORESEEN USE OF THE MACHINE MACHINE DESCRIPTION MACHINE TRANSPORT STORAGE CUTTING DISK REMOVAL AND REFITTING...
  • Seite 16: Introduction

    - INTRODUCTION Kind Customer, We congratulate you for your purchase: the IMER JOINT CUTTER, the result of years of experience, is a highly reliable machine that is sturdy and light in one. Painstaking care has been given to correct ergonomics to facilitate the use of it by the operator.
  • Seite 17: Normative References

    Use disks clearly stating the maximum rpm for use, the type of material that can be worked and the type of cutting (in our case wet cutting). IMER INTERNA- Fig.1.1 TIONAL discs provide the necessary data for correct use.
  • Seite 18: Storage

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 Fig.2 Hoisting operations must be carried out by skilled personnel using suitable de- vices. Always set the machine on a horizontal surface; engage the parking brake; re- move the hoisting hooks. In the workplace, movement from one point to another of the site must be car- ried out only pushing by hand, with the engine o and with the disk in the Fig.3...
  • Seite 19: Use And Start-Up

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 tension as described in the BELT TENSIONING paragraph; Lower the blade on the cutting line until reaching the required cutting depth, looking re t the protective belt guard; at the reading on the indicator (maximum cutting depth = 145 mm).
  • Seite 20: Recommended Cutting Disks

    Faulty water supply Check the supply Clogged pipes or tap; tap closed Clean the pipes and tap, making sure that it is open If the trouble persists contact the IMER Service Dept. 19- RECOMMENDED CUTTING DISKS CODE DISK DIAMETER HOLE DIAMETER...
  • Seite 21 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ALLGEMEINE HINWEISE LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN RESTRISIKEN UND PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG KENNZEICHNUNGEN - BESCHILDERUNGEN NORMENBEZUG VORGESEHENER GEBRAUCH DER MASCHINE BESCHREIBUNG DER MASCHINE TRANSPORT DER MASCHINE LAGERUNG AUSBAU UND EINBAU DES SÄGEBLATTS SPANNUNG DER RIEMEN AUSWECHSELN DER RIEMEN STEUERKONSOLE KÜHLUNG DES SÄGEBLATTS WÄHREND DES SCHNITTS...
  • Seite 22: Einleitung

    - Risiken aufgrund von FAHRENDEN KÖRPERN: Trotz der geringen Fahrgeschwindigkeit der von Hand geführten Maschi- 1.3 - Die IMER INTERNATIONAL ha et nicht für die Sicherheit, Zuverläs- ne, stellt das Vorhandensein eines Sägeblatts ein konkretes Risiko dar. Es sigkeit und die Leistungen der Maschine, falls die Hinweise und Empfehlungen sind PSA (Sicherheitsschuhe) sowie die Räumung und das Zugangsverbot...
  • Seite 23: Vorgesehener Gebrauch Der Maschine

    Anweisungen auf dem Sägeblatt beachten. Sägeblätter verwenden, auf denen die maximale Betriebsdrehzahl, die Art des verarbeitbaren Materials und die Art des Schnitts (in unserem Fall Nassschnitt) klar angegeben sind. Die Scheibe IMER INTERNATIONAL liefern die für ei- nen korrekten Gebrauch notwendigen Daten. Fig.1.1 8 TRANSPORT DER MASCHINE ABB.
  • Seite 24: Stoccaggio Der Maschine

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 Abb. 2 Die Maschine immer auf einer waagerechten Ebene abstellen; die Fest- stellbremse einfügen; die Hebehaken abnehmen. Am Arbeitsplatz darf der Standortwechsel innerhalb der Baustelle nur durch Andrücken von Hand erfolgen, bei ausgeschaltetem Motor und mit maximal angehobenem Sägeblatt.
  • Seite 25: Wartung

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 NUNG beschrieben; den Riemen aus den Keilnuten der Riemenscheibe des Motors ziehen und den Bevor man den Motor anlässt, sicherstellen, dass das Sägeblatt angehoben ist neuen Riemen montieren; und nicht mit eventuell, auf der zu schneidenden Fläche frei herumliegenden wie im Abschnitt RIEMENSPANNUNG beschrieben spannen;...
  • Seite 26 Die Versorgung kontrollieren Leitungen oder Hähne verstop ; Hahn geschlossen Leitungen und Hähne reinigen und sicherstellen, dass sie geö net sind. Sollte die Störung weiter bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst von IMER CODE DURCHMESSER SÄGE- DURCHMESSER LOCH MATERIALART...
  • Seite 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS GENERALES NIVEL DE EMISIONES SONORAS Y VIBRACIONES RIESGOS RESIDUALES Y DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES MARCACIÓN - SEÑALAMIENTOS NORMATIVA DE REFERENCIA USO PREVISTO DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA TRANSPORTE DE LA MÁQUINA...
  • Seite 28: Advertencias Generales

    1.10 - Si debe alejarse de la máquina, asegúrese de que el motor esté apagado. le felicitamos por su compra: la SIERRA DE JUNTAS IMER, resultado de años de experiencia, es una máquina de máxima exibilidad, y al mismo tiempo ro- 1.11 - No utilizar la máquina en ambientes donde exista peligro de explosión...
  • Seite 29: Uso Previsto De La Máquina

    'puede utilizar un tubo auxiliar que proviene de otro tanque o suministro de agua de la red directa. ver Fig. 5 La SIERRA DE JUNTAS IMER ha sido proyectada y construida aplicando las siguientes normas: UNI EN 12100; UNI EN 13862.
  • Seite 30: Almacenamiento De La Máquina

    IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 Fig.2 Colocar la máquina sobre una super cie horizontal; introducir el freno de esta- cionamiento; extraer los ganchos de elevación. En el lugar de trabajo, el desplazamiento de un punto al otro de la obra debe efectuarse sólo empujando la máquina manualmente, con el motor apagado y...
  • Seite 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. TERRA 450 extraer la correa de las gargantas de la polea del motor y montar la nueva; Poner en marcha el motor (ver manual del motor adjunto). tensar como indicado en el capítulo TENSIÓN DE LAS CORREAS;...
  • Seite 32 Alimentación de la red hídrica defectuosa Controlar la alimentación Conductos o grifo obturados; grifo cerrado Limpiar conductos y grifo asegurádose que esté abierto Si el inconveniente continua dirigirse a la Asistencia IMER 21- DISCOS DE CORTE ACONSEJADOS CÓDIGO DIÁMETRO DISCO DIÁMETRO ORIFICIO...

Inhaltsverzeichnis