Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TKG AP 1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Air purifier
Luftreiniger
Purificateur d'air
Luchtreiniger
Purificador de aire
Purificatore d'aria
Oczyszczacz powietrza
Čistička vzduchu
TKG AP 1000
I/B Version
3.5 W
180726
Front cover page (first page)
Assembly page 1/59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG AP 1000

  • Seite 1 Fax +32 2 359 95 50  Air purifier Luftreiniger Purificateur d’air Luchtreiniger Purificador de aire Purificatore d’aria Oczyszczacz powietrza Čistička vzduchu TKG AP 1000 I/B Version 3.5 W 180726  Front cover page (first page) Assembly page 1/59...
  • Seite 2 1. Air exit 1. Salida de aire 2. Power cord inlet 2. Entrada del cable de 3. Air Inlet alimentación 4. Filter cover 3. Entrada de aire 5. HEPA+activated Carbon filter 4. Tapa del filtro 6. Body 5. Filtro de carbón activado HEP 6.
  • Seite 3 4. Speed / Geschwindigkeit / Vitesse de l’air / Snelheid / Velocidad / Prędkość / Rýchlosť / Rychlost 5. Power / An/Aus / Marche-Arrêt / Macht / Encendido / Zasilanie / Moc / Napájení TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 3/59...
  • Seite 4 Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: People (including children) who are not able to use the appliance in a safe way, due to their physical, sensorial or mental capacity or their lack of experience or knowledge, must never use the appliance except if they are supervised by a person responsible for their safety or if they previously received instructions concerning the...
  • Seite 5 30cm to walls and furniture.  Do not block or place anything on the air inlet and outlet.  Do not use this product near gas appliances, heating devices or near heating sources. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 5/59...
  • Seite 6  Do not use this product in a very humid or high-temperature environment (e.g. bathrooms, toilets or kitchens)  When any of the following occurs, please immediately turn off the appliance and contact a competent qualified electrician: Abnormal sound or vibration Product odor, burnt smell A switch does not work The power cord or plug turn hot...
  • Seite 7 Power cord The device is powered by 5V DC - as it is in every standard USB socket. The device comes with a cable to connect the power supply to the USB port. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 7/59...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Connect the cable from one side to the power supply socket, on the other to the USB port on another device (eg Computer, USB socket in the car), or directly to the AC / USB 5V adapter (adapter is not included). INSTRUCTIONS Power setting Press the “power”...
  • Seite 9 ≥ 35m Noise level ≤ 35dB (A) Length of power cord ≥ 1,5 m Product size 115 mm x 209 mm Net weight: 0,7 kg Power rating (W)) 3,5 W Application area 5-8m TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 9/59...
  • Seite 10 FILTER PARAMETERS Description Size Life time HEPA + activated carbon filter Diameter 75 x Height 32,2 mm About 8 months ERP DECLARATION - DIRECTIVE 1275/2008 / EC We, tkg sprl, hereby confirm that our product complies with the requirements of directive 1275/2008 / ec.
  • Seite 11 Wärmequelle. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung keine heißen Oberflächen berührt. Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen  wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 11/59...
  • Seite 12 Berühren Sie niemals das Gerät, die Anschlüsse  und Leitungen mit nassen Händen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und  bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu ...
  • Seite 13 Filterabdeckung entfernen Gerät auf den Kopf stellen, mit einer Hand festhalten und mit der anderen die Abdeckung entgegen des Uhrzeigersinns abdrehen. (DE)MONTAGE Gerät verkehrtherum festhalten und Filterabdeckung im Uhrzeigersinn wieder fest aufdrehen. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 13/59...
  • Seite 14: Filterinstallation

    FILTERINSTALLATION Filterabdeckung entfernen. Benutzen HEPA & Aktivkohlefilter entfernen. Neue Filter auspacken und Folie entfernen. Einsetzen und Filterabdeckung wieder festmontieren. Die Filter müssen nach etwa 1.440 Stunden Anwendung gewechselt werden. Dies wird durch eine Warnleuchte im Display angezeigt. Halten Sie nach dem Filterwechsel den Ein-/Ausknopf für etwa 3-5 Sekunden gedrückt, um die Verbrauchsanzeige zurückzusetzen.
  • Seite 15: Probleme Und Lösungsvorschläge

    Raum lüften, Gerät neu starten unangenehmer kontinuierlich gereinigt werden) Filter wechseln Geruch Filternutzungsdauer nähert sich ihrem Ende Sehr laut Filter sind nicht vollständig ausgepackt Sämtliche Verpackung der Filter entfernen Filter wechseln Filternutzungsdauer nähert sich ihrem Ende TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 15/59...
  • Seite 16: Technische Details

    Sollten die Probleme weiterhin bestehen, trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr und kontaktieren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DETAILS Produkt Luftreiniger TKG AP 1000 Spannung 5 V Gleichstrom Luftvolumen (m ≥ 35 m Lautstärke ≤ 35 dB (A) Länge Anschlusskabel ≥...
  • Seite 17 N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. Le  cable ne doit pas toucher de surfaces chaudes. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le  fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 17/59...
  • Seite 18 Ne touchez pas l’appareil, les câbles ou la prise avec des mains  mouillées. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le  dans un endroit sec. Ne jamais bouger ou soulever l’appareil en tirant le câble. Ne ...
  • Seite 19 L'affichage de la température et de l'humidité sur l’écran numérique est intuitif et facile. Alarme automatique : indicateur de remplacement des filtres. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Démontage du couvercle du filtre Retournez l'appareil. Tenez l'appareil d'une main, de l'autre tournez le couvercle vers la gauche TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 19/59...
  • Seite 20 Fixation du couvercle Tenez l’appareil d’une main, de l’autre tournez le couvercle vers la droite jusqu’à ce que le couvercle soit fermé. Installation du filtre Retirez l’emballage du filtre. Retirez le film protecteur du filtre HEPA et placez-le correctement dans l’appareil. Retirez le filtre Installez le filtre HEPA et le filtre carbone Informations sur le remplacement du filtre :...
  • Seite 21 3. En cas de forte saleté, vous pouvez utiliser un détergent neutre dilué sur un chiffon. 4. Ne nettoyez pas l'appareil avec des solvants susceptibles de déformer ou de décolorer le boîtier (comme dans la figure ci-contre. PROBLEMES EVENTUELS ET LEUR SOLUTION TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 21/59...
  • Seite 22 Problème Cause possible Solution possible L'appareil ne Vérifiez que le câble est bien branché Branchez le cable démarre pas / les correctement boutons ne fonctionnent pas Il y a toujours une Y a-t-il une très forte odeur dans la D'abord, ventilez bien la pièce odeur désagréable pièce où...
  • Seite 23 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 23/59...
  • Seite 24 CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato.
  • Seite 25 No use este producto cerca de aparatos de gas, dispositivos de calefacción o cerca de fuentes de calefacción  No use este producto en un ambiente muy húmedo o de alta temperatura (por ejemplo, baños, inodoros o cocinas) TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 25/59...
  • Seite 26: Primer Uso

     Cuando ocurra cualquiera de las siguientes situaciones, apague el electrodoméstico inmediatamente y contacte a un electricista calificado competente: Sonido o vibración anormal Olor del producto, olor a quemado Un interruptor no funciona El cable de alimentación o el enchufe se vuelven calientes Anomalías o mal funcionamiento PURIFICADOR DE AIRE ECOLÓGICO E INTELIGENTE Rendimiento del producto...
  • Seite 27 Nota: modo de regreso = modo nocturno: la velocidad y el ruido del ventilador son muy bajos, solo se resalta el icono de "encendido” Remark: Sleep mode is night mode, fan speed and noise are very low, only “power” icon is lighted. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 27/59...
  • Seite 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Indicador de velocidad del ventilador: Ajuste de velocidad Modo de reposo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte el artículo del cable de alimentación antes de limpiarlo. 2. Limpie el cuerpo con un paño húmedo y séquelo. 3. En caso de suciedad pesada, puede usar un detergente neutro diluido en un paño.
  • Seite 29 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía) TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 29/59...
  • Seite 30: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA Zanim zaczniesz używać urządzenie przeczytaj uważnie instrukcję i postępuj wyłącznie zgodnie z jej wskazaniami. Ważne: Osoby (w tym dzieci), które ze względów zdrowotnych lub innych mających wpływ na bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą należycie go obsługiwać nie powinny go użytkować. Użytkowanie urządzenia może stanowić...
  • Seite 31 Nie blokuj wlotu i wylotu powietrza. Na przykład nie należy wkładać niczego (zwłaszcza palców lub metalowych przedmiotów) do otworu wylotowego lub wlotu powietrza.  Nie używaj oczyszczacza w pobliżu urządzeń gazowych, pieców. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 31/59...
  • Seite 32  Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach wilgotnych i z wysoką temperaturą – łazienki, kuchnie, toalety.  W przypadku wystąpienia następujących problemów należy natychmiast wyłączyć zasilanie urządzenia (odłączyć od sieci): nietypowy dźwięk lub wibracje podczas pracy dziwny zapach, zapach spalenizny nie działają przełączniki przewód zasilający i/lub urządzenie nadmiernie się...
  • Seite 33: Obsługa Urządzenia

    Po około 1440 godzinach, kiedy filtr trzeba wymienić, wskaźnik wymiany filtra będzie migał. Po zamocowaniu nowego filtra, proszę nacisnąć ikonę zasilania na 3 – 5sek., aby ponownie ustawić czas. Wyjmij filtr Załóż filtr HEPA + filtr węglowy TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 33/59...
  • Seite 34 Zasilanie: DC 5V Gniazdo kabla zasilacza Kabel zasilacza Urządzenie zasilane jest napięciem DC 5V – takim jaki jest w każdym standardowym gnieździe USB. Do urządzenia dołączony jest kabel umożliwiający podpięcie zasilania do gniazda USB. Podepnij kabel z jednej strony do gniazda zasilacza, z drugiej do gniazda USB w innym urządzeniu (np.
  • Seite 35: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeśli po sprawdzeniu powyższych rozwiązań problem się utrzymuje należy przekazać urządzenie do serwisu celem sprawdzenia i ewentualnej naprawy. Opis produktu Nazwa produktu Oczyszczacz powietrza Napięcie DC 5V Objętość przepływającego powietrza m ≥35m TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 35/59...
  • Seite 36: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Głośność (niska) ≤ 35dB(A) Długość kabla ≥1,5 m Wymiary 115x209 (mm) Waga 0,7 kg 3,5 W Przeznaczony do powierzchni 5-8m PARAMETRY FILTRA Czas wymiany filtra Co 8 miesięcy HEPA + filtr z aktywowanym węglem Średnica 75 x wysokość 32,2 mm OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Symbol na tabliczce znamionowej urządzenia oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać...
  • Seite 37 10 % Numer Kuponu AP 50900 ST. TKG AP 1000 HC Kod EAN: 5413346343796 HEPA + CARBON FILTER - pasuje do oczyszczacza TKG AP 1000 - wymieniany co 1440 godzin Wysyłka GRATIS KUPON RABATOWY 10 % Numer Kuponu AP 50901 ST.
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: mensen (inclusief kinderen) die het vanwege hun gezondheid of andere redenen die van invloed zijn op het veilige gebruik van het apparaat niet kunnen gebruiken, mogen het niet gebruiken.
  • Seite 39 -uitlaat ten minste 30 cm van de muren en meubels. Blokkeer de luchtinlaat en -uitlaat niet. Plaats er niets voor.   Gebruik de luchtreiniger niet naast apparaten op gas, verwarming of naast een oven. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 39/59...
  • Seite 40: Ecologische Smart Air Purifier

     Gebruik dit apparaat niet in een vochtige of zeer warme omgeving (bijv. Een toilet, badkamer, keuken)  Als een van de volgende situaties zich voordoet, zet dan onmiddellijk de stroom uit en controleer: Geluid of abnormale trillingen Productgeur, brandende geur Een schakelaar werkt niet Het netsnoer geeft abnormale hitte af Anomalieën of disfuncties...
  • Seite 41 Instelling ventilatorsnelheid Door op het symbool van de ventilatorsnelheid te drukken, kunt u de snelheid ervan hoog of laag selecteren. Houd de snelheidsknop gedurende 3 seconden ingedrukt om naar de TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 41/59...
  • Seite 42: Reiniging En Onderhoud

    slaapstand te gaan en druk op een willekeurige knop om terug te keren naar de normale modus. Opmerking: de slaapmodus is de nachtmodus, de ventilatorsnelheid en de ruis zijn erg laag, alleen het pictogram "voeding" is gemarkeerd. Snelheindsindicator Snelheidsindicator Nachtmodus REINIGING EN ONDERHOUD ...
  • Seite 43: Productbeschrijving

    Gewicht 0,7 kg Vermogen 3,5 W Aangepast oppervlakte 5-8m FILTER PARAMETERS Description Grootte Levensduur HEPA + activated carbon filter Diameter 75 x Hoogte 32,2 mm Ongeveer 8 maanden MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 43/59...
  • Seite 44 Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw apparaat, zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool niet met het gewone huisvuil weggegooid worden.
  • Seite 45: Návod Na Obsluhu

    Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch.  Do not allow the cord to touch any hot surfaces. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca.  Môže predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 45/59...
  • Seite 46 Do not touch any sockets, cords or the appliance itself with wet  hands. Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte do  suchého prostredia. Zariadenie nikdy nepremiestňujte ťahaním za kábel.  Ubezpečte sa, že kábel sa žiadnym spôsobom nemôže niekde zachytiť.
  • Seite 47 Zariadenie otočte hore nohami, držte jednotku jednou rukou a druhou rukou ju otáčajte smerom doľava. Shéma inštalácie Držte jednotku jednou rukou a otočte ju doprava druhou rukou, potom je kryt dobre nainštalovaný. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 47/59...
  • Seite 48 Inštalácia filtrov Odstráňte kryt filtra. Vytiahnite filter uhlíka HEPA +, odtrhnite PE vrecko a správne ho nainštalujte. Po približne 1440 hodinách, kedy je potrebné vymeniť filter, indikátor výmeny filtra bude blikať. Po výmene, stlačte ikonu napájania znova na 3-5 sekúnd. Vytiahnutie filtra Inštalácia HEPA + uhlíkový...
  • Seite 49: Návod Na Používanie

    Potom utrite dosucha. Ak je stroj príliš znečistený, môže byť na čistenie použitý neutrálny čistiaci prostriedok, ale pred použitím ho prosím narieďte. Nečistite jednotku rozpúšťadlami uvedeným vpravo, môžu spôsobiť narušenie alebo odfarbenie povrchu. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 49/59...
  • Seite 50 ABNORMAL OCCURRENCE AND SOLUTION Ak zariadenie nefunguje správne, prosím skôr, ako ho pošlete na opravu, skontrolujte,nižšie uvedené situácie. Abnormálna Metóda kontroly Riešenie situácia Nepracuje. Skontrolujte, či je zástrčka správne Zástrčka by mala byť správne zapojená do zásuvky. zapojená. Zápach nemožno Existuje veľmi silný...
  • Seite 51 údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 51/59...
  • Seite 52 Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). Návod na použitie, záručné vyhlásenie a servis Vážený zákazník, aby Vám Váš elektrospotrebič slúžil čo najlepšie, pozorne si pred jeho prvým uvedením do prevádzky prečítajte celý...
  • Seite 53 Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch.  Dávejte pozor, aby síťový kabel nepřišel do kontaktu s horkým povrchem a ostrými rohy. Do not allow the cord to touch any hot surfaces. TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 53/59...
  • Seite 54 Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje  výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. Přístroj nechytejte s mokrýma rukama.  Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umisťujte do  suchého prostředí Zařízení nikdy nepřemisťujte taháním za kabel. Ujistěte se, že ...
  • Seite 55 Zařízení otočte vzhůru nohama, držte jednotku jednou rukou a druhou rukou ji otáčejte směrem doleva. Schéma instalace Držte jednotku jednou rukou a otočte ji doprava druhou rukou, pak je kryt dobře nainstalován. Instalace filtrů TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 55/59...
  • Seite 56 Odstraňte kryt filtru. Vytáhněte filtr uhlíku HEPA +, odtrhněte PE sáček a správně ho nainstalujte. Po přibližně 1440 hodinách, kdy je třeba vyměnit filtr, indikátor výměny filtru bude blikat. Po výměně stiskněte ikonu napájení znova na 3-5 sekund. Vytažení filtru Instalace HEPA + uhlíkový...
  • Seite 57: Čištění A Údržba

    (Poznámka: čištění vzduchu by mělo přístroj. probíhat nepřetržitě) Není životnost HEPA + aktivního uhlíkového filtru na konci?? Prosím vyměňte za nový filtr. Vysoká hlučnost Je PE sáček odstraněny z filtru? Vyjměte filtr a odtrhněte PE TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 57/59...
  • Seite 58 sáček. Není životnost HEPA + aktivního uhlíkového filtru na konci? Prosím vyměňte za nový HEPA + a aktivní uhlíkový filtr. Malé změny údajů Není stroj používán v příliš velkém Použijte tento stroj v příslušné o vlhkosti nebo prostoru? místnosti. teplotě Pokud problém přetrvává...
  • Seite 59 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG AP 1000  English Deutsch Français Spanish Polski Nederlands Slovenský Český TKG AP 1000 - 180821 Assembly page 59/59...

Inhaltsverzeichnis