Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CK-50
Portable moisture separator
USER MANUAL
Version 1.0
Mobiler
Kondensatabscheider
BEDIENUNG
SANLEITUNG
Version 1.0
Мобильный сепаратор
конденсата
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Версия 1.0
CONTRACOR GmbH
42329 Wuppertal
Germany
Art. 50 100

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Contracor CK-50

  • Seite 1 CK-50 Portable moisture separator USER MANUAL Version 1.0 Mobiler Kondensatabscheider BEDIENUNG SANLEITUNG Version 1.0 Мобильный сепаратор конденсата РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Версия 1.0 Art. 50 100 CONTRACOR GmbH 42329 Wuppertal Germany...
  • Seite 2 Contents 1. Safety 2. Package and specification 4 3. Introduction. Setup. Air Requirements. Cleaning 6 4. Warranty and warranty service regulations 10 CONTRACOR Version 1.0 ®...
  • Seite 3 1. Safety CONTRACOR CK-50 Art. 50100 ®...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    1.2.4 All air hose couplings are provided with holes which must be safety pinned or wired to prevent accidental disconnections. 1.2.5 The interior condition of the vessel should be inspected regularly for corrosion. CONTRACOR Version 1.0 ®...
  • Seite 5: Package And Specification

    1.1/2” air hose connection nipple, 1.1/2” ball valve, 1/2” relief valve. 10901 CFT-2 Hose coupling 1.1/2” 50101 Relief valve 1/2", set pressure 10,5 bar 50102 Ball valve 1.1/2" 50103 Drain valve 1/2" 50104 Stainless steel coalescing element CONTRACOR CK-50 Art. 50100 ®...
  • Seite 6 The farther the CK-50 Portable Moisture Separator is from the compressor, the more mois- ture will condense in the line, making it more likely to be removed. The water and oil that collect at the bottom of the CK-50 Portable Moisture Separator must be periodically be drained using the manual drain cook.
  • Seite 7: Warranty And Warranty Service Regulations

    3.3. Air Requirements. The CK-50 Portable Moisture Separators requires min. 5 m3/min by 4 bar and max. 22 m3/min by 10 bar for the efficient operation. At lower/higher volume and pressure CK-50 Portable Moisture Separator does not remove as much moisture and oil.
  • Seite 8 14. Liability for any special, consequential or incidental damages (including but not limited to loss of revenue or profit, downtime costs, loss of the use of the equipment, regardless of cause or for breach of any written or implied warranty is expressly disclaimed. CONTRACOR Version 1.0 ®...
  • Seite 9 Contents 1. Safety 2. Package and specification 4 3. Introduction. Setup. Air Requirements. Cleaning 6 4. Warranty and warranty service regulations 10 CONTRACOR CK-50 Art. 50100 ®...
  • Seite 10 1. Safety CONTRACOR Version 1.0 ®...
  • Seite 11 1.2.4 All air hose couplings are provided with holes which must be safety pinned or wired to prevent accidental disconnections. 1.2.5 The interior condition of the vessel should be inspected regularly for corrosion. CONTRACOR CK-50 Art. 50100 ®...
  • Seite 12 2. Package and specification 2.1. Package. Pos. # Order code Model Description 50100 CK-50 Portable coalescing moisture separator, 50 liter pressure vessel, stainless steel coalescing element, 1.1/2” air hose connection nipple, 1.1/2” ball valve, 1/2” relief valve. 10901 CFT-2 Sandstrahlkupplung 1.1/2”...
  • Seite 13 The farther the CK-50 Portable Moisture Separator is from the compressor, the more mois- ture will condense in the line, making it more likely to be removed. The water and oil that collect at the bottom of the CK-50 Portable Moisture Separator must be periodically be drained using the manual drain cook.
  • Seite 14 3.3. Air Requirements. The CK-50 Portable Moisture Separators requires min. 5 m3/min by 4 bar and max. 22 m3/min by 10 bar for the efficient operation. At lower/higher volume and pressure CK-50 Portable Moisture Separator does not remove as much moisture and oil.
  • Seite 15 14. Weitergehende Ansprüche, wie z.B. Schadensersatz wegen Einnahme- oder Gewin- nausfall, Arbeitsunterbrechungen oder Nutzungsausfall des Equipments, sind ausge- schlossen. Die Garantie beschränkt sich nur auf das Equipment, dem Käufer stehen keine weiteren Schadensersatzansprüche, insbesondere auch nicht für Folgeschäden, CONTRACOR CK-50 Art. 50100 ®...
  • Seite 16 Содержание 1. Безопасность 2. Упаковка и характеристики 3. Внедрение. Наладка. Требуемый расход воздуха. Очистка 4. Гарантия и правила гарантийного обслуживания CONTRACOR Версия 1.0 ®...
  • Seite 17 Гарантия и правила гарантийного обслуживания CONTRACOR CK-50 Art. 50100 ®...
  • Seite 18: Важные Указания По Безопасности

    При наличии любых признаков износа или утечки муфт или шлангов их следует заменить. 1.2.4 Все муфты воздушных шлангов снабжены отверстиями, которые должны быть безопасно зашплинтованы или закреплены проволокой для предотвращения случайных рассоединений. 1.2.5 Необходимо регулярно проверять резервуар внутри на отсутствие коррозии. CONTRACOR Версия 1.0 ®...
  • Seite 19 CK-50 Сепаратор мобильный конденсата СК-50 10901 CFT-2 Сцепление байонетное 1 1/2” 50101 Клапан предохранительный 1/2”, установленное избыточное давление 10,5 бар 50102 Кран шаровой 1 1/2” 50103 Клапан сливной 1/2” 50104 Коалесцирующий элемент из нержавеющей стали CONTRACOR CK-50 Art. 50100 ®...
  • Seite 20 для работы с переносными компрессорами, используемыми для струйной очистки вне помещений. 3.2. Наладка. Подключить мобильный сепаратор конденсата CK-50 к источнику воздуха между компрессором и воздушным фильтром CAF-3, установленным на входе аппарата для струйной обработки. Для подключения следует использовать воздушный шланг компании Contracor с...
  • Seite 21 выполнить продувку для удаления любых инородных материалов, которые могли накапливаться. Если сетка из нержавеющей стали покрывается маслом и грязью, следует отсоединить мобильный сепаратор конденсата CK-50 от воздушной линии и промыть его теплой водой. 4. Гарантийные обязательства и правила гарантийного обслуживания.
  • Seite 22 9. Нормальный износ оборудования, вызванный его эксплуатацией с интенсивностью, не соответствующей указанному в инструкции по эксплуатации назначению оборудования, не является гарантийным случаем. РУССКИЙ CONTRACOR® BAF-1 Art. 30400 31 10. Повреждения, возникшие в результате применения приспособлений, принадлежностей или расходных материалов иных, чем предлагаются поставщиком, а также в случае...