Seite 3
Εντολή ταλάντωσης I. Καπάκι προστασίας από το πιτσίλισμα νερού Comandă de oscilaţie Бутон за въртене I. Capac de protecţie împotriva căderilor de apă...
Nastavitev nihanja Gumb za namještanje oscilacije A. Funktsioonivaliku nupp B. Temperatuuri seadistamise nupp: Termostaat C. Seame voolutoitest teavitav märgutuli D. võnkumise reguleerimise nupp Sterowanie funkcją oscylacji E. Õhuvõtu avad F. Õhu sisselaskevõret kaitsev eemaldatav ja pestav filter G. Õhu puhumise avad H.
Seite 5
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. • ATTENTION : Afin d’éviter des risques de surchauffe, NE JAMAIS COUVRIR L’APPAREIL : • Ne pas toucher l'appareil avec les mains humides. • Ne jamais laisser de l'eau s'introduire dans l'appareil. •...
Seite 6
• Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre.
Seite 7
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie folgende Empfehlungen. • Achtung: Um Überhitzungen zu vermeiden, DARF DAS GERÄT NIEMALS ABGEDECKT WERDEN. • Achten Sie darauf, dass keine losen Gegenstände (Papier, Tücher, Vorhänge, etc.) angesaugt werden können. •...
Seite 9
It is essential that you read these instructions and observe the following recommendations • WARNING : IN ORDER TO AVOID OVERHEATING DO NOT COVER THE HEATER • Do not touch the appliance with wet hands. • Do not let water get into the appliance. •...
Seite 11
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik. • LET OP: Teneinde het risico van oververhitting te voorkomen, NOOIT IETS OP HET APPARAAT LEGGEN: • Nooit het apparaat met vochtige handen aanraken. • Nooit water in het apparaat laten lopen. •...
Seite 12
• Het apparaat nooit zonder filter gebruiken.
Seite 13
Leggere attentamente prima di utilizzare e conservare • ATTENZIONE: Per evitare i rischi di surriscaldamento, NON COPRIRE MAI L'APPARECCHIO. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di vasca da bagno, doccia, lavabo, piscina. • Mai utilizzare il radiatore nelle immediate vicinanze di oggetti e di prodotti infiammabili (tende, aerosol, solventi, ecc..) •...
Seite 15
Leer atentamente antes de utilizar el producto y guardar. • CUIDADO : Para evitar riesgos de sobrecalentamiento, NUNCA CUBRIR EL APARATO. • No utilizar su radiador cerca de objetos y productos inflamables (cortinas, aerosoles, disolventes, etc.) • Nunca utilizar el aparato inclinado o tendido. •...
Seite 17
LER ATENTAMENTE ANTES DE QUALQUER UTILIZAÇÃO E GUARDAR. • ATENÇÃO: Para evitar riscos de sobreaquecimento, NUNCA COBRIR O APARELHO. • Não utilize o aquecedor perto de objectos e produtos inflamáveis (cortinados, aerossóis, solventes, etc.) • Nunca utilize o aparelho inclinado ou deitado. •...
Seite 19
· ΜΗΝ ΕΞΑΝΑΓΚΑΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΝΑ ΤΑΛΑΝΤΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ · Πλήκτρο ταλάντωσης Το πλήκτρο ταλάντωσης D ( g. 3) σας επιτρέπει να θέσετε τη συσκευή σας σε ταλάντωση, προκειμένου να βελτιστοποιήσετε τη διάχυση ζεστού αέρα στο δωμάτιο.
Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder apparaten. • OBS! För att undvika överhettning FÅR APPARATEN INTE ÖVERTÄCKAS: • Använd inte apparaten nära badkar, dusch, handfat eller bassäng. • Använd inte apparaten i närheten av lättantändliga föremål eller produkter (gardiner, sprayflaskor, lösningsmedel osv.). •...
Seite 22
9 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER • Skil ikke apparatet ad. Et repareret apparat kan udgёre en risiko ved brug. • Inden De kontakter et autoriseret servicecenter (se det blе nummer sidst i denne brochure), skal De sikre Dem: - at apparatet er i normal funktionstilstand - at luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte 10 - MILJØHENSYN Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer.
Seite 23
Lїs brugsanvisningen og sikkerhedsforskrifterne grundigt, fёr apparatet tages i anvendelse. 1 - ADVARSEL Det er vigtigt at lїse denne note og nёje fёlge disse anvisninger: • Af hensyn til deres sikkerhed overholder dette apparat de gїldende regler og standarder (Lavspїndingsdirektivet, Elektromagnetisk kompatibilitetsdirektivet, Miljёdirektivet, …) •...
Seite 24
9 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER • Skil ikke apparatet ad. Et repareret apparat kan udgёre en risiko ved brug. • Inden De kontakter et autoriseret servicecenter (se det blе nummer sidst i denne brochure), skal De sikre Dem: - at apparatet er i normal funktionstilstand - at luftindsugnings- og luftudblїsningsgitrene er helt fritlagte 10 - MILJØHENSYN Dette apparat indeholder flere genanvendelige materialer.
Seite 25
Lue huolellisesti käyttöohjeet ja turvallisuussuositukset ennen laitteen käyttöönottoa. • HUOM. ÄLÄ KOSKAAN AVAA LAITETTA YLIKUUMENEMISVAARAN VÄLTTÄMISEKSI: • Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, lavuaarin tai uima-altaan läheisyydessä. • Älä käytä laitetta paloherkkien esineiden tai tuotteiden läheisyydessä. • (esimerkiksi verhot, sumutteet, liuotteet). •...
Seite 26
Les grundig bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk. •NB: FOR Å UNNGÅ ALL RISIKO FOR OVEROPPHETING, DEKK ALDRI TIL APPARATET: • Ikke bruk apparatet nært et badekar, dusj, vask, svømmebasseng. • Ikke bruk apparatet nært brannfarlige gjenstander eller produkter. (gardiner, spraybokser, løsemiddel, osv.) •...
Seite 27
· NU FORŢAŢI OSCILAŢIA CU MÂNA. · Buton de oscilaţie Butonul de oscilaţie D ( g. 3) permite aparatului dumneavoastră să oscileze pentru a optimiza difuzia de aer cald în încăpere,...
Seite 28
· НЕ НАСИЛВАЙТЕ УРЕДА ДА СЕ ВЪРТИ С РЪКА. · Бутон за въртене При натискане на бутона за въртене D ( g. 3) уредът започва да се върти за оптимално разпределение на топлия въздух в стаята,...