Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
5
Technische information zum Aufbewahren
6
Folleto técnico a conservar
5
Conservar este folheto técnico
8
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
8
Opis techniczny do zachowania
F -
Armoire 3 Portes
F -
Livré démonté : 8 colis
À monter soi-même
GB -
Wardrobe 3 Doors
GB -
Knocked down : 8 parcels
Self assembly
D -
Schrank 3 Türen
D -
Zerlegt geliefert : 8 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Armario 3 Puertas
SP -
Entregado desmontado : 8 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Armario 3 Portas
Entregue desmontado : 8 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Kast 3 Deuren
NL -
Ongemonteerd geleverd : 8 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Armadio 3 Portes
Consegnato non montato : 8 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Szafa 3 Drzwiowa
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
8 paczki
NEW OPALE KP262B
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
58cm
181cm
édition 12.18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SAUTHON NEW OPALE KP262B

  • Seite 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania NEW OPALE KP262B Armoire 3 Portes Livré démonté : 8 colis À monter soi-même GB - Wardrobe 3 Doors GB - À...
  • Seite 2 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar D00-1 D00-2 D00-1 T02-1 T02-2 T02-1 T03-2 T03-1 T03-2 T03-1 T03-1 T03-2 T03-1...
  • Seite 3 GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas defectuosas. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B .......................
  • Seite 4 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 1/8 COLIS 7/8 Avertissement 1367418 1749516 Nous fournissons un nombre de Ø3,5x20 quincaillerie supérieur à...
  • Seite 5 WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
  • Seite 6 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para Ø3x15 manipular las piezas.
  • Seite 7 • ATTENTION à l’orientation de • ATTENTION à l’orientation de l’embase QL ! l’embase QL ! • TAKE CARE of the hinge base plate • TAKE CARE of the hinge base plate direction ! direction ! • Richtung der Befestigungsfläche •...
  • Seite 8 • Voir le gabarit de fixation des pieds en fin de notice. • For binding feet, see the model at the end of the instructions. • Um die Füsse zu befestigen,siehe die Modellgröße am Ende der Montageanleitung. • Para fijar los pies,ver el modelo al final de la ficha de montage.
  • Seite 9 T02-2 ᴓ7,8x50 T02-1 T02-2 ᴓ7,8x50...
  • Seite 10 T02-1 T02-2 T02-1 ᴓ7,8x30 ᴓ7,8x30...
  • Seite 11 D00-1 D00-2 D00-1 D00-2 D00-1 D00-1...
  • Seite 12 Desserrer toutes les ferrures LZ. Loosen all excenters LZ. Aflojar todos los L=60 herrajes LZ. Die Beschlagen LZ lockern.
  • Seite 13 T03-2 Resserrer complètement toutes les ferrures LZ. T03-2 Tighten all excenters LZ fully. T03-2 Apretar a fondo todos los herrajes LZ. Die Beschlagen LZ wieder bis zum anschlag anziehen. D00-1 D00-1 D00-2 T03-1 T03-1 T03-1 T03-1...
  • Seite 14 Ø3,5x16 Réglage en profondeur - Frontal Réglage en hauteur - Vertical Réglage de recouvrement - Lateral adjustment - Tiefenverstellung - adjustment - Seitenverstellung - adjustment - Höhenverstellung - REGLAGE DES Arreglo frontal Arreglo vertical Arreglo lateral PORTES ADJUSTING THE DOORS REGULIERUNG Démontage des portes par clipsage - Taking down the doors - Demontieren der Türen durch Clip - Desmontaje de las puertas DER TÜREN...
  • Seite 15 Ø3,5x16 REGLAGES DES POUSSES-LACHES ADJUSTING THE PUSH UP SYSTEM REGULIERUNG DER SCHLIESSSYSTEM ARREGLAR LA 2,5mm SISTEMA PUSH...
  • Seite 16 Contre plaque à positionner en face du pousse-lâche. Plate to put up opposite the push up system. Platte gegenüber den Schließsystem einsetzen. Placa para instalar frente al sistema push. aimant Ø3x12 magnet Magnet imán • Pour un bon fonctionnement de l’armoire, il est indispensable de caler correctement celle-ci.
  • Seite 17: Dispositif Anti - Bascule

    DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.