Scarico acqua: predisporre a parete un tubo diam. 50 femmina
tangente il pavimento (vedi DIS.1).
Water outlet: fit a 50mm diameter pipe with a female fitting to the
wall, resting on the floor (see DIS.1).
1
Évacuation d'eau : placer dans le mur, au ras du sol, un tuyau
femelle de 50 mm de diamètre (voir DIS.1).
Wasserablauf: an der Wand ein Rohr mit dem Durchm. 50 mit
Innengewinde vorbereiten, das den Boden berührt (siehe DIS.1).
Carico acqua calda: predisporre un collegamento filettato 1/2"
femmina che fuoriesca dal pavimento di circa 100mm. Si consiglia
la predisposizione di rubinetti di chiusura fuori dall'ingombro del
prodotto.
Hot water inlet: fit a ½" threaded female connector about 100mm
clear of the floor.
We recommend that water cut-off taps are fitted away from the
main bulk of the product.
Arrivée d'eau chaude : placer une connexion femelle filetée 1/2"
sortant du sol sur environ 100 mm.
Il est conseillé de placer les robinets de fermeture en dehors de la
zone qu'occupe le produit.
Warmwasserzulauf: einen Anschluss mit ½"-Innengewinde
vorbereiten, der um ca. 100 mm aus dem Boden ragt.
Es wird empfohlen, vom Produkt nicht verdeckte schließbare
Zulaufhähne vorzusehen.
2
Carico acqua fredda: predisporre un collegamento filettato 1/2"
femmina che fuoriesca dal pavimento di circa 100mm. Si consiglia
la predisposizione di rubinetti di chiusura fuori dall'ingombro del
prodotto.
Cold water inlet: fit a ½" threaded female connector about 100mm
clear of the floor.
We recommend that water cut-off taps are fitted away from the
main bulk of the product.
Arrivée d'eau froide : placer une connexion femelle filetée 1/2"
sortant du sol sur environ 100 mm.
Il est conseillé de placer les robinets de fermeture en dehors de la
zone qu'occupe le produit.
Kaltwasserzulauf: einen Anschluss mit ½"-Innengewinde
vorbereiten, der um ca. 100 mm aus dem Boden ragt.
Es wird empfohlen, vom Produkt nicht verdeckte schließbare
Zulaufhähne vorzusehen.
Guaina Ø 25 mm per Alimentazione elettrica:
predisporre un cavo di alimentazione che fuoriesca dal pavimento
per 3 m di idonea sezione (vedi tabella caratteristiche tecniche
SAUNA pag 8 ).
Sheath Ø 25 mm for the electric supply:
fit a power cable of appropriate section, ensuring it clears the floor
by 3 m (see chart Technical Specifications SAUNA, page 8).
3
Gaine Ø 25 mm pour alimentation électrique :
Prévoir un câble d'alimentation de section appropriée (voir tableau
caractéristiques techniques SAUNA p. 8) qui sorte du sol sur une
longueur de 3 m.
Leerrohr Ø 25 mm für den Stromanschluss an das Stromnetz:
ein Speisekabel mit passendem Querschnitt vorbereiten, das um
3 m aus dem Boden ragt (siehe Tabelle Technische Daten SAUNA
Seite 8).
Guaina Ø 20 mm per eventuale collegamento all' impianto audio.
Sheath Ø 20 mm for connection to audio system.
4
Gaine Ø 20 mm pour connexion éventuelle à l'installation audio.
Leerrohr Ø 20 mm, für den eventuellen Anschluss an das
Audiosystem.
7
Manuale di montaggio Logica Sauna