Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eldom Miix R100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Miix R100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
miix
R100
ROBOT KUCHENNY • MIXER • KUCHYŇSKÝ ROBOT • KÜCHENMASCHINE
КОМБАЙН КУХОННЫЙ • KUCHYNSKÝ ROBOT
KONYHAI ROBOTGÉP • ROBOT DE COCINA
Eldom Sp. z o.o.
Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412
eldom.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom Miix R100

  • Seite 1 ROBOT KUCHENNY • MIXER • KUCHYŇSKÝ ROBOT • KÜCHENMASCHINE КОМБАЙН КУХОННЫЙ • KUCHYNSKÝ ROBOT KONYHAI ROBOTGÉP • ROBOT DE COCINA Eldom Sp. z o.o. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 , fax: +48 32 2530412 eldom.eu...
  • Seite 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 2. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 3. Nie używać na wolnym powietrzu. 4. Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. 5.
  • Seite 4 (lista serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu). Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 20. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. 4|PL...
  • Seite 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ROBOT KUCHENNY R100 OPIS OGÓLNY 1. Przycisk zwalniania nasadek mieszających i ubijających 2. Włącznik i regulator prędkości obrotów (5 DANE TECHNICZE - czas przerwy prędkości) - moc: 200W przed ponownym 3. Przycisk TURBO - wysokie - napięcie zasilania: 230V ~ użytkowaniem: 10 min obroty 50Hz...
  • Seite 6 symbolem - urządzenie rozpoczyna pracę po wybraniu odpowiedniej prędkości włącznikiem (2). Zmieniając jego położenie można uzyskać pięć różnych prędkości. - Przycisk TURBO służy do natychmiastowego uzyskania maksymalnej prędkości obrotowej odpowiadającej pozycji „5” przełącznika (2) Po skończeniu ubijania bądź mieszania należy: - wyłącznik (2) ustawić...
  • Seite 7: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urzadzenie od sieci. Urządzenia nie wolno myć w zmywarkach do naczyń. Korpusu (4) nie wolno zanurzać w wodzie. Wytrzeć wilgotną szmatką lub ręcznikiem. Rozdrabniacza (7) nie wolno zanurzać całkowicie w wodzie. Zanurzać można tylko końcówkę z nożem. Całkowite zanurzenie rozdrabniacza (7) może spowodować...
  • Seite 8 SAFETY Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. Before the first use, read this entire user manual, 2. Plug in the connecting cable to an outlet with parameters specified in the manual, 3. Do not immerse the cable or the appliance in water, 4.
  • Seite 9 19. The company Eldom sp. z o. o. shall bear no responsibility for any possible damages resulting from the improper usage of the appliance.Any mending of the device should be held by authorised service providers.
  • Seite 10: General Description

    INSTRUCTION MANUAL MIXER R100 GENERAL DESCRIPTION 1. Dough hooks and beaters release button 2. Switch and speed control (5 settings) TECHNICAL DATA 3. TURBO button - high speed - power: 200W 4. Body of the mixer - supply voltage: 230V ~ 50Hz 5.
  • Seite 11 Assemble the attachments in the order shown in the photo 2. Insert the flanged ending into the socket marked on the housing of the body (4) with the symbol - before the operation make sure that all the components were assembled properly - plug in the appliance - the mixer starts its operation after a proper speed is selected with the switch (2).
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, unplug the appliance. Do not wash the appliance in a dish-washer machine. Do not immerse the body (4) in water. Clean with a damp cloth or towel. Do not immerse completely the blender (7) in water. Only the ending with the knife can be immersed.
  • Seite 13: Bezpečnostní Doporučení

    BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Před prvním použitím se podrobně seznamte s návodem k obsluze. 1. Před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s celým obsahem této instrukce, 2. Přiváděcí kabel napájení je nutné připojit k zástrčce, jejíž parametry jsou shodné s údaji uvedenými v instrukci, 3. Nezanořovat napájecí kabel nebo zařízení ve vodě, 4.
  • Seite 14 17. Veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání, 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení. 14|CZ...
  • Seite 15: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ KUCHYŇSKÝ ROBOT R100 POPIS 1. Tlačítko uvolňující míchací a šlehací nástavce 2. Vypínač a ovladač regulace rychlosti otáček (5 rychlostí) TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Tlačítko TURBO – vysoké - výkon: 200W otáčky - napájecí napětí: 230V ~ 50Hz 4.
  • Seite 16 - robot začne pracovat po vybrání odpovídající rychlosti pomocí vypínače (2). Změnou polohy tohoto vypínače lze získat pět různých pracovních rychlostí. Tlačítko TURBO slouží k okamžitému získání maximální otáčivé rychlosti, které odpovídá poloze „5” vypínače (2). Po ukončení šlehání nebo míchání je nutné: - vypínač...
  • Seite 17 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Před tím, než začneme zařízení čistit, jej musíme odpojit od elektrické sítě. Zařízení není možné mýt v myčkách na nádobí. Není dovoleno ponořovat do vody těleso (4). Tyto části lze čistit pouze vlhkým hadříkem nebo ručníkem. Sekací nůž (7) není dovoleno celý ponořovat do vody. Ponořit je možné pouze koncovku s nožem.
  • Seite 18: Sicherheitsbedingungen

    SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsanweisung genau zu lesen. 1. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. 2. Den Kabel, oder das Gerät dürfen nicht im Wasser eingetaucht werden. 3. Das Gerät darf nicht an der frischen Luft gebraucht werden. 4.
  • Seite 19 Gebrauchsanleitung oder auf der Internet-Seite: www.eldom. eu. Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. 18. Die Firma Eldom sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. DE|19...
  • Seite 20: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Küchenmaschine R100 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Lockerungstaste für Schneebesen und Knethacken 2. Schalter und Drehgeschwindigkeitsregulierung TECHNISCHE DATEN (5 Stufe) -Leistung: 200W 3. Turbo- Funktion- Hohe Drehzahl -Netzspannung: 230V ~50Hz 4. Mixerkorpus - Maximaler Dauerbetrieb mit Rühraufsätzen 5. Rührbesen und Schneebesen: 5 Minuten, 6.
  • Seite 21: Arbeit Mit Blender

    Öffnungen an der Unterseite des Mixers (4) einsetzen, Bild. 2. Nur Werkzeuge eines Typs, immer Paarweise einsetzen – zwei Knethacken (6) oder zwei Rührbesen (5). - Der Betrieb beginnt, nachdem entsprechende Arbeitsgeschwindigkeit mit dem Schalter (2) ausgewählt wird. Durch Änderung der Schalterposition kann zwischen 5 verschiedenen Geschwindigkeitsstufen gewählt werden.
  • Seite 22: Reinigung Und Konservierung

    Blender ist ein Betriebselement und wird von der Garantie nicht umfassen. REINIGUNG UND KONSERVIERUNG Vor der Reinigung des Gerätes soll es vom Stromnetz abgeschaltet werden. Das Gerät ist zum Waschen in der Spülmaschine nicht geeignet. Der Mixerkorpus (4) dürfen nicht im Wasser getaucht werden. Diese Elemente sollen mit einem feuchten Lappen oder Geschirrtuch gereinigt werden.
  • Seite 23: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 1. перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. 2. cетевой шнур включать только в сеть с напряжением указанным в руководстве. 3. не погружать корпус прибора или шнур в воду. 4.
  • Seite 24 16. запрещаются какие либо поправки или использование других (не оригинальных) запасных частей или элементов устройства, что может опасным. 17. фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильного использования устройства. 18. ремонт устройства может производить только...
  • Seite 25: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМБАЙН КУХОННЫЙ R100 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Кнопка выброса насадок для cмешивания и взбивания ТЕХНИЧЕСКАЯ 2. Кнопка включения и ХАРАКТЕРИСТИКА регулировки скорости - мощность: 200 Вт вращения (5 скоростей) - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц 3.
  • Seite 26 части миксера (4), фото 2 Oбязательно вставить комплект насадок - две для взбивания (5) или две для cмешивания (6) Последовательность установки насадок показана на фото 2. Насадку с защитным элементом следует установить в отверстие на корпусе (4) с символом - подключить прибор к сети - чтобы...
  • Seite 27: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой прибора, отключите миксер от сети. Запрещается мыть прибор в посудомоечных машинах. Запрещается погружать корпус (4) в воду. Данные элементы следует чистить влажной тканью или полотенцем. Запрещается погружать измельчитель (7) полностью в воду. Можно погружать в воду только...
  • Seite 28 BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Zariadenie je potrebné pripojiť k sieti, ktorá je v súlade s parametrami uvedenými v inštrukcii 2. Kábel alebo zariadenie neponárať do vody, 3. Nepoužívať na voľnom priestranstve, 4. Zariadenie sa nesmie nachádzať v blízkosti tepelných zdrojov, 5.
  • Seite 29 (zoznam servisov v prílohe ako aj na stránke www. eldom.eu). Akékoľvek modernizácie alebo používanie neoriginálnych náhradných častí alebo prvkov spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. 16. Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli v dôsledku nevhodného používania spotrebiča. SK|29...
  • Seite 30: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU KUCHYNSKÝ ROBOT R100 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Tlačidlo uvoľnenia metličky na miešanie a šľahanie 2. Vypínač a regulátor rýchlosti otáčok TECHNICKÉ ÚDAJE: (5 rýchlostí) - príkon: 200W 3. Tlačidlo TURBO – vysoké otáčky - napájacie napätie: 230V ~ 50Hz 4. Kryt mixéra - maximálny čas neprerušovanej práce so šľa- 5.
  • Seite 31 príslušných otvorov nachádzajúcich sa zospodu mixéra. Metličky je potrebné montovať pármi – dve na miešanie (6) alebo dve na šľahanie (5). Metličky na miešanie (6) je potrebné nasadiť podľa poradia uvedeného na fot. 2. Metličku s golierom je potrebné vložiť do otvoru, ktorý je na výstuži krytu (4) označený symbolom - Zariadenie začne pracovať, až...
  • Seite 32: Ochrana Životného Prostredia

    ČISTENIE A KONZERVÁCIA Pred čistením je potrebné zariadenie odpojiť zo siete. Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. Kryt (4) sa nesmie ponárať do vody. Pretrieť vlhkou handričkou alebo uterákom. Drvič (7) sa nesmie celkovo ponoriť do vody. Ponárať je možné iba koncovku s nožom. Pri celkovom ponorení...
  • Seite 33: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt beüzemelné a készüléket, gondosan olvassa el az egész használati útmutatót. 1. A tápvezetéket csatlakoztassa csak a jelen útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz; 2. A vezetéket és a gépet nem szabad vízbe meríteni; 3. Ne használja a gépet a szabad ég alatt; 4.
  • Seite 34 (a szervizek listája a mellékletben és a www. eldom.eu honlapon található). Mindennemű modernizálás és nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos, mert veszélyezteti a felhasználó biztonságát 15. Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért. 34|HU...
  • Seite 35: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R100 KONYHAI ROBOTGÉP ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. A keverő és habverőrúd kioldó gombja 2. Sebességszabályozó kapcsoló (5 sebességfokozat) MŰSZAKI ADATOK 3. TURBÓ kapcsoló – magas - teljesítmény: 200W fordulatszám - hálózati feszültség (230V~50Hz) 4. A mixer törzse - maximális folyamatos üzemidő habverő- és 5.
  • Seite 36 keverő (6) vagy kettő habverő rudat (5). A keverő rudakat szerelje fel a 2. sz. fotón látható sorrendben. A karimás rúd végét illessze be a törzsön (4) látható, szimbólummal megjelölt nyílásba. - a megfelelő sebesség kiválasztása után a sebességszabályozó kapcsoló (2) segítségével a gép működni kezd.
  • Seite 37: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt mindig válassza le a gépet a hálózatról. A gépet nem szabad mosogatógépben mosogatni. A mixer törzsét (4) nem szabad vízbe meríteni. Törülje le egy enyhén nedves ruhával vagy törülközővel. Az aprítókést nem szabad egészben vízbe mártani. Kizárólag a késsel végződő...
  • Seite 38: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual 1. El cable de conexión debe estar conectado al enchufe con toma a tierra con los parámetros compatibles con los que figuran en el manual, 2.
  • Seite 39 Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos para el usuario. 22. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. ES|39...
  • Seite 40: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ROBOT DE COCINA R100 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Botón de liberación de varillas mezcladoras y batidoras ESPECIFICACIONES 2. Interruptor y regulador de - potencia: 200W velocidad (5 marchas) - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz 3. Botón TURBO - velocidad - el máximo tiempo de funcionamiento continuo con las alta varillas mezcladoras y batidoras: 5 minutos...
  • Seite 41 Las varillas mezcladoras (6) deben instalarse en el orden que se indica en la Fig. 2. Insertar el extremo con cuello en el orificio marcado en el cuerpo (4) con un símbolo - el aparato se pone en marcha al seleccionar la velocidad adecuada con el interruptor (2). Cambiando su posición se pueden obtener cinco velocidades diferentes.
  • Seite 42: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar, desconectar el aparato de la corriente. No lavar en lavavajillas. No sumergir el cuerpo (4) en agua. Limpiar con un paño húmedo o una toalla. No sumergir completamente la trituradora (7) en el agua. Sólo se puede sumergir la punta con la cuchilla.
  • Seite 44: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU ROBOT KUCHENNY R100 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY ROBOT KUCHENNY R100 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu OPIS NAPRAWY ROBOT KUCHENNY R100 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu OPIS NAPRAWY ROBOT KUCHENNY R100 pieczęć...

Inhaltsverzeichnis