Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

User Guide
Panel
TP-1872-V03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für promethean ActivPanel Touch TP-1872-V03

  • Seite 1 User Guide Panel TP-1872-V03...
  • Seite 2 Please note that the content in this guide is protected under copyright law. Although every care has been taken in the compila- tion of this guide, Promethean Limited accepts no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of information contained within the following pages.
  • Seite 3 Авторские права на все программное обеспечение, ресурсы, драйверы и документацию, предоставляемые в загрузочном файле ПО Promethean ActivInspire, принадлежат компании Promethean Ltd (2014). Компания Promethean предоставляет лицензию на установку и использование программного обеспечения Promethean ActivInspire, в том числе любые ресурсы, драйверы и документацию, поставляемые в этом загрузочном файле. Информацию об условиях и положениях...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Panel ‫املحتويات‬ • Obsah • Indhold • Inhalt • Índice UK English Interfaces • Setup • Controls • Operation 12/47/48/66 • Touch • Cleaning • Troubleshooting • Compliance Statement ‫العربية‬ • 66/49/47/14 • ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫التنظيف‬ ‫اللمس‬ ‫التشغيل‬ ‫عنارص...
  • Seite 5 Contents Sisällys • Sommaire • Isi • Sommario • Saturs • Inhoudsopgave NO Norsk Grensesnitt • Konfigurasjon • Kontroller • Operasjon 36/47/60/70 • Berøring • Rengjøring • Feilsøking • Samsvarserklæringer PT Português Interfaces • Configuração • Controlos • Funcionamento 38/47/61/70 •...
  • Seite 6: Interfaces 6 • Setup

    Panel Interfaces ‫الوصالت‬ • Rozhraní • Brugerflader • Anschlüsse • Interfaces Liitännät • Interfaces • Antarmuka • Interfacce Saskarnes Interfaces • Grensesnitt • Interfaces • Интерфейсы • 接口 Arabirimler • Giao diện PC-USB ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 7 Interfaces ‫الوصالت‬ • Rozhraní • Brugerflader • Anschlüsse • Interfaces • Liitännät • Interfaces • Antarmuka Standardní OPS (Open Pluggable )‫(مواصفات قابلية التوصيل املفتوحة‬ OPS (Open Pluggable Specification) Specification) VGA VGA ‫دخل املكون‬ Component Input Složkový vstup ‫صوت الكمبيوتر‬ PC Audio PC Audio ‫دخل...
  • Seite 8 Panel Interfaces Interfacce • Saskarnes • Interfaces • Grensesnitt • Interfaces • Интерфейсы• 接口 • Arabirimler • Giao diện OPS (Atvērtās spraudnēšanas OPS (Open Pluggable Specification) OPS (Open Pluggable Specification) specifikācija) Ingresso componenti Komponenta ieeja Componentingang Audio PC Datora audio PC-audio Ingresso audio/video Audio un vizuālā...
  • Seite 9: Sestavení 9 • Ovládací Prvky

    Setup ‫اإلعداد‬ • Sestavení • Konfiguration • Einrichtung • Conexiones Käyttöönotto Configuration • Pengesetan • Configurazione Iestatīšana • Set-up Konfigurasjon • Instalação • Установка • 设置 • Kurulum • Cài đặt USB B < — > USB A Touch-USB TV-USB Touch-USB TV-USB HDMI <—>...
  • Seite 10 Panel Setup ‫اإلعداد‬ • Sestavení • Konfiguration • Einrichtung • Conexiones Käyttöönotto Configuration • Pengesetan • Configurazione Iestatīšana • Set-up Konfigurasjon • Instalação • Установка • 设置 • Kurulum • Cài đặt Please insert two AAA batteries into the remote control. On completion, close the battery cover.
  • Seite 11: Control Panel

    Controls You can control the ActivPanel Touch in two ways: With the buttons on the control panel at the front of the device. • With the buttons on the remote control. • You can access basic controls, as well as On-Screen Display (OSD) menus for fine-tuning audio and visual settings. Control Panel MENU SOURCE...
  • Seite 12: Usb Mode

    Panel Controls USB Mode Play Pause Stop Rotate Previous Item Next Item Rewind Fast Forward Operation Basic Operations ActivPanel Touch Remote Control Power /Standby Main Menu MENU Change Volume Next/Previous Item Select Signal Source SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 13 ‫عنارص التحكم‬ :‫بطريقتني‬ ‫ميكنك التحكم يف‬ ActivPanel Touch . ‫باستخدام األز ر ار املوجودة عىل لوحة التحكم يف مقدمة الجها ز‬ • .‫باستخدام األز ر ار املوجودة عىل جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ • .‫لضبط اإلعدادات السمعية والبرصية بدقة‬ ‫ميكنك...
  • Seite 14 Panel ‫عنارص التحكم‬ ‫وضع‬ ‫تشغيل‬ ‫إيقاف مؤقت‬ ‫إيقاف‬ ‫تدوير‬ ‫العنرص السابق‬ ‫العنرص التايل‬ ‫إرجاع‬ ‫تقديم رسيع‬ ‫التشغيل‬ ‫أسايس‬ ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ ActivPanel Touch ‫الطاقة/االستعداد‬ ‫القامئة الرئيسية‬ MENU ‫تغيري مستوى الصوت‬ ‫العنرص التايل/السابق‬ ‫تحديد مصدر اإلشارة‬ SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 15: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Zařízení ActivPanel Touch lze ovládat dvěma způsoby: Tlačítky na ovládacím panelu na přední straně zařízení • Tlačítky na dálkovém ovladači • K doladění nastavení zvuku a obrazu lze použít základní ovládací prvky a nabídky na obrazovce. Ovládací panel MENU SOURCE Režim zobrazení...
  • Seite 16: Obsluha

    Panel Ovládací prvky Režim USB Spustit Pozastavit Zastavit Otáčet Předchozí položka Další položka Převinout zpět Rychle převinout vpřed Obsluha Základní ActivPanel Touch Dálkový ovladač Zapnutí / pohotovostní režim Hlavní nabídka MENU Změna hlasitosti Další/předchozí položka Výběr zdroje signálu SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 17: Kontrolpanel

    Kontrolknapper Du kan styre ActivPanel Touch på to måder: Ved hjælp af knapperne på kontrolpanelet foran på enheden. • Ved hjælp af knapperne på fjernbetjeningen. • Her har du adgang til de elementære kontrolfunktioner samt skærmdisplaymenuerne (OSD, On Screen Display) til finjustering af lyd- og billedindstillinger.
  • Seite 18: Usb-Funktion

    Panel Kontrolknapper USB-funktion Afspil Pause Stop Rotér Forrige Næste Spol tilbage Spol frem Funktion Basis ActivPanel Touch Fjernbetjening Tænd /Standby Hovedmenu MENU Juster lydstyrke Næste/forrige Vælg signalkilde SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 19: Steuerung 19 • Betrieb

    Steuerung Es gibt zwei Möglichkeiten zur Steuerung des ActivPanel Touch: Mithilfe der Tasten im Bedienfeld an der Vorderseite des Geräts • Mithilfe der Tasten an der Fernbedienung • Sie können die einfachen Bedienelemente und die Menüs des Bildschirmanzeigemodus (OSD, On-Screen Display-Modus) für präzisere Bedienfeld MENU SOURCE...
  • Seite 20: Grundfunktionen

    Panel Steuerung USB-Modus Abspielen Pause Stoppen Drehen Vorheriges Element Nächstes Element Rückspulen Schneller Vorlauf Betrieb Grundfunktionen ActivPanel Touch Fernbedienung Einschalten/Standby Hauptmenü MENU Lautstärke ändern Vorheriger/nächster Eintrag Signalquellenauswahl SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 21: Panel De Control

    Controles ActivPanel Touch se puede controlar de dos formas: Mediante los botones del panel del control situado en la parte frontal del dispositivo. • Mediante los botones del mando a distancia. • Tiene a su disposición controles básicos y menús OSD (presentación en pantalla) para ajustar la configuración audiovisual. Panel de control MENU SOURCE...
  • Seite 22: Uso

    Panel Controles Modo USB Reproducir Pausa Detener Girar Elemento anterior Elemento siguiente Rebobinar Avance rápido Controles básicos ActivPanel Touch Mando a distancia Encendido/Espera Menú principal MENU Cambiar volumen Elemento siguiente/ anterior Seleccionar fuente de señal SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 23: Säätimet 23 • Käyttö

    Säätimet ActivPanel Touchia voi hallita kahdella tavalla: laitteen etuosan hallintapaneelin painikkeilla ja • kaukosäätimen painikkeilla. • Äänen ja kuvan asetuksia voi säätää sekä perussäätimillä että näytölle tulevilla valikoilla. Hallintapaneeli MENU SOURCE Perustila Näyttöasetustila Perustila Näyttöasetustila ActivPanel Touchin käynnistäminen/sammuttaminen Siirtyminen seuraavaan/ Säädettävän kohteen edelliseen ohjelmaan valitseminen...
  • Seite 24 Panel Säätimet USB-tila Toisto Tauko Pysäyttäminen Kierto Edellinen Seuraava Kelaaminen taaksepäin Kelaaminen eteenpäin Käyttö Perustoiminnot ActivPanel Touch Kaukosäädin Virta/valmiustila MENU Päävalikko Äänenvoimakkuuden säätö Edellinen/seuraava SOURCE Signaalilähteen valinta MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 25: Commandes 25 •Fonctionnement

    Commandes Vous pouvez contrôler l’ActivPanel Touch de deux manières : Avec les boutons du panneau de commande situé à l’avant du boîtier. • Avec les boutons de la télécommande. • Vous pouvez accéder aux commandes basiques, ainsi qu’aux menus s’affichant à l’écran (OSD) pour ajuster les paramètres audio et vidéo. Panneau de conf iguration MENU SOURCE...
  • Seite 26: Mode Usb

    Panel Commandes Mode USB Play Pause Stop Rotate Previous Item Next Item Rewind Fast Forward Fonctionnement Fonctions principales ActivPanel Touch Télécommande Marche/Veille Menu principal MENU Modifier le volume Élément précédent/ suivant Sélection de la source du SOURCE signal MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 27: Kontrol 27 • Pengoperasian

    Kontrol Anda dapat mengontrol ActivPanel Sentuh dalam dua cara: Dengan tombol-tombol pada panel kontrol di bagian depan perangkat. • Dengan tombol-tombol pada remot kontrol. • Anda dapat mengakses kontrol-kontrol dasar dan juga menu-menu OSD (Tampilan pada Layar) untuk mengeset pengaturan audio Panel Kontrol MENU SOURCE...
  • Seite 28 Panel Kontrol Mode USB Main Tunda Henti Putar Putaran Sebelumnya Putaran Selanjutnya Putar Mundur Maju Cepat Pengoperasian Pengoperasian Dasar ActivPanel Touch Remote Control Daya/Siaga Menu Utama MENU Ubah Volume Pilihan Selanjutnya/ Sebelumnya Pilih Sumber Sinyal SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 29: Controlli 29 • Operazione

    Controlli È possibile controllare ActivPanel Touch in due modi: Tramite i pulsanti sul pannello di controllo nella parte anteriore del dispositivo. • Tramite i pulsanti del telecomando. • È possibile accedere ai controlli di base, come i menu On-Screen Display (OSD), per regolare con precisione le impostazioni di audio e immagine.
  • Seite 30: Modalità Usb

    Panel Controlli Modalità USB Riproduci Pausa Arresto Ruota Elemento precedente Elemento successivo Riavvolgimento Avanzamento rapido Operazione Operazioni di base ActivPanel Touch Telecomando Accensione/Standby Menu principale MENU Modifica volume Elemento successivo/ precedente Seleziona sorgente SOURCE segnale MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 31: Vadības Panelis

    Vadība ActivPanel Touch var vadīt divējādi: ar vadības paneļa pogām ierīces priekšpusē; • ar pults pogām. • Lai noskaņotu audio un vizuālos iestatījumus, var piekļūt pamata vadībai un ekrāna displeja (OSD) izvēlnēm. Vadības panelis MENU SOURCE Pamata režīms Ekrāna displeja režīms (OSD) Pamata režīms Ekrāna displeja režīms (OSD) ActivPanel Touch ieslēgšana/izslēgšana...
  • Seite 32: Darbība

    Panel Vadība USB režīms Atskaņot Pauze Apturēt Pagriezt Iepriekšējais vienums Nākamais vienums Attīt Patīt Darbība Pamata ActivPanel Touch Tālvadības pults Darbība/gaidstāve Galvenā izvēlne MENU Mainīt skaļumu Nākamais/iepriekšējais vienums Atlasīt signāla avotu SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 33: Knoppen 33 • Bediening

    Knoppen U kunt de ActivPanel Touch op twee manieren bedienen: Met de knoppen op het bedieningspaneel aan de voorkant van het apparaat. • Met de knoppen op de afstandsbediening. • U kunt bij de basisbediening en de schermweergavemenu’s om de audiovisuele instellingen nauwkeurig aan te passen. Conf iguratiescherm MENU SOURCE...
  • Seite 34: Basishandelingen

    Panel Knoppen USB-modus Afspelen Pauzeren Stoppen Roteren Vorig item Volgend item Terugspoelen Vooruitspoelen Bediening Basishandelingen ActivPanel Touch Afstandsbediening Stroom/stand-by Hoofdmenu MENU Volume wijzigen Volgend/vorig item Signaalbron selecteren SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 35: Kontrollpanel

    Kontroller Du kan styre ActivPanel Touch på to ulike måter: Med knappene på kontrollpanelet foran på enheten. • Med knappene på fjernkontrollen. • Du kan bruke grunnleggende kontroller, samt OSD-menyer (On-Screen Display) for å fininnstille innstillinger for lyd og bilde. Kontrollpanel MENU SOURCE...
  • Seite 36 Panel Kontroller USB-modus Spill av Pause Stopp Roter Forrige element Neste element Spole tilbake Spole fremover Operasjon Grunnleggende ActivPanel Touch Fjernkontroll På/hvilemodus Hovedmeny MENU Endre lydnivå Neste/forrige element Velge signalkilde SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 37: Controlos

    Controlos Pode controlar o ActivPanel Touch de duas formas: Com os botões no painel de controlo na parte frontal do dispositivo. • Com os botões no controlo remoto. • Pode aceder a controlos básicos, bem como ao Menu no Ecrã (OSD) para ajustar as definições de áudio e imagem. Painel de Controlo MENU SOURCE...
  • Seite 38: Funcionamento

    Panel Controlos Modo USB Reproduzir Pausa Parar Rodar Item anterior Item seguinte Rebobinar Avançar Funcionamento Básico ActivPanel Touch Controlo remoto Ligar/Standby Menu principal MENU Alterar o volume Item seguinte/anterior Seleccionar a fonte do SOURCE sinal MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 39: Элементы Управления

    Элементы управления Управление панелью ActivPanel Touch можно осуществлять двумя способами: с помощью кнопок на панели управления на лицевой части устройства; • с помощью кнопок на пульте ДУ. • Вы можете получить доступ к основным элементам управления, а также к отображаемому на экране меню (OSD) для точной...
  • Seite 40: Принцип Действия

    Panel Элементы управления Режим USB Воспроизведение Пауза Стоп Повернуть Предыдущий пункт Следующий пункт Перемотка назад Ускоренная перемотка вперед Принцип действия Основное ActivPanel Touch Пульт ДУ Питание / режим ожидания Главное меню MENU Изменение громкости Следующий/ предыдущий пункт Выбор источника SOURCE сигнала...
  • Seite 41 控制 您可通过以下两种方式控制 ActivPanel Touch: 利用设备正面控制面板上的按钮。 • 利用遥控器上的按钮。 • 您可访问基本控制和屏幕显示 (OSD) 菜单对音频和视觉设置进行精细调整。 控制面板 MENU SOURCE 屏幕显示模式 (OSD) 屏幕显示模式 (OSD) 基本模式 基本模式 ActivPanel Touch 开关 切换至下一个/上一个节目 选择要调整的项 选择主菜单 选择信号源菜单, 再选择信号源 增加/减小音量 增加/减小所选项的值 打开电源 待机 遥控器 电源/待机开关 增加音量 (+)/减小音量 (-) 无功能 屏幕显示菜单 静音 无功能...
  • Seite 42 Panel 控制 USB 模式 播放 暂停 停止 旋转 上一项 下一项 倒退 快进 操作 基本信息 ActivPanel Touch 遥控器 电源/待机 主菜单 MENU 调整音量 下一项/上一项 选择信号源 SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 43: Kontroller 43 • Kullanım

    Kontroller ActivPanel Touch’ı iki şekilde kontrol edebilirsiniz: Cihazın ön kısmındaki kontrol panelindeki düğmelerle. • Uzaktan kumandadaki düğmelerle. • Ses ve görüntü ayarlarında ince ayarlama yapmak için temel kontrollere ve Ekran Üstü Kumanda (OSD) menülerine erişim sağlayabilirsiniz. Kontrol Paneli MENU SOURCE Ekran Üstü...
  • Seite 44 Panel Kontroller USB Modu Oynat Duraklat Durdur Döndür Önceki Öğe Sonraki Öğe Geri Al İleri Al Kullanım Temel ActivPanel Touch Uzaktan Kumanda Güç/Hazırda Bekleme Ana Menü MENU Ses Seviyesi Değiştirme Sonraki/Önceki Öğe Sinyal Kaynağını Seç SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 45: Các Nút Điều Khiển 45 • Vận Hành

    Các nút điều khiển Bạn có thể điều khiển ActivPanel Touch theo hai cách: Bằng các nút trên bảng điều khiển ở phía trước thiết bị. • Bằng các nút trên thiết bị điều khiển từ xa. • Bạn có thể truy cập các nút điều khiển cơ bản, cũng như các trình đơn Hiển Thị Trên Màn Hình (OSD) để tinh chỉnh các thiết lập âm Bảng Điều Khiển MENU SOURCE...
  • Seite 46 Panel Các nút điều khiển Chế Độ USB Phát Tạm dừng Dừng Xoay Hạng Mục Trước Đó Hạng Mục Kế Tiếp Tua lại Tua Nhanh Vận hành Cơ bản ActivPanel Touch Thiết Bị Ðiều Khiển Từ Xa Nguồn /Chế Độ Chờ Trình Đơn Chính MENU Thay Đổi Âm Lượng...
  • Seite 47 Operation ‫التشغيل‬ • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành ‫عمليات القامئة‬ Menu Operations • • Funkce nabídky • Menuvejledning • Menüabläufe Acciones de menú...
  • Seite 48: Picture Menu

    Panel Operation Picture Menu Item Function Description Image mode Adjust the overall image effect [Standard], [Soft], [User] or [Bright] Contrast Adjust the overall image layering The greater the value (0-100), the higher the layering Brightness Adjust the overall image brightness The greater the value (0-100), the higher the brightness Colour saturation Adjust the colour depth...
  • Seite 49 ‫التشغيل‬ ‫قامئة الصور‬ ‫تفصيل‬ ‫وظيفة‬ ‫عنرص‬ ]‫[قيايس] أو [بسيط] أو [مستخدم] أو [ساطع‬ ‫ضبط تأثري الصورة الكيل‬ ‫وضع الصورة‬ ‫ضبط طبقات الصورة الكلية‬ ‫التباين‬ ‫كلام ز ادت القيمة (001-0)، ز اد عدد الطبقات‬ ‫ضبط سطوع الصورة الكيل‬ ‫السطوع‬ ‫كلام ز ادت القيمة (001-0)، ز اد السطوع‬ ‫ضبط...
  • Seite 50: Nabídka Nastavení

    Panel Obsluha Nabídka obrazu Položka Funkce Popis Režim obrazu Nastavení celkové kvality obrazu [Standardní], [Nekontrastní], [Uživatelský] nebo [Jasný] Kontrast Nastavení celkového odstupňování obrazu Čím vyšší hodnota (0–100), tím větší odstupňování Nastavení celkového jasu obrazu Čím vyšší hodnota (0–100), tím větší jas Sytost barev Nastavení...
  • Seite 51: Menuen Indstillinger

    Betjening Billedemenu Element Funktion Beskrivelse Billedfunktion Juster billedets overordnede virkning [Standard], [Blød], [Brugerdefineret] eller [Lys] Kontrast Juster billedets overordnede lagdeling Jo højere værdi (0-100), jo højere lagdeling Lysstyrke Juster billedets overordnede lysstyrke Jo højere værdi (0-100), jo lysere Farvemæthed Juster farvedybden Jo højere værdi (0-100), jo dybere farve Farvetone Juster farvetonen...
  • Seite 52: Audiomenü

    Panel Betrieb Bildmenü Eintrag Funktion Beschreibung Bildmodus Anpassen der allgemeinen Bilddarstellung [Standard], [Weich], [Benutzer] oder [Hell] Kontrast Anpassen des allgemeinen Bild-Layering Höhere Werte (0-100) bewirken stärkeres Layering. Helligkeit Anpassen der allgemeinen Bildhelligkeit Höhere Werte (0-100) bewirken ein helleres Bild. Farbsättigung Anpassen der Farbtiefe Höhere Werte (0-100) bewirken eine intensivere Farbe.
  • Seite 53: Menú De Imagen

    Menú de imagen Elemento Función Descripción Modo imagen Ajustar el efecto global de la imagen [Estándar], [Tenue], [Usuario] o [Intenso] Contraste Ajustar la organización en capas de la imagen Cuanto más alto sea el valor (0-100), más capas habrá Brillo Ajustar el brillo global de la imagen Cuanto más alto sea el valor (0-100), más intenso será...
  • Seite 54 Panel Käyttö Kuvavalikko Kohde Toiminto Kuvaus Kuvatila Kuvan yleisen vaikutelman säätäminen [Standard], [Soft], [User] tai [Bright] Kontrasti Kuvan yleisen kerrostuksen säätäminen Mitä suurempi arvo (0–100), sitä suurempi kerrostus. Kirkkaus Kuvan yleisen kirkkauden säätäminen Mitä suurempi arvo (0–100), sitä kirkkaampi näyttö. Värikylläisyys Värien syvyyden säätäminen Mitä...
  • Seite 55: Menu Image

    Fonctionnement Menu image Élément Fonction Description Mode image Ajuste l'effet graphique global [Standard], [Léger], [Utilisateur] ou [Prononcé] Contraste Ajuste les couches graphiques globales Plus la valeur est élevée (de 0 à 100), plus les couches sont nombreuses Luminosité Ajuste la luminosité globale de l'image Plus la valeur est élevée (de 0 à...
  • Seite 56 Panel Pengoperasian Menu Citra Menu Fungsi Keterangan Mode citra Mengatur efek citra secara keseluruhan [Standar], [Lembut], [Pengguna] atau [Terang] Kontras Mengatur layer citra secara keseluruhan Semakin tinggi nilai (0-100), semakin tinggi layer Kecerahan Mengatur kecerahan citra secara keseluruhan Semakin tinggi nilai (0-100), semakin tinggi kecerahan Saturasi warna Mengatur kedalaman warna Semakin tinggi nilai (0-100), semakin dalam warna...
  • Seite 57: Menu Immagini

    Operazione Menu immagini Elemento Funzione Descrizione Modalità Immagine Regola l'effetto immagine complessivo [Standard], [Soft], [Utente] o [Luminoso] Contrasto Regola il layering complessivo dell'immagine Maggiore è il valore (0-100), maggiore sarà il layering Luminosità Regola la luminosità complessiva dell'immagine Maggiore è il valore (0-100), maggiore sarà la luminosità Saturazione colore Regola la profondità...
  • Seite 58 Panel Darbība Attēla izvēlne Vienums Funkcija Apraksts Attēla režīms Pielāgot vispārējo attēla efektu [Standarta], [Maigais], [Lietotāja] vai [Spilgtais] Kontrasts Pielāgot vispārējo attēla slāņojumu Jo augstāka vērtība (0-100), jo lielāks slāņojums Spilgtums Pielāgot vispārējo attēla spilgtumu Jo augstāka vērtība (0-100), jo lielāks spilgtums Krāsu piesātinājums Pielāgot krāsu dziļumu Jo augstāka vērtība (0-100), jo tumšākas krāsas...
  • Seite 59: Menu Geluid

    Bediening Menu Foto Item Functie Beschrijving Afbeeldingsmodus Algeheel afbeeldingseffect aanpassen [Standaard], [Zacht], [Gebruiker] of [Helder] Contrast Algehele laagindeling van afbeelding Hoe hoger de waarde (0-100), hoe hoger het laaggebruik aanpassen Helderheid Algehele helderheid van afbeelding aanpassen Hoe hoger de waarde (0-100), hoe hoger de helderheid Kleurverzadiging De kleurdiepte aanpassen Hoe hoger de waarde (0-100), hoe dieper de kleur...
  • Seite 60 Panel Operasjon Bildemeny Element Funksjon Beskrivelse Bildemodus Justere den generelle bildeeffekten [Standard], [Myk], [Bruker] eller [Lyst] Kontrast Justere den generelle bildelagdelingen Desto høyere verdi (0–100), jo høyere lagdeling Lysstyrke Justere den generelle bildelysstyrken Desto høyere verdi (0–100), jo høyere lysstyrke Fargemetning Justere fargedybden Desto høyere verdi (0–100), jo dypere farge...
  • Seite 61: Menu De Imagem

    Funcionamento Menu de imagem Item Função Descrição Modo de imagem Ajusta o efeito de imagem geral [Padrão], [Suave], [Utilizador] ou [Brilho] Contraste Ajusta as camadas da imagem gerais Quanto maior o valor (0–100), maior será o nível de camadas Brilho Ajusta o brilho geral da imagem Quanto maior o valor (0–100), maior será...
  • Seite 62: Главное Меню

    Panel Принцип действия Меню изображения Пункт Функция Описание Режим изображения Регулировка эффектов всего [Стандартное], [Мягкое], [Пользовательская настройка] или [Яркое] изображения Контраст Регулировка соединения слоев всего Чем выше значение (0-100), тем выше объединение слоев изображения Яркость Регулировка яркости всего изображения Чем выше значение (0-100), тем выше яркость Насыщенность...
  • Seite 63 操作 图像菜单 项 功能 描述 图像模式 调整整体图像效果 [标准]、 [柔和]、 [用户设置]或[明亮] 对比度 调整整体图像层次感 值 (0-100) 越大, 层次感越高 亮度 调整整体图像亮度 值 (0-100) 越大, 亮度越高 色彩饱和度 调整色彩深度 值 (0-100) 越大, 颜色越深 色调 调整色调 值 (0-100) 越大, 色调越偏绿色/紫色 定义 调整图像清晰度 值 (0-100) 越大, 清晰度越高 宽高比...
  • Seite 64: Ayarlar Menüsü

    Panel Kullanım Resim Menüsü Öğe Fonksiyon Açıklama Resim modu Genel resim efektini ayarlar. [Standart], [Yumuşak], [Kullanıcı] veya [Parlak] Kontrast Genel resim katmanını ayarlar. Değer ne kadar büyük olursa (0-100), katman o kadar yüksek olur. Parlaklık Genel resim parlaklığını ayarlar. Değer ne kadar büyük olursa (0-100), parlaklık o kadar yüksek olur. Renk doygunluğu Renk derinliğini ayarlar.
  • Seite 65 Vận hành Trình Đơn Hình Ảnh Hạng mục Chức năng Mô tả Chế độ hình ảnh Điều chỉnh hiệu ứng hình ảnh chung [Standard] (Tiêu chuẩn), [Soft] (Mịn), [User] (Người dùng) hoặc [Bright] (Sáng) Độ tương phản Điều chỉnh phân lớp hình ảnh chung Giá...
  • Seite 66: Usb Multimedia

    Panel Operation ‫التشغيل‬ •Oblusha Touch-USB TV-USB USB Multimedia The USB multimedia files include video, audio, picture and text. The ActivPanel Touch cannot recognize some non-standard USB • storage devices. Please use standard devices only. The streaming media system limits each type of multimedia files to some specific formats. No files of any other format can be played. •...
  • Seite 67 Operation Betjening • Betrieb • Uso Touch-USB TV-USB USB-multimedier USB-multimediefilerne omfatter videoer, lydfiler, billeder og tekst. Visse ikke-standardiserede USB-lagerenheder kan ikke læses af • ActivPanel Touch. Anvend kun standardiserede enheder. Mediefil-streamingsystemet kan kun læse nogle bestemte formater af hver type multimediefil. Det er ikke muligt at afspille filer med •...
  • Seite 68: Multimedia Usb

    Panel Operation Käyttö • Fonctionnement • Pengoperasian Touch-USB TV-USB USB-multimedia USB-multimediatiedostoja voivat olla video-, ääni-, kuva- ja tekstitiedostot. ActivPanel Touch ei tunnista kaikkia USB-tallennusvälineitä, • jotka eivät ole vakiomalleja. Käytä ainoastaan vakiomallisia tallennusvälineitä. Suoratoistojärjestelmä rajoittuu kunkin multimediatiedostotyypin osalta tiettyihin tiedostomuotoihin. Muissa muodoissa olevia •...
  • Seite 69 Operation Operazione • Darbība • Bediening Touch-USB TV-USB Strumenti multimediali USB I file multimediali USB includono video, audio, immagine e testo. ActivPanel Touch può non riconoscere alcuni dispositivi di archiviazione • USB non standard. Utilizzare solo dispositivi standard. Il sistema di flussi multimediali limita ciascun tipo di file multimediale ad alcuni specifici formati. File di altri formati non possono essere •...
  • Seite 70 Panel Operation Operasjon • Funcionamento • Принцип действия Touch-USB TV-USB USB-multimedier USB-multimediefiler inkluderer video, lyd, bilde og tekst. ActivPanel Touch gjenkjenner ikke enkelte USB-lagringsenheter som ikke • følger standarden. Bruk bare standardenheter. Systemet for direkteavspilling av medier, begrenser typer multimediefiler til noen spesifikke formater. Filer i andre formater kan ikke •...
  • Seite 71 Operation 操作 • Kullanım • Vận hành Touch-USB TV-USB USB 多媒体 USB 多媒体文件包括视频、 音频、 图像和文本。 ActivPanel Touch 无法识别一些非标准 USB 存储设备, 请使用标准设备。 • 流媒体系统只支持各种多媒体文件的一些特定格式, 不能播放任何其他格式的文件。 • 切勿在文件播放过程中移除 USB 存储设备, 否则会导致设备或系统受损。 • 系统支持标准 USB 磁盘及 USB1.1 和 USB2.0 移动硬盘 (HDD)。 • 按遥控器上的 选择文件菜单,...
  • Seite 72: Cảm Ứng

    Panel Touch ‫اللمس‬ • Dotykové funkce • Berøring • Multitouch • Gestos táctiles Kosketustoiminnot • ÉcranTactile • Gestur Sentuh • Touch • Skārienjutība Aanraken • Berøring • Toque • Сенсор 触摸 • Dokunma • Cảm ứng ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 73 Cleaning Unplug the power cable from the socket before cleaning the ActivPanel Touch. Do not use volatile solvents (such as alcohol, rosin, and toluene) to clean the ActivPanel Touch. These types of chemicals might damage the housing. Cleaning the Bezel And Remote Control Use a 100% cotton cloth or micro-fiber cloth for cleaning.
  • Seite 74 ‫التنظيف‬ Panel ‫قم بفصل كابل الطاقة من املقبس قبل تنظيف‬ .ActivPanel Touch .‫قد تتسبب أنواع املواد الكيميائية هذه يف إتالف املبيت‬ ‫ال تستخدم مذيبات متطايرة (مثل الكحول و ال ر اتينج و التولوين) لتنظيف‬ .ActivPanel Touch ‫تنظيف الحاوية وجهاز التحكم عن ب ُ عد‬ .‫من...
  • Seite 75: Řešení Potíží

    Čištění Před čištěním zařízení ActivPanel Touch odpojte napájecí kabel ze zásuvky. K čištění zařízení ActivPanel Touch nepoužívejte těkavá rozpouštědla ( jako je alkohol, petrolej a toluen). Tyto chemikálie by mohly poškodit kryt. Čištění rámu a dálkového ovladače Při čištění používejte tkaninu ze 100% bavlny nebo mikrovláken. Pokud je dálkový...
  • Seite 76: Problemløsning

    Panel Rengøring Træk stikket ud af stikkontakten inden du rengør ActivPanel Touch. Du må ikke anvende opløsningsmidler (såsom alkohol, kolofonium og toluen) til at rengøre ActivPanel Touch. Denne type kemikalier kan beskadige kabinettet. Sådan rengør du indfatningen og f jernbetjeningen Brug en klud af 100 % bomuld eller mikrofibre.
  • Seite 77: Reinigung

    Reinigung Trennen Sie vor dem Reinigen des ActivPanel Touch das Netzkabel von der Steckdose. Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel (wie z. B. Alkohol, Harze oder Toluol) zum Reinigen des ActivPanel Touch. Chemikalien dieser Art können das Gehäuse beschädigen . Reinigung der Einfassung und der Fernbedienung Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch aus 100 % Baumwolle oder aus Mikrofaser.
  • Seite 78: Resolución De Problemas

    Panel Limpieza Desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de limpiar ActivPanel Touch. No use disolventes volátiles (p. ej. alcohol, resinas o tolueno) para limpiar ActivPanel Touch. Esos productos químicos podrían dañar la carcasa. Limpieza del marco y el mando a distancia Use un paño 100 % de algodón o microfibra para la limpieza.
  • Seite 79: Vianmääritys

    Puhdistaminen Irrota virtajohto pistorasiasta ennen ActivPanel Touchin puhdistamista. Älä käytä ActivPanel Touchin puhdistamiseen helposti haihtuvia liuottimia, kuten alkoholia, hartsia tai tolueenia. Tällaiset kemikaalit saattavat vahingoittaa koteloa. Kehyksen ja kaukosäätimen puhdistaminen Käytä puhdistamiseen 100-prosenttisesta puuvillasta valmistettua liinaa tai mikrokuituliinaa. Jos kehys tai kaukosäädin on niin likainen, ettei se puhdistu pelkästään pyyhkimällä, kostuta liinaa hieman puhtaalla vedellä. Liinan on oltava ainoastaan hieman kostea, jotta sähköosat eivät joutuisi epäkuntoon tai vahingoittuisi pysyvästi.
  • Seite 80 Panel Nettoyage Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'ActivPanel Touch. N'utilisez pas de solvants volatils (comme l'alcool, le colophane et le toluène) pour nettoyer l'ActivPanel Touch. Ce type de produits chimiques peut endommager le logement. Nettoyage du panneau et de la télécommande Utilisez un chiffon 100 % coton ou microfibre pour le nettoyage.
  • Seite 81: Masalah

    Membersihkan Cabut steker daya dari soketnya sebelum membersihkan ActivPanel Sentuh. Jangan gunakan cairan berdaya pembersih kuat yang mudah menguap (seperti alkohol, resin, dan toluena) untuk membersihkan ActivPanel Sentuh. Bahan kimia jenis ini dapat merusak rangka. Membersihkan Bezel dan Remot Kontrol Gunakan kain berbahan katun 100% atau kain serat mikro untuk membersihkan.
  • Seite 82: Risoluzione Dei Problemi

    Panel Pulizia Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire ActivPanel Touch. Non utilizzare solventi volatili come alcool, colofonia e toluene per pulire ActivPanel Touch. Questi tipi di prodotti chimici possono danneggiare l'alloggiamento. Pulizia della cornice e del telecomando Per la pulizia servirsi di un panno di cotone al 100% o di un panno in microfibra. Se il telecomando o la cornice sono talmente sporchi che non è...
  • Seite 83: Problēmu Novēršana

    Tīrīšana Pirms tīrāt ActivPanel Touch, atvienojiet strāvas kontaktdakšu no ligzdas. Tīrot ActivPanel Touch, nelietojiet gaistošus šķīdinātājus (piemēram, spirtu, kolofoniju un toluolu). Šāda veida ķīmiskās vielas var sabojāt korpusu. Displeja ietvara un tālvadības pults tīrīšana Tīrīšanai izmantojiet 100% kokvilnas drānu vai mikrošķiedru drānu. Ja tālvadības pults vai ietvara netīrumus nevar vienkārši notīrīt ar sausu drānu, lūdzu, nedaudz samitriniet tīrīšanas audumu ar tīru ūdeni un tad notīriet tos.
  • Seite 84: Probleemoplossing

    Panel Schoonmaken Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u de ActivPanel Touch schoonmaakt. Gebruik geen vluchtige oplosmiddelen (zoals alcohol, hars en tolueen) om de ActivPanel Touch schoon te maken. Dit soort chemicaliën kan de behuizing beschadigen. De rand en afstandsbediening schoonmaken Gebruik voor schoonmaken een doek van puur katoen of een microvezel doek.
  • Seite 85 Rengjøring Kople strømledningen fra uttaket før du rengjør ActivPanel Touch. Ikke bruk flyktige løsemidler (f.eks. alkohol, kolofonium og toluen) til å rengjøre ActivPanel Touch. Disse kjemikaliene kan forårsake skader på kabinettet. Reng jøre rammen og f jernkontrollen Rengjør med en klut av 100 % bomull, eller med en mikrofiberklut. Hvis fjernkontrollen eller rammen er så...
  • Seite 86: Resolução De Problemas

    Panel Limpeza Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o ActivPanel Touch. Não utilize dissolventes voláteis (como álcool, resina ou benzina) para limpar o ActivPanel Touch. Este tipos de químicos podem danificar a cobertura. Limpar a moldura e o controlo remoto Utilize um pano de 100% algodão ou pano de microfibra para a limpeza.
  • Seite 87: Устранение Неполадок

    Очистка Перед очисткой панели ActivPanel Touch отключите кабель питания от розетки. Не используйте летучие растворители (такие как спирт, канифоль и толуол) для очистки ActivPanel Touch. Эти виды химических веществ могут повредить корпус. Очистка лицевой панели и пульта ДУ Для очистки используйте тряпку из 100% хлопка или микрофибры. Если...
  • Seite 88: 清洁面板和遥控器

    Panel 清洁 在清洁 ActivPanel Touch 之前必须将电源插头从插座上拔出。 切勿使用挥发性溶剂清洁 (如酒精、 松香或甲苯) ActivPanel Touch。 该类化学制品可能损坏外壳。 清洁面板和遥控器 使用纯棉或微纤维抹布进行清洁。 如果遥控器或面板脏至无法用干抹布清洁的程度, 请用清水将抹布微微浸湿进行清洁。 仅使用微微浸湿的抹布, 以免导致电子元件出现故障和造成永久性损坏。 最后, 用微纤维或纯棉干抹布擦干 ActivPanel Touch。 故障诊断 若 ActivPanel Touch 无法正常运行, 请对照下表检查设备, 再联系技术支持部。 问题 解决方案 没有声音 试试调高扬声器的音量。 • 查看 ActivPanel Touch 是否处于关闭状态。 • 检查 ActivPanel Touch 的音量。 •...
  • Seite 89: Sorun Giderme Uygunluk

    Temizleme ActivPanel Touch’ı temizlemeden önce elektrik kablosunu prizden çıkartın. ActivPanel Touch’ı temizlemek için (alkol, kalofan ve tolüen) gibi uçucu solventler kullanmayın. Bu tür kimyasallar gövdede hasara neden olabilir. Çerçeve ve Uzaktan Kumandayı Temizleme Temizleme için bir %100 pamuk bez veya mikro fiber bez kullanın. Uzaktan kumanda veya çerçeve kuru silerek temizleyemeyeceğiniz kadar kirliyse, temizleme bezini temiz suyla hafif ıslatın ve silin.
  • Seite 90: Vệ Sinh 90 • Xử Lý Sự Cố

    Panel Vệ sinh Rút cáp nguồn ra khỏi ổ cắm ra trước khi vệ sinh ActivPanel Touch. Không được sử dụng các dung môi bay hơi (chẳng hạn như cồn, nhựa, và toluene) để vệ sinh ActivPanel Touch. Những loại hóa chất này có...
  • Seite 91: Statement

    This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Promethean hereby declare that the equipment is in compliance with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
  • Seite 92: Elektro- Und Elektronik-Altgeräte

    Elektro- und Elektronik-Altgeräte Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieser Produkte erhalten Sie von Ihrem Promethean-Händler. Por la presente Promethean declara que el equipo cumple la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE y la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El equipo cumple las siguientes normas de conformidad: EN 55022, EN 55024 y EN 60950-1.
  • Seite 93: Rifiuti Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche (Raee)

    Déclarations de conformité • Dichiarazioni di conformità • Atbilstības priekšraksti • Nalevingsverklaringen Promethean déclare par la présente que l’équipe est conforme à la Directive Basse Tension 2006/95/EC et la Directive de Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC. L’équipement est conforme aux normes suivantes : EN 55022, EN 55024 et EN 60950-1.
  • Seite 94: Beyanları

    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Ta kontakt med Promethean-forhandleren for mer informasjon om korrekt kassering av disse produktene. A Promethean declara que o equipamento está em conformidade com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/UE e a Directiva de Compatibilidade Eléctrica 2004/108/UE.
  • Seite 95 ActivPanel Touch User Guide...
  • Seite 96 Panel ActivPanel Touch User Guide ©2014 Promethean Ltd. All Rights Reserved. Products are subject to availability by country. TP-1872-V03 Product Specifications are subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis