Seite 2
Please note that the content in this guide is protected under copyright law. Although every care has been taken in the compila- tion of this guide, Promethean Limited accepts no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of information contained within the following pages.
Seite 3
Авторские права на все программное обеспечение, ресурсы, драйверы и документацию, предоставляемые в загрузочном файле ПО Promethean ActivInspire, принадлежат компании Promethean Ltd (2014). Компания Promethean предоставляет лицензию на установку и использование программного обеспечения Promethean ActivInspire, в том числе любые ресурсы, драйверы и документацию, поставляемые в этом загрузочном файле. Информацию об условиях и положениях...
Controls You can control the ActivPanel Touch in two ways: With the buttons on the control panel at the front of the device. • With the buttons on the remote control. • You can access basic controls, as well as On-Screen Display (OSD) menus for fine-tuning audio and visual settings. Control Panel MENU SOURCE...
Panel Controls USB Mode Play Pause Stop Rotate Previous Item Next Item Rewind Fast Forward Operation Basic Operations ActivPanel Touch Remote Control Power /Standby Main Menu MENU Change Volume Next/Previous Item Select Signal Source SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Seite 13
عنارص التحكم :بطريقتني ميكنك التحكم يف ActivPanel Touch . باستخدام األز ر ار املوجودة عىل لوحة التحكم يف مقدمة الجها ز • .باستخدام األز ر ار املوجودة عىل جهاز التحكم عن ب ُ عد • .لضبط اإلعدادات السمعية والبرصية بدقة ميكنك...
Seite 14
Panel عنارص التحكم وضع تشغيل إيقاف مؤقت إيقاف تدوير العنرص السابق العنرص التايل إرجاع تقديم رسيع التشغيل أسايس جهاز التحكم عن ب ُ عد ActivPanel Touch الطاقة/االستعداد القامئة الرئيسية MENU تغيري مستوى الصوت العنرص التايل/السابق تحديد مصدر اإلشارة SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Ovládací prvky Zařízení ActivPanel Touch lze ovládat dvěma způsoby: Tlačítky na ovládacím panelu na přední straně zařízení • Tlačítky na dálkovém ovladači • K doladění nastavení zvuku a obrazu lze použít základní ovládací prvky a nabídky na obrazovce. Ovládací panel MENU SOURCE Režim zobrazení...
Panel Ovládací prvky Režim USB Spustit Pozastavit Zastavit Otáčet Předchozí položka Další položka Převinout zpět Rychle převinout vpřed Obsluha Základní ActivPanel Touch Dálkový ovladač Zapnutí / pohotovostní režim Hlavní nabídka MENU Změna hlasitosti Další/předchozí položka Výběr zdroje signálu SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Kontrolknapper Du kan styre ActivPanel Touch på to måder: Ved hjælp af knapperne på kontrolpanelet foran på enheden. • Ved hjælp af knapperne på fjernbetjeningen. • Her har du adgang til de elementære kontrolfunktioner samt skærmdisplaymenuerne (OSD, On Screen Display) til finjustering af lyd- og billedindstillinger.
Steuerung Es gibt zwei Möglichkeiten zur Steuerung des ActivPanel Touch: Mithilfe der Tasten im Bedienfeld an der Vorderseite des Geräts • Mithilfe der Tasten an der Fernbedienung • Sie können die einfachen Bedienelemente und die Menüs des Bildschirmanzeigemodus (OSD, On-Screen Display-Modus) für präzisere Bedienfeld MENU SOURCE...
Controles ActivPanel Touch se puede controlar de dos formas: Mediante los botones del panel del control situado en la parte frontal del dispositivo. • Mediante los botones del mando a distancia. • Tiene a su disposición controles básicos y menús OSD (presentación en pantalla) para ajustar la configuración audiovisual. Panel de control MENU SOURCE...
Panel Controles Modo USB Reproducir Pausa Detener Girar Elemento anterior Elemento siguiente Rebobinar Avance rápido Controles básicos ActivPanel Touch Mando a distancia Encendido/Espera Menú principal MENU Cambiar volumen Elemento siguiente/ anterior Seleccionar fuente de señal SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Säätimet ActivPanel Touchia voi hallita kahdella tavalla: laitteen etuosan hallintapaneelin painikkeilla ja • kaukosäätimen painikkeilla. • Äänen ja kuvan asetuksia voi säätää sekä perussäätimillä että näytölle tulevilla valikoilla. Hallintapaneeli MENU SOURCE Perustila Näyttöasetustila Perustila Näyttöasetustila ActivPanel Touchin käynnistäminen/sammuttaminen Siirtyminen seuraavaan/ Säädettävän kohteen edelliseen ohjelmaan valitseminen...
Seite 24
Panel Säätimet USB-tila Toisto Tauko Pysäyttäminen Kierto Edellinen Seuraava Kelaaminen taaksepäin Kelaaminen eteenpäin Käyttö Perustoiminnot ActivPanel Touch Kaukosäädin Virta/valmiustila MENU Päävalikko Äänenvoimakkuuden säätö Edellinen/seuraava SOURCE Signaalilähteen valinta MENU ActivPanel Touch User Guide...
Commandes Vous pouvez contrôler l’ActivPanel Touch de deux manières : Avec les boutons du panneau de commande situé à l’avant du boîtier. • Avec les boutons de la télécommande. • Vous pouvez accéder aux commandes basiques, ainsi qu’aux menus s’affichant à l’écran (OSD) pour ajuster les paramètres audio et vidéo. Panneau de conf iguration MENU SOURCE...
Panel Commandes Mode USB Play Pause Stop Rotate Previous Item Next Item Rewind Fast Forward Fonctionnement Fonctions principales ActivPanel Touch Télécommande Marche/Veille Menu principal MENU Modifier le volume Élément précédent/ suivant Sélection de la source du SOURCE signal MENU ActivPanel Touch User Guide...
Kontrol Anda dapat mengontrol ActivPanel Sentuh dalam dua cara: Dengan tombol-tombol pada panel kontrol di bagian depan perangkat. • Dengan tombol-tombol pada remot kontrol. • Anda dapat mengakses kontrol-kontrol dasar dan juga menu-menu OSD (Tampilan pada Layar) untuk mengeset pengaturan audio Panel Kontrol MENU SOURCE...
Seite 28
Panel Kontrol Mode USB Main Tunda Henti Putar Putaran Sebelumnya Putaran Selanjutnya Putar Mundur Maju Cepat Pengoperasian Pengoperasian Dasar ActivPanel Touch Remote Control Daya/Siaga Menu Utama MENU Ubah Volume Pilihan Selanjutnya/ Sebelumnya Pilih Sumber Sinyal SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Controlli È possibile controllare ActivPanel Touch in due modi: Tramite i pulsanti sul pannello di controllo nella parte anteriore del dispositivo. • Tramite i pulsanti del telecomando. • È possibile accedere ai controlli di base, come i menu On-Screen Display (OSD), per regolare con precisione le impostazioni di audio e immagine.
Panel Controlli Modalità USB Riproduci Pausa Arresto Ruota Elemento precedente Elemento successivo Riavvolgimento Avanzamento rapido Operazione Operazioni di base ActivPanel Touch Telecomando Accensione/Standby Menu principale MENU Modifica volume Elemento successivo/ precedente Seleziona sorgente SOURCE segnale MENU ActivPanel Touch User Guide...
Vadība ActivPanel Touch var vadīt divējādi: ar vadības paneļa pogām ierīces priekšpusē; • ar pults pogām. • Lai noskaņotu audio un vizuālos iestatījumus, var piekļūt pamata vadībai un ekrāna displeja (OSD) izvēlnēm. Vadības panelis MENU SOURCE Pamata režīms Ekrāna displeja režīms (OSD) Pamata režīms Ekrāna displeja režīms (OSD) ActivPanel Touch ieslēgšana/izslēgšana...
Panel Vadība USB režīms Atskaņot Pauze Apturēt Pagriezt Iepriekšējais vienums Nākamais vienums Attīt Patīt Darbība Pamata ActivPanel Touch Tālvadības pults Darbība/gaidstāve Galvenā izvēlne MENU Mainīt skaļumu Nākamais/iepriekšējais vienums Atlasīt signāla avotu SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Knoppen U kunt de ActivPanel Touch op twee manieren bedienen: Met de knoppen op het bedieningspaneel aan de voorkant van het apparaat. • Met de knoppen op de afstandsbediening. • U kunt bij de basisbediening en de schermweergavemenu’s om de audiovisuele instellingen nauwkeurig aan te passen. Conf iguratiescherm MENU SOURCE...
Kontroller Du kan styre ActivPanel Touch på to ulike måter: Med knappene på kontrollpanelet foran på enheten. • Med knappene på fjernkontrollen. • Du kan bruke grunnleggende kontroller, samt OSD-menyer (On-Screen Display) for å fininnstille innstillinger for lyd og bilde. Kontrollpanel MENU SOURCE...
Seite 36
Panel Kontroller USB-modus Spill av Pause Stopp Roter Forrige element Neste element Spole tilbake Spole fremover Operasjon Grunnleggende ActivPanel Touch Fjernkontroll På/hvilemodus Hovedmeny MENU Endre lydnivå Neste/forrige element Velge signalkilde SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Controlos Pode controlar o ActivPanel Touch de duas formas: Com os botões no painel de controlo na parte frontal do dispositivo. • Com os botões no controlo remoto. • Pode aceder a controlos básicos, bem como ao Menu no Ecrã (OSD) para ajustar as definições de áudio e imagem. Painel de Controlo MENU SOURCE...
Panel Controlos Modo USB Reproduzir Pausa Parar Rodar Item anterior Item seguinte Rebobinar Avançar Funcionamento Básico ActivPanel Touch Controlo remoto Ligar/Standby Menu principal MENU Alterar o volume Item seguinte/anterior Seleccionar a fonte do SOURCE sinal MENU ActivPanel Touch User Guide...
Элементы управления Управление панелью ActivPanel Touch можно осуществлять двумя способами: с помощью кнопок на панели управления на лицевой части устройства; • с помощью кнопок на пульте ДУ. • Вы можете получить доступ к основным элементам управления, а также к отображаемому на экране меню (OSD) для точной...
Panel Элементы управления Режим USB Воспроизведение Пауза Стоп Повернуть Предыдущий пункт Следующий пункт Перемотка назад Ускоренная перемотка вперед Принцип действия Основное ActivPanel Touch Пульт ДУ Питание / режим ожидания Главное меню MENU Изменение громкости Следующий/ предыдущий пункт Выбор источника SOURCE сигнала...
Kontroller ActivPanel Touch’ı iki şekilde kontrol edebilirsiniz: Cihazın ön kısmındaki kontrol panelindeki düğmelerle. • Uzaktan kumandadaki düğmelerle. • Ses ve görüntü ayarlarında ince ayarlama yapmak için temel kontrollere ve Ekran Üstü Kumanda (OSD) menülerine erişim sağlayabilirsiniz. Kontrol Paneli MENU SOURCE Ekran Üstü...
Seite 44
Panel Kontroller USB Modu Oynat Duraklat Durdur Döndür Önceki Öğe Sonraki Öğe Geri Al İleri Al Kullanım Temel ActivPanel Touch Uzaktan Kumanda Güç/Hazırda Bekleme Ana Menü MENU Ses Seviyesi Değiştirme Sonraki/Önceki Öğe Sinyal Kaynağını Seç SOURCE MENU ActivPanel Touch User Guide...
Các nút điều khiển Bạn có thể điều khiển ActivPanel Touch theo hai cách: Bằng các nút trên bảng điều khiển ở phía trước thiết bị. • Bằng các nút trên thiết bị điều khiển từ xa. • Bạn có thể truy cập các nút điều khiển cơ bản, cũng như các trình đơn Hiển Thị Trên Màn Hình (OSD) để tinh chỉnh các thiết lập âm Bảng Điều Khiển MENU SOURCE...
Seite 46
Panel Các nút điều khiển Chế Độ USB Phát Tạm dừng Dừng Xoay Hạng Mục Trước Đó Hạng Mục Kế Tiếp Tua lại Tua Nhanh Vận hành Cơ bản ActivPanel Touch Thiết Bị Ðiều Khiển Từ Xa Nguồn /Chế Độ Chờ Trình Đơn Chính MENU Thay Đổi Âm Lượng...
Seite 47
Operation التشغيل • Obsluha • Betjening • Betrieb • Uso • Käyttö•Fonctionnement • Pengoperasian • Operazione • Darbība • Bediening • Operasjon • Funcionamento • Принцип действия • 操作 • Kullanım • Vận hành عمليات القامئة Menu Operations • • Funkce nabídky • Menuvejledning • Menüabläufe Acciones de menú...
Panel Operation Picture Menu Item Function Description Image mode Adjust the overall image effect [Standard], [Soft], [User] or [Bright] Contrast Adjust the overall image layering The greater the value (0-100), the higher the layering Brightness Adjust the overall image brightness The greater the value (0-100), the higher the brightness Colour saturation Adjust the colour depth...
Seite 49
التشغيل قامئة الصور تفصيل وظيفة عنرص ][قيايس] أو [بسيط] أو [مستخدم] أو [ساطع ضبط تأثري الصورة الكيل وضع الصورة ضبط طبقات الصورة الكلية التباين كلام ز ادت القيمة (001-0)، ز اد عدد الطبقات ضبط سطوع الصورة الكيل السطوع كلام ز ادت القيمة (001-0)، ز اد السطوع ضبط...
Panel Obsluha Nabídka obrazu Položka Funkce Popis Režim obrazu Nastavení celkové kvality obrazu [Standardní], [Nekontrastní], [Uživatelský] nebo [Jasný] Kontrast Nastavení celkového odstupňování obrazu Čím vyšší hodnota (0–100), tím větší odstupňování Nastavení celkového jasu obrazu Čím vyšší hodnota (0–100), tím větší jas Sytost barev Nastavení...
Menú de imagen Elemento Función Descripción Modo imagen Ajustar el efecto global de la imagen [Estándar], [Tenue], [Usuario] o [Intenso] Contraste Ajustar la organización en capas de la imagen Cuanto más alto sea el valor (0-100), más capas habrá Brillo Ajustar el brillo global de la imagen Cuanto más alto sea el valor (0-100), más intenso será...
Seite 54
Panel Käyttö Kuvavalikko Kohde Toiminto Kuvaus Kuvatila Kuvan yleisen vaikutelman säätäminen [Standard], [Soft], [User] tai [Bright] Kontrasti Kuvan yleisen kerrostuksen säätäminen Mitä suurempi arvo (0–100), sitä suurempi kerrostus. Kirkkaus Kuvan yleisen kirkkauden säätäminen Mitä suurempi arvo (0–100), sitä kirkkaampi näyttö. Värikylläisyys Värien syvyyden säätäminen Mitä...
Fonctionnement Menu image Élément Fonction Description Mode image Ajuste l'effet graphique global [Standard], [Léger], [Utilisateur] ou [Prononcé] Contraste Ajuste les couches graphiques globales Plus la valeur est élevée (de 0 à 100), plus les couches sont nombreuses Luminosité Ajuste la luminosité globale de l'image Plus la valeur est élevée (de 0 à...
Seite 56
Panel Pengoperasian Menu Citra Menu Fungsi Keterangan Mode citra Mengatur efek citra secara keseluruhan [Standar], [Lembut], [Pengguna] atau [Terang] Kontras Mengatur layer citra secara keseluruhan Semakin tinggi nilai (0-100), semakin tinggi layer Kecerahan Mengatur kecerahan citra secara keseluruhan Semakin tinggi nilai (0-100), semakin tinggi kecerahan Saturasi warna Mengatur kedalaman warna Semakin tinggi nilai (0-100), semakin dalam warna...
Operazione Menu immagini Elemento Funzione Descrizione Modalità Immagine Regola l'effetto immagine complessivo [Standard], [Soft], [Utente] o [Luminoso] Contrasto Regola il layering complessivo dell'immagine Maggiore è il valore (0-100), maggiore sarà il layering Luminosità Regola la luminosità complessiva dell'immagine Maggiore è il valore (0-100), maggiore sarà la luminosità Saturazione colore Regola la profondità...
Seite 58
Panel Darbība Attēla izvēlne Vienums Funkcija Apraksts Attēla režīms Pielāgot vispārējo attēla efektu [Standarta], [Maigais], [Lietotāja] vai [Spilgtais] Kontrasts Pielāgot vispārējo attēla slāņojumu Jo augstāka vērtība (0-100), jo lielāks slāņojums Spilgtums Pielāgot vispārējo attēla spilgtumu Jo augstāka vērtība (0-100), jo lielāks spilgtums Krāsu piesātinājums Pielāgot krāsu dziļumu Jo augstāka vērtība (0-100), jo tumšākas krāsas...
Bediening Menu Foto Item Functie Beschrijving Afbeeldingsmodus Algeheel afbeeldingseffect aanpassen [Standaard], [Zacht], [Gebruiker] of [Helder] Contrast Algehele laagindeling van afbeelding Hoe hoger de waarde (0-100), hoe hoger het laaggebruik aanpassen Helderheid Algehele helderheid van afbeelding aanpassen Hoe hoger de waarde (0-100), hoe hoger de helderheid Kleurverzadiging De kleurdiepte aanpassen Hoe hoger de waarde (0-100), hoe dieper de kleur...
Seite 60
Panel Operasjon Bildemeny Element Funksjon Beskrivelse Bildemodus Justere den generelle bildeeffekten [Standard], [Myk], [Bruker] eller [Lyst] Kontrast Justere den generelle bildelagdelingen Desto høyere verdi (0–100), jo høyere lagdeling Lysstyrke Justere den generelle bildelysstyrken Desto høyere verdi (0–100), jo høyere lysstyrke Fargemetning Justere fargedybden Desto høyere verdi (0–100), jo dypere farge...
Funcionamento Menu de imagem Item Função Descrição Modo de imagem Ajusta o efeito de imagem geral [Padrão], [Suave], [Utilizador] ou [Brilho] Contraste Ajusta as camadas da imagem gerais Quanto maior o valor (0–100), maior será o nível de camadas Brilho Ajusta o brilho geral da imagem Quanto maior o valor (0–100), maior será...
Panel Принцип действия Меню изображения Пункт Функция Описание Режим изображения Регулировка эффектов всего [Стандартное], [Мягкое], [Пользовательская настройка] или [Яркое] изображения Контраст Регулировка соединения слоев всего Чем выше значение (0-100), тем выше объединение слоев изображения Яркость Регулировка яркости всего изображения Чем выше значение (0-100), тем выше яркость Насыщенность...
Panel Kullanım Resim Menüsü Öğe Fonksiyon Açıklama Resim modu Genel resim efektini ayarlar. [Standart], [Yumuşak], [Kullanıcı] veya [Parlak] Kontrast Genel resim katmanını ayarlar. Değer ne kadar büyük olursa (0-100), katman o kadar yüksek olur. Parlaklık Genel resim parlaklığını ayarlar. Değer ne kadar büyük olursa (0-100), parlaklık o kadar yüksek olur. Renk doygunluğu Renk derinliğini ayarlar.
Seite 65
Vận hành Trình Đơn Hình Ảnh Hạng mục Chức năng Mô tả Chế độ hình ảnh Điều chỉnh hiệu ứng hình ảnh chung [Standard] (Tiêu chuẩn), [Soft] (Mịn), [User] (Người dùng) hoặc [Bright] (Sáng) Độ tương phản Điều chỉnh phân lớp hình ảnh chung Giá...
Panel Operation التشغيل •Oblusha Touch-USB TV-USB USB Multimedia The USB multimedia files include video, audio, picture and text. The ActivPanel Touch cannot recognize some non-standard USB • storage devices. Please use standard devices only. The streaming media system limits each type of multimedia files to some specific formats. No files of any other format can be played. •...
Seite 67
Operation Betjening • Betrieb • Uso Touch-USB TV-USB USB-multimedier USB-multimediefilerne omfatter videoer, lydfiler, billeder og tekst. Visse ikke-standardiserede USB-lagerenheder kan ikke læses af • ActivPanel Touch. Anvend kun standardiserede enheder. Mediefil-streamingsystemet kan kun læse nogle bestemte formater af hver type multimediefil. Det er ikke muligt at afspille filer med •...
Panel Operation Käyttö • Fonctionnement • Pengoperasian Touch-USB TV-USB USB-multimedia USB-multimediatiedostoja voivat olla video-, ääni-, kuva- ja tekstitiedostot. ActivPanel Touch ei tunnista kaikkia USB-tallennusvälineitä, • jotka eivät ole vakiomalleja. Käytä ainoastaan vakiomallisia tallennusvälineitä. Suoratoistojärjestelmä rajoittuu kunkin multimediatiedostotyypin osalta tiettyihin tiedostomuotoihin. Muissa muodoissa olevia •...
Seite 69
Operation Operazione • Darbība • Bediening Touch-USB TV-USB Strumenti multimediali USB I file multimediali USB includono video, audio, immagine e testo. ActivPanel Touch può non riconoscere alcuni dispositivi di archiviazione • USB non standard. Utilizzare solo dispositivi standard. Il sistema di flussi multimediali limita ciascun tipo di file multimediale ad alcuni specifici formati. File di altri formati non possono essere •...
Seite 70
Panel Operation Operasjon • Funcionamento • Принцип действия Touch-USB TV-USB USB-multimedier USB-multimediefiler inkluderer video, lyd, bilde og tekst. ActivPanel Touch gjenkjenner ikke enkelte USB-lagringsenheter som ikke • følger standarden. Bruk bare standardenheter. Systemet for direkteavspilling av medier, begrenser typer multimediefiler til noen spesifikke formater. Filer i andre formater kan ikke •...
Seite 71
Operation 操作 • Kullanım • Vận hành Touch-USB TV-USB USB 多媒体 USB 多媒体文件包括视频、 音频、 图像和文本。 ActivPanel Touch 无法识别一些非标准 USB 存储设备, 请使用标准设备。 • 流媒体系统只支持各种多媒体文件的一些特定格式, 不能播放任何其他格式的文件。 • 切勿在文件播放过程中移除 USB 存储设备, 否则会导致设备或系统受损。 • 系统支持标准 USB 磁盘及 USB1.1 和 USB2.0 移动硬盘 (HDD)。 • 按遥控器上的 选择文件菜单,...
Seite 73
Cleaning Unplug the power cable from the socket before cleaning the ActivPanel Touch. Do not use volatile solvents (such as alcohol, rosin, and toluene) to clean the ActivPanel Touch. These types of chemicals might damage the housing. Cleaning the Bezel And Remote Control Use a 100% cotton cloth or micro-fiber cloth for cleaning.
Seite 74
التنظيف Panel قم بفصل كابل الطاقة من املقبس قبل تنظيف .ActivPanel Touch .قد تتسبب أنواع املواد الكيميائية هذه يف إتالف املبيت ال تستخدم مذيبات متطايرة (مثل الكحول و ال ر اتينج و التولوين) لتنظيف .ActivPanel Touch تنظيف الحاوية وجهاز التحكم عن ب ُ عد .من...
Čištění Před čištěním zařízení ActivPanel Touch odpojte napájecí kabel ze zásuvky. K čištění zařízení ActivPanel Touch nepoužívejte těkavá rozpouštědla ( jako je alkohol, petrolej a toluen). Tyto chemikálie by mohly poškodit kryt. Čištění rámu a dálkového ovladače Při čištění používejte tkaninu ze 100% bavlny nebo mikrovláken. Pokud je dálkový...
Panel Rengøring Træk stikket ud af stikkontakten inden du rengør ActivPanel Touch. Du må ikke anvende opløsningsmidler (såsom alkohol, kolofonium og toluen) til at rengøre ActivPanel Touch. Denne type kemikalier kan beskadige kabinettet. Sådan rengør du indfatningen og f jernbetjeningen Brug en klud af 100 % bomuld eller mikrofibre.
Reinigung Trennen Sie vor dem Reinigen des ActivPanel Touch das Netzkabel von der Steckdose. Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel (wie z. B. Alkohol, Harze oder Toluol) zum Reinigen des ActivPanel Touch. Chemikalien dieser Art können das Gehäuse beschädigen . Reinigung der Einfassung und der Fernbedienung Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch aus 100 % Baumwolle oder aus Mikrofaser.
Panel Limpieza Desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de limpiar ActivPanel Touch. No use disolventes volátiles (p. ej. alcohol, resinas o tolueno) para limpiar ActivPanel Touch. Esos productos químicos podrían dañar la carcasa. Limpieza del marco y el mando a distancia Use un paño 100 % de algodón o microfibra para la limpieza.
Puhdistaminen Irrota virtajohto pistorasiasta ennen ActivPanel Touchin puhdistamista. Älä käytä ActivPanel Touchin puhdistamiseen helposti haihtuvia liuottimia, kuten alkoholia, hartsia tai tolueenia. Tällaiset kemikaalit saattavat vahingoittaa koteloa. Kehyksen ja kaukosäätimen puhdistaminen Käytä puhdistamiseen 100-prosenttisesta puuvillasta valmistettua liinaa tai mikrokuituliinaa. Jos kehys tai kaukosäädin on niin likainen, ettei se puhdistu pelkästään pyyhkimällä, kostuta liinaa hieman puhtaalla vedellä. Liinan on oltava ainoastaan hieman kostea, jotta sähköosat eivät joutuisi epäkuntoon tai vahingoittuisi pysyvästi.
Seite 80
Panel Nettoyage Débranchez le câble d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'ActivPanel Touch. N'utilisez pas de solvants volatils (comme l'alcool, le colophane et le toluène) pour nettoyer l'ActivPanel Touch. Ce type de produits chimiques peut endommager le logement. Nettoyage du panneau et de la télécommande Utilisez un chiffon 100 % coton ou microfibre pour le nettoyage.
Membersihkan Cabut steker daya dari soketnya sebelum membersihkan ActivPanel Sentuh. Jangan gunakan cairan berdaya pembersih kuat yang mudah menguap (seperti alkohol, resin, dan toluena) untuk membersihkan ActivPanel Sentuh. Bahan kimia jenis ini dapat merusak rangka. Membersihkan Bezel dan Remot Kontrol Gunakan kain berbahan katun 100% atau kain serat mikro untuk membersihkan.
Panel Pulizia Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire ActivPanel Touch. Non utilizzare solventi volatili come alcool, colofonia e toluene per pulire ActivPanel Touch. Questi tipi di prodotti chimici possono danneggiare l'alloggiamento. Pulizia della cornice e del telecomando Per la pulizia servirsi di un panno di cotone al 100% o di un panno in microfibra. Se il telecomando o la cornice sono talmente sporchi che non è...
Tīrīšana Pirms tīrāt ActivPanel Touch, atvienojiet strāvas kontaktdakšu no ligzdas. Tīrot ActivPanel Touch, nelietojiet gaistošus šķīdinātājus (piemēram, spirtu, kolofoniju un toluolu). Šāda veida ķīmiskās vielas var sabojāt korpusu. Displeja ietvara un tālvadības pults tīrīšana Tīrīšanai izmantojiet 100% kokvilnas drānu vai mikrošķiedru drānu. Ja tālvadības pults vai ietvara netīrumus nevar vienkārši notīrīt ar sausu drānu, lūdzu, nedaudz samitriniet tīrīšanas audumu ar tīru ūdeni un tad notīriet tos.
Panel Schoonmaken Haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u de ActivPanel Touch schoonmaakt. Gebruik geen vluchtige oplosmiddelen (zoals alcohol, hars en tolueen) om de ActivPanel Touch schoon te maken. Dit soort chemicaliën kan de behuizing beschadigen. De rand en afstandsbediening schoonmaken Gebruik voor schoonmaken een doek van puur katoen of een microvezel doek.
Seite 85
Rengjøring Kople strømledningen fra uttaket før du rengjør ActivPanel Touch. Ikke bruk flyktige løsemidler (f.eks. alkohol, kolofonium og toluen) til å rengjøre ActivPanel Touch. Disse kjemikaliene kan forårsake skader på kabinettet. Reng jøre rammen og f jernkontrollen Rengjør med en klut av 100 % bomull, eller med en mikrofiberklut. Hvis fjernkontrollen eller rammen er så...
Panel Limpeza Desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar o ActivPanel Touch. Não utilize dissolventes voláteis (como álcool, resina ou benzina) para limpar o ActivPanel Touch. Este tipos de químicos podem danificar a cobertura. Limpar a moldura e o controlo remoto Utilize um pano de 100% algodão ou pano de microfibra para a limpeza.
Очистка Перед очисткой панели ActivPanel Touch отключите кабель питания от розетки. Не используйте летучие растворители (такие как спирт, канифоль и толуол) для очистки ActivPanel Touch. Эти виды химических веществ могут повредить корпус. Очистка лицевой панели и пульта ДУ Для очистки используйте тряпку из 100% хлопка или микрофибры. Если...
Temizleme ActivPanel Touch’ı temizlemeden önce elektrik kablosunu prizden çıkartın. ActivPanel Touch’ı temizlemek için (alkol, kalofan ve tolüen) gibi uçucu solventler kullanmayın. Bu tür kimyasallar gövdede hasara neden olabilir. Çerçeve ve Uzaktan Kumandayı Temizleme Temizleme için bir %100 pamuk bez veya mikro fiber bez kullanın. Uzaktan kumanda veya çerçeve kuru silerek temizleyemeyeceğiniz kadar kirliyse, temizleme bezini temiz suyla hafif ıslatın ve silin.
Panel Vệ sinh Rút cáp nguồn ra khỏi ổ cắm ra trước khi vệ sinh ActivPanel Touch. Không được sử dụng các dung môi bay hơi (chẳng hạn như cồn, nhựa, và toluene) để vệ sinh ActivPanel Touch. Những loại hóa chất này có...
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Promethean hereby declare that the equipment is in compliance with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte Weitere Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieser Produkte erhalten Sie von Ihrem Promethean-Händler. Por la presente Promethean declara que el equipo cumple la Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE y la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE. El equipo cumple las siguientes normas de conformidad: EN 55022, EN 55024 y EN 60950-1.
Déclarations de conformité • Dichiarazioni di conformità • Atbilstības priekšraksti • Nalevingsverklaringen Promethean déclare par la présente que l’équipe est conforme à la Directive Basse Tension 2006/95/EC et la Directive de Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC. L’équipement est conforme aux normes suivantes : EN 55022, EN 55024 et EN 60950-1.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Ta kontakt med Promethean-forhandleren for mer informasjon om korrekt kassering av disse produktene. A Promethean declara que o equipamento está em conformidade com a Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/UE e a Directiva de Compatibilidade Eléctrica 2004/108/UE.