Seite 2
Décongélation Defrost Réchauffage Reheat Stop Stop Décongélation Defrost Réchauffage Reheat Stop Stop Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - Afhængigt af modellen - Beroende på modell - Avhengig av modell - Mallista riippuen - Ovisno o modelu - U zavisnosti od modela - Modelltől fuggően - Cпоред...
Seite 5
BUN WARMER* 2 MAX 2 MAX Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - Afhængigt af modellen - Beroende på modell - Avhengig av modell - Mallista riippuen - Ovisno o modelu - U zavisnosti od modela - Modelltől fuggően - Cпоред...
Seite 6
REHEAT* - 30 s Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - Afhængigt af modellen - Beroende på modell - Avhengig av modell - Mallista riippuen - Ovisno o modelu - U zavisnosti od modela - Modelltől fuggően - Cпоред...
Seite 7
DEFROST* Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo - Consoante o modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre - Afhængigt af modellen - Beroende på modell - Avhengig av modell - Mallista riippuen - Ovisno o modelu - U zavisnosti od modela - Modelltől fuggően - Cпоред...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité...
Seite 15
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…) Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is dit product voorzien van een mechanisch ontwerp dat het mogelijk maakt het uitwerpsysteem voor het brood los te koppelen van de stroomonderbreker.
Seite 17
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon. Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. •...
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN Dieses Gerät darf nicht uber eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannung srichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…) Gemäß...
Seite 19
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. •...
SAFELY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS: This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system. For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs, environment, etc.) In accordance with the CSC notice of 2/12/04, this product features a mechanical design allowing the bread ejection mechanism to be detached from the power cut-off element.
Seite 21
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not leave the appliance within the reach of children. • Do not use outdoors. Avoid humid environments. • Do not use the appliance for any other use other than that for which it was designed. •...
NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI: Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e regolamentazioni applicabili (Direttive Bassa Tensione, compatibilità...
Seite 23
una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Utilizzate l'apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i luoghi umidi. • Non fate mai funzionare l'apparecchio senza alcun controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d'impostazione.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES: Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia aparte. Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…) Conforme a la advertencia de la CSC del 2/12/04, este producto está...
Seite 25
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar los lugares húmedos. • No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de programación.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPORTANTES: Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado. Para sua segurança, o aparelho encontra-se em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade Electromagnética, materiais em contacto com alimentos, ambiente…) Em conformidade com o parecer da CSC de 2/12/04, este produto está...
Seite 27
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. •...
GÜVENLİKTALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR : Bu cihaz bir d ş zamanlay c veya ayr bir uzaktan kumanda sistemi vas tas yla çal şt r lmak üzere tasarlanmam şt r. Güvenliğiniz için, bu cihaz, uygulanabilir mevzuat ve yönetmeliklere uygundur (Alçak gerilim direktifleri, Elektromanyetik uyum, besinlerle temas eden malzemeler, çevre...) CSC’nin 2/12/04 tarihli görüşüne uygun olarak, bu ürün, ekmek fırlatma sistemini elektrik beslemesi kesinti elemanından ayırmaya imkan veren bir mekanik tasar ma sahiptir.
Seite 31
bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kişiler taraf ndan kullan lamaz. Ancak güvenliklerinden sorumlu olup, kendilerini gözetim altinda bulunduran kişilerce cihaz n kullan m hakk nda bilgilendirilmiş olan kişiler taraf ndan kullan lmalar mümkündür. Cihazla oynamamalar için çocuklar n gözetlenmesi gereklidir. • Cihaz n z ev için kullan ma uygun olarak tasarlanm şt r. Nemli ortamlardan kullanmaktan kaç n n z. •...
SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER: Dette apparat er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt minutur eller et særskilt fjernbetjeningssystem. Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse…) I overensstemmelse med erklæringen fra Kommissionen for Forbrugersikkerhed af 2/12/04 er dette produkt udstyret med en mekanisk udformning, der gør det muligt at adskille systemet...
Seite 33
• Brug ikke apparatet udendørs. Undgå fugtige omgivelser. • Lad aldrig apparatet fungere uden opsyn og især ved første ristning eller efter en ændring af indstilling. • Brug ikke apparatet til en anden anvendelse end den, det er beregnet til. •...
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll. För säkerhet uppfyller apparaten gällande bestämmelser standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö…). I enlighet med utlåtandet från CSC den 2/12/04, är produkten utrustad med en mekanisk anordning som gör det möjligt att bryta kontakten mellan brödets ejectsystem och strömbrytaren.
Seite 35
inte leker med apparaten. • Använd apparaten endast inomhus. Undvik fuktiga platser. • Låt aldrig apparaten fungera utan tillsyn, i synnerhet vid den första rostningen eller vid ändring av inställningen. • Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad den är avsedd för. •...
Seite 36
SIKKERHETSFORSKRIFTER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER: Dette apparatet er ikke laget for å brukes med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem. Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, materialer i kontakt med matvarer, miljø...
Seite 37
• La aldri apparatet fungere uten tilsyn, særlig ved første risting eller når innstillingen endres. • Bruk ikke apparatet til andre oppgaver enn det det er beregnet for. • Ikke ta i apparatets metalldeler eller varme deler mens det er i bruk. •...
Seite 38
TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA: Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen etäkäyttöjärjestelmän kanssa. Oman turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää soveltuvat normit ja määräykset (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus. Ympäristö…) CSC: n 02.12.04 antaman suosituksen mukaisesti laitteeseen on suunniteltu mekaaninen leivän nostojärjestelmä, joka on käytettävissä riippumatta sähkövirran katkaisimesta. •...
Seite 39
• Älä koske laitteen metallisiin tai kuumentuviin osiin sen ollessa käytössä. • Älä liitä leivänpaahtimeen lisälaitteita, joita valmistaja ei suosittele, sillä ne voivat olla vaarallisia Älä paahda leipiä, jotka voivat sulaa (joiden päällä on kuorrutusta) tai jotka voivat valua paahtimeen, ne voivat nimittäin aiheuttaa vahinkoa tai palovaaran. Älä...
BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK: A készülék nem alkalmas külsŒ idŒzítŒvel vagy különálló távvezérlŒ rendszerrel való mıködtetésre. Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévŒ szabályozásoknak (Kisfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkezŒ anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek). A CSC 02/12/04-i elŒírása szerint a készülék, olyan mechanikai megoldással készült, hogy a kenyér kidobó...
Seite 41
személyek, akik nem rendelkeznek a készülék használatával kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel. Ez nem érvényes az olyan személyekre, akik a biztonságukért felelŒs személy felügyelete mellett dolgoznak, vagy akikkel a felelŒs személy elŒzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ügyeljen arra, hogy a készülékkel gyerekek ne játsszanak. •...
Seite 42
• Proverite da li napon mreže odgovara onom koji je naznačen na aparatu (isključivo naizmenična struja). • Ukoliko ne koristite aparat u zemlji u kojoj je kupljen, proverite da li odgovara normama koje su na snazi u zemlji u kojoj se upotrebljava. •...
Seite 43
• • Ne ostavljajte aparat na dohvat ruke deci. • Ne koristite aparat napolju. Izbegavajte vlažnu sredinu. • Koristite aparat isključivo u svrhe za koje je namenjen. • Nemojte dirati metalne ili vrele delove aparata tokom korišćenja. • Nemojte koristiti niti gurati metalne predmete u deo s grejačima kako ne bi došlo do kratkog spoja (kašika, nož...).
SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA: O O v v a a j j a a p p a a r r a a t t n n i i j j e e n n a a m m i i j j e e n n j j e e n n z z a a u u p p o o t t r r e e b b u u p p u u t t e e m m v v a a n n j j s s k k o o g g p p r r e e k k i i d d a a ã ã a a i i l l i i p p u u t t e e m m o o d d v v o o j j e e n n o o g g s s i i s s t t e e m m a a d d a a l l j j i i n n s s k k e e k k o o m m a a n n d d e e .
Seite 45
Aparat nije predviđen na korištenje osobama (uključujući i djecu) sa ograničenim fizičkim, mentalnim ili čulnim sposobnostima, osobama bez iskustva ili znanja, izuzev ako se to radi pod nadzorom ili po uputama osobe odgovorne za njihovu sigurnost. • Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ona ne igraju s aparatom. •...
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Този уред не е предвиден да бъде задействан чрез външен таймер или чрез отделна система за дистанционно управление. За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни...
Seite 47
• Не използвайте уреда за друго, освен по предназначение. • Не докосвайте металните или нагорещените части на уреда по време на ползване. • Не използвайте и не поставяйте в отделенията за хляб метални инструменти, които могат да предизвикат късо съединение (лъжици, ножове и др). •...
VARNOSTNA NAVODILA POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI: N N a a p p r r a a v v a a n n i i p p r r e e d d v v i i d d e e n n a a z z a a v v k k l l j j u u ã ã i i t t e e v v s s p p o o m m o o ã ã j j o o z z u u n n a a n n j j e e g g a a ã ã a a s s o o v v n n i i k k a a a a l l i i p p o o s s e e b b n n e e g g a a d d a a l l j j i i n n s s k k e e g g a a u u p p r r a a v v l l j j a a l l n n i i k k a a .
Seite 49
• Med uporabo se ne dotikajte kovinskih in vroãih delov aparata. • Kovinskih pripomoãkov ne uporabljajte in jih ne vtikajte v opekaã za kruh, saj tako lahko povzroãite kratek stik (Ïlic, noÏev...). • Na aparat ne name‰ãajte delov, ki jih ne priporoãa proizvajalec, saj je uporaba neoriginalnih delov lahko nevarna.
ZASADY BEZPIECZE¡STWA WA˚NE WSKAZÓWKI: Urzàdzenie to nie powinno byç uruchamiane za pomocà zewn´trznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania. Dla Twojego bezpieczeƒstwa, urzàdzenie to spe∏nia wymogi obowiàzujàcych norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapi´ciowe, przepisy z zakresu kompatybilnoÊci elektromagnetycznej, Materia∏y b´dàce w kontakcie z ˝ywnoÊcià, normy Êrodowiskowe...). Zgodnie z opinià...
Seite 51
odpowiedniego doÊwiadczenia lub wiedzy, chyba ˝e znajdujà si´ one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeƒstwo lub jeÊli mogà uzyskaç od nich uprzednio instrukcje dotyczàce sposobu u˝ytkowania tego urzàdzenia. Szczególnà uwag´ nale˝y zwracaç na dzieci, aby mieç pewnoÊç, ˝e nie bawià si´ one urzàdzeniem. •...
Seite 52
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ: Tento pfiístroj není urãen k tomu, aby fungoval ve spojení s externím ãasov˘m spínaãem nebo se zvlá‰tním dálkovû ovládan˘m systémem. V zájmu Va‰í bezpeãnosti je tento pfiístroj ve shodû s pouÏiteln˘mi normami a pfiedpisy (Smûrnice o nízkém napûtí, Elektromagnetické kompatibilitû, Materiálech v kontaktu s potravinami, Îivotním prostfiedí...).
Seite 53
lidé konají pod dozorem osoby odpovûdné za jejich bezpeãnost, nebo je odpovûdné osoby pouãí o pouÏívání pfiístroje. Dbejte na to, aby si s pfiístrojem nehrály dûti. • Pfiístroj pouÏívejte pouze v domácnosti. Nenechávejte jej ve vlhkém prostfiedí. • Nikdy nenechávejte pfiístroj pracovat bez dozoru; to platí obzvlá‰È pfii prvním pouÏití nebo pfii zmûnû jeho nastavení.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA: Tento spotrebiã nie je urãen˘ na zapínanie pomocou extern˘ch spínacích hodín alebo oddeleného externého ovládania. Pre Va‰u bezpeãnosÈ je tento spotrebiã v súlade s platn˘mi normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o Ïivotnom prostredí...).
Seite 55
prípadov, keì im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpeãnosÈ, dozor alebo za to, Ïe ich vopred pouãí o pouÏívaní tohto prístroja. Dozerajte na deti, aby ste si boli istí, Ïe sa s t˘mto prístrojom nehrajú. • Prístroj pouÏívajte iba v domácnosti. Nenechávajte ho vo vlhkom prostredí. •...
Seite 56
• Provjerite da li napon mreže odgovara onome navedenom na uređaju (samo izmjenična struja). • S obzirom na različite norme jačine struje, ako se uređaj rabi izvan zemlje kupnje, provjerite s ovlaštenim Moulinex servisom u zemlji u kojoj toster namjeravate rabiti da li je siguran za uporabu. (Vidi popis jamstvenom listu) •...
Seite 57
- je prikljuãni vod o‰teçen ili neispravan, - je ure∂aj pao i ima vidljiva o‰teçenja ili pokazuje nepravilnosti u radu. U oba sluãaja, ure∂aj treba odnijeti u ovla‰teni Moulinex servis ‰to prije da bi se izbjegla opasnost. Vidi popis na jamstvenomm listu.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления. В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды….) В...
Seite 59
устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасонсть. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. • Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных помещений. • Не оставляйте работающий аппарат без присмотра, особенно при каждой первой поджарке или при изменении...
Seite 60
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ПристрIй не призначений для використання зовнIшнього таймера чи окремого пульта дистанцIйного керування. З точки зору безпеки, Пристрiй вiдповiдає усiм застосовним нормам та стандартам (директиви про низьку напругу, електромагнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для контакту з харчовими продуктами, охорону...
Seite 61
• Не торкайтесь металевих i гарячих частин приладу пiд час роботи. • Не використовуйте i не вставляйте всередину тостера металевi предмети, якi можуть спричинити коротке замикання (ложки, ножi i т.п.) • Не використовуйте в тостерi пристрої, не рекомендованi виробником, тому що це може бути небезпечно. •...
Seite 62
INSTRUC‰IUNI PENTRU FOLOSIREA ÎN SIGURAN‰Ã PRECAU‰II IMPORTANTE: A A c c e e s s t t a a p p a a r r a a t t n n u u e e s s t t e e d d e e s s t t i i n n a a t t p p u u n n e e r r i i i i î î n n f f u u n n c c — — i i u u n n e e p p r r i i n n i i n n t t e e r r m m e e d d i i u u l l u u n n u u i i r r e e l l e e u u d d e e t t i i m m p p e e x x t t e e r r i i o o r r s s a a u u p p r r i i n n t t r r - - u u n n s s i i s s t t e e m m s s e e p p a a r r a a t t c c u u t t e e l l e e c c o o m m a a n n d d ã...
Seite 63
rea reglãrii. • Nu utiliza—i aparatul pentru alt scop în afara celui pentru care a fost conceput. • Nu atinge—i pãr—ile metalice sau calde ale aparatului în timpul utilizãrii. • Nu utilizati sau nu introduceti în prajitorul de pâine ustensile din metal care ar putea provoca scurt circuite (linguri, cutit...).
Seite 64
TURVALISUSE NÕUANDED TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD: Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise taimeri või muu seadmest eraldideisva kaugjuhtimissüsteemiga. Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete Direktiividele, Elektromagnetiline ühilduvus, Toiduga kokku puutuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...). Kooskõlas Tarbija Turvalisuse Komisjoni 02. detsembri 2004. aasta arvamusega on see toode varustatud mehaanilise kontseptsiooniga, mis võimaldab lahutada leiva väljaheitmise süsteemi elektrilise toite katkestamise elemendist.
Seite 65
Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega. • Ärge laske aparaadil kunagi töötada järelevalveta, eriti iga esimese röstimise korral või režiimi vahetamise korral. • Ärge kasutage aparaati teistel otstarvetel, kui need, mis on talle ette nähtud. • Ärge puudutage kasutamise ajal aparaadi metalldetaile või kuumi osi. •...
Seite 66
DROÉëBAS NORA\DëJUMI Ier ce nav paredz ta iedarbin anai r j taimera vai t lvad bas pulta pal dz bu. J su dro bai ier ce atbilst lieto anas norm m un noteikumiem ( Zemsprieguma direkt va, elektromagn tiska savienojam ba, materi li, kas ir kontakt ar dienu, vidi, utt.) Saskn% a \ar CSC 02/12/2004 ieteikumu éê...
Seite 67
an m, iz emot gad jumus, kad s personas izmanto ier ci par vi u dro bu atbild g s personas uzraudz b , iev rojot attiec gaj ier ces lieto anas pam c b izkl stus noteikumus. Ir j uzraudz , lai b rni nesp l tos ar ier ci. •...
SAUGOS NURODYMAI Svarb s sp jimai Éio aparato negalima jungti naudojant iéorini$/ l aiko matavimo prietaisa$ ar ats kira$ d istancinio valdymo sistema$. Siekiant u tikrinti J s saugum , is aparatas pagamintas laikantis galiojan i standart ir teis s akt $ (} $ z ' e mos i$t a mpos, Elektromagnetinio suderinamumo, Medz' i agu$ kurios liec' i asi su maistu, Aplinkos apsaugos direktyvu$ .
Seite 69
jie i anksto gauna instrukcijas del io aparato naudojimo. Vaikai turi b ti pri i rimi, u tikrinant, kad jie ne aist su aparatu. • Niekuomet nepalikite veikianc'io aparato be priez' i u\ros, o ypa c' pirmojo skrudinimo metu arba pakeitus nustatymus.