Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento Y Cuidados; Declaración De Conformidad - Felisatti RF30/750A Bedienungsanleitung

Oberfräser/kantenfräsmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AJUSTE DE PROFUNDIDAD (Mod. 90004.0000)
Con el accesorio fijado en la máquina y la broca coloca-
da, afloje la palomilla de regulación B y suba o baje
hasta que tenga la profundidad deseada, apriete la
palomilla de regulación B para fijarlo.
Atención: las brocas tienen que ser de corte especial
para yeso o PVC.
AJUSTE DE PROFUNDIDAD (Mod. FT1030)
Con el motor fijado firmemente en la anilla de fijación y
la fresa instalada, afloje la palomilla B de fijación de
profundidad aproximadamente ¼ de vuelta. Suba o baje
la base girando el engranaje ranurado y vuelva a apretar
la palomilla cuando tenga el ajuste deseado.
El modelo tiene un intervalo de ajuste angular de 75
grados – 45 grados en un sentido y 30 grados en el otro.
Para ajustar el ángulo, afloje las tuercas de mariposa E
que se encuentran en los lados de la base, incline el
motor hasta el ángulo deseado y vuelva a apretar las
tuercas de mariposa.
Tenga cuidado de no apretar demasiado o la base
podría resultar dañada.
Cuando se encuentra inclinado recortará tableros de
material hasta un protector contra salpicaduras vertical o
en esquinas irregulares.
Utilice una fresa autopilotada adecuada y guíe la recor-
tadora.
PRECAUCIÓN: no apriete la tuerca fijación pinza D sin
que en la pinza esté introducida una fresa.
ACCESORIOS
Los accesorios y sus correspondientes números para
pedido están reflejados en nuestros catálogos.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
¡Atención! Accesorio de tipo Y. Si el cable de alimenta-
ción está dañado, el fabricante, su agente de servicio o
personal cualificado deben sustituirlo para evitar posi-
bles riesgos.
- Inspeccionar los tornillos de montaje: regularmente
inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar-
se de que estén apretados firmemente. Si cualquier
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.
- Mantenimiento del motor: prestar el mayor cuidado y
asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe
y/o se humedezca con aceite o agua.
- Mantener siempre libres y limpias las aberturas de
ventilación.
- Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizar-
la. Soplar regularmente el motor con aire a presión.
- Comprobar que el cable de toma de corriente esté en
buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro
de asistencia técnica para que lo sustituyan.
- Sustitución de las escobillas: las escobillas son de
desconexión automática y deben sustituirse al cabo de
unas 150 - 200 horas de trabajo o bien cuando su
longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, debe acudir a
un centro de asistencia autorizado para que efectúe el
cambio. Recomendamos que en cada segundo cam-
bio de escobillas, entregue la máquina a uno de nues-
tros Servicios de Asistencia Técnica para una revisión
de limpieza y engrase general.
- Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto
Felisatti. Piezas cuyo recambio no esté descrito en
estas instrucciones de uso, deben sustituirse en un
centro de asistencia técnica Felisatti.
GARANTÍA
Ver condiciones generales de concesión de Garantía en
el impreso anexo a estas instrucciones.
VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN
La herramienta ha sido proyectada y construida para
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto en especia-
les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de
trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el
operador debe protegerse del ruido excesivo por
medio de la utilización de protectores auditivos.
Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos
según la norma EN60745-1, se elevan normalmente a:
Presión acústica = 85 dB(A)
Potencia acústica = 98 dB(A)
¡Usar protectores auditivos!
Aceleración de vibración = 2,5 m/s
¡ATENCIÓN! El nivel de vibración indicado en estas
instrucciones se ha determinado de acuerdo con un
procedimiento de medición estándar especificado en la
norma EN60745, y se puede utilizar para comparar
dispositivos. Los diferentes usos del dispositivo dan
lugar a distintos niveles de vibración, y en muchos
casos pueden sobrepasar los valores indicados en estas
instrucciones. Es fácil subestimar la carga de vibración
si la herramienta eléctrica se utiliza regularmente en
circunstancias particulares.
Nota: si desea realizar una evaluación precisa de las
cargas de vibración experimentadas durante un período
de trabajo concreto, también deberá tener en cuenta los
períodos de tiempo intermedios en los que el dispositivo
está apagado o en funcionamiento, pero no realmente
en uso. Esto puede suponer una carga de vibración
mucho más baja durante todo el período de trabajo.
¡No se deshaga de las herramientas
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica!
De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional,
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el
medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nombre comercial del fabricante:
INTERSKOL POWER TOOLS S.L.
Dirección completa del fabricante
Ctra. de Sant Joan de les Abadesses, s/n 17500
RIPOLL (Girona) ESPAÑA
Nombre y dirección de la persona (establecida en
la Comunidad) que completó la ficha técnica:
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis