Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
150S
200S
300S
400S
500S
700S
2-Channel
Amplifiers
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Installation &
Operation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rockford Fosgate Punch 150S

  • Seite 1 150S 200S 300S Installation & 400S Operation 500S 700S 2-Channel Amplifiers Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800- 669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
  • Seite 3: Getting Started

    Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Seite 4: Design Features

    ESIGN EATURES Connections - Models 150S & 200S Power Connections - Models 300S, 400S & 500S Power Connections - Model 700S Connections - Models 300S, 400S, 500S & 700S 1. LED Power Indicator – The LED illuminates when the unit is turned on. 2.
  • Seite 5: Installation

    ESIGN EATURES 6. Internal Crossover (Models 150S & 200S) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable between 120Hz High-Pass (HP),, All Pass (AP), or 80Hz Low-Pass (LP) operation. 6. Variable Crossover (All Other Models) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable for High-Pass (HP), All Pass (AP), or Low-Pass (LP) operation variable from 50Hz to 210Hz.
  • Seite 6: Mounting Locations

    Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
  • Seite 7 NSTALLATION NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight. 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end of the wire.
  • Seite 8 NSTALLATION Power Connections - Models 300S, 400S & 500S Power Connections - Model 700S Bridged/Mono Wiring – Models 150S & 200S (R+) Gray High (R–) Gray/Black Level (L+) White Input (L–) White/Black • RCA OR High Level input connection CAUTION: Use only one input configuration. Using both the RCA and High Level inputs will cause undesirable operation.
  • Seite 9 NSTALLATION 2-Channel Wiring – Models 150S & 200S (R+) Gray High (R–) Gray/Black Level (L+) White Input (L–) White/Black • RCA OR High Level input connection Bridged/Mono Wiring – All Other Models (R+) Gray High (R–) Gray/Black Level (L+) White Input (L–) White/Black •...
  • Seite 10: Using Passive Crossovers

    C = High-Pass (Capacitor) .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF For more information, see your 1000 .31mH 78mF .62mH 39mF 1.2mH 20mF Authorized Rockford Fosgate Dealer. 1200 .25mH 66mF .51mH 33mF 1.0mH 16mF 1800 .16mH 44mF .33mH 22mF .68mH 10mF 4000 .08mH...
  • Seite 11: Remote Punch Bass (300S-700S Only)

    Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
  • Seite 12: Accessories

    PERATION All Other Models Placing the switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 50-210Hz. Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass..
  • Seite 13: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2.
  • Seite 14: Specifications

    PECIFICATIONS MODEL- PUNCH 150S 200S 300S Maximum Power Rating All Channels 300 Watts 400 Watts 600 Watts Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load Per Channel 37.5 Watts x 2 50 Watts x 2 75 Watts x 2 2Ω...
  • Seite 15: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Seite 16: Introduction

    Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
  • Seite 17: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Seite 18: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexions - Modèles 150S et 200S Connexions d'alimentation - Modèles 300S, 400S et 500S Connexions d'alimentation - Modèle 700S Connexions - Modèles 300S, 400S, 500S et 700S Voyant d'alimentation à DEL – La DEL s'allume lorsque l'appareil est allumé. Borne REM –...
  • Seite 19: Installation

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES 6. Filtre interne (modèles 150S et 200S) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP) 120 Hz, passe-tout (AP) ou passe-bas (LP) 80 Hz. Filtre variable (tous les autres modèles) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP), passe-tout (AP) ou passe-bas (LP), réglable de 50 à...
  • Seite 20: Emplacements De Montage

    NSTALLATION Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie. 10.
  • Seite 21 NSTALLATION REMARQUE : le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule. Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel qu’indiqué ci-dessus. Les connexions doivent être étanches. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à...
  • Seite 22 NSTALLATION Connexions d'alimentation - Modèles 300S, 400S et 500S Connexions d'alimentation - Modèle 700S Câblage ponté/mono – Modèles 150S et 200S • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés MISE EN GARDE : utilisez un type de configuration d'entrée seulement. L'utilisation à la fois d'entrées RCA et de signaux élevés produira un effet indésirable.
  • Seite 23 NSTALLATION Câblage à 2 voies – Modèles 150S et 200S • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés Câblage ponté/mono – Tous les autres modèles • Connexion pour entrée RCA OU de signaux élevés • Gain - réglage identique à gauche et à...
  • Seite 24: Utilisation De Filtres

    Pour de plus amples informations, .41mH 100mF .82mH 50mF 1.6mH 26mF 1000 .31mH 78mF .62mH 39mF 1.2mH 20mF communiquez avec votre distributeur agréé Rockford Fosgate. 1200 .25mH 66mF .51mH 33mF 1.0mH 16mF 1800 .16mH 44mF .33mH 22mF .68mH 10mF 4000 .08mH...
  • Seite 25: Basses Punch À Télécommande (300S-700S Seulement)

    Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Seite 26: Accessoires

    ONCTIONNEMENT Tous les autres modèles Lorsque le sélecteur est en position HP, l'amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer les fréquences situées au-dessus du point de coupure, réglable de 50 à 210 Hz. Lorsque le sélecteur est en position AP, l'amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
  • Seite 27: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c’est le cas, passez à l’étape 2, sinon poursuivez. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.
  • Seite 28: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - PUNCH 150S 200S 300S Puissance nominale maximale Tous canaux 300 watts 400 watts 600 watts Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω par voie 37,5 watts x 2 50 watts x 2 75 watts x 2 Charge de 2 Ω...
  • Seite 29: Informations Sur La Garantie Limitée

    NFORMATIONS SUR LA ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Amplificateurs PUNCH – 2 ans Tout autre modèle d'amplificateur – 3 ans Sources audio – 1 an Haut-parleurs –...
  • Seite 30: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Seite 32: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO Conexiones - Modelos 150S y 200S Conexiones de corriente - Modelos 300S, 400S y 500S Conexiones de corriente - Modelo 700S Conexiones - Modelos 300S, 400S, 500S y 700S Diodo electroluminescente indicador de corriente - El diodo electroluminescente se ilumina cuando la unidad está...
  • Seite 33: Instalación

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO X-Over (transición) variable (Todos los demás modelos) – Es un filtro Butterworth incorporado de 12dB/octava seleccionable para funcionamiento de Paso Alto (HP), Todo Paso (AP), o Paso Bajo (LP) variable, de 50Hz a 210Hz. Control de ganancia - el control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de las unidades fuente.
  • Seite 34: Lugares De Montaje

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Seite 35 NSTALACIÓN Prepare el cable ROJO (cable para corriente) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.
  • Seite 36 NSTALACIÓN Conexiones de corriente - Modelos 300S, 400S y 500S Conexiones de corriente - Modelo 700S Cableado con puente/Monofónico – Modelos 150S & 200S • Conexión de entrada RCA o de alto nivel PRECAUCIÓN: Solamente utilice una configuración de entrada. El uso de ambas entradas, la RCA y la de alto nivel, causa un funcionamiento indeseado.
  • Seite 37 NSTALACIÓN Cableado de 2 canales – Modelos 150S y 200S • Conexión de entrada RCA o de alto nivel Cableado con puente/Mono – Todos los demás modelos • Conexión de entrada RCA o de alto nivel • Ganancia - izquierdo y derecho puestos igualmente Cableado de 2 canales –...
  • Seite 38: Uso De X-Overs Pasivos (Transiciones Pasivas)

    NSTALACIÓN USO DE X-OVERS PASIVOS (Transiciones Pasivas) Un X-over pasivo es un circuito que usa condensadores y/o bobinas, el cual se coloca en los conductores de los altavoces entre el amplificador y el altavoz. El X-over delega una gama específica de frecuencias al altavoz para un funcionamiento óptimo del transductor electroacústico.
  • Seite 39: Bajo Punch Remoto (Punch Bass)

    NSTALACIÓN BAJO PUNCH REMOTO (Punch Bass)– Broche de (Modelos 300S, 400S, 500S y 700S montaje solamente) Montaje e instalación 1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca del centro de la consola, el cual permita acceder fácilmente al remoto. 2.
  • Seite 40: Accesorios

    UNCIONAMIENTO Todos los demás modelos Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de Paso Alto, permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-210Hz. Al colocar el interruptor en la posición AP, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.
  • Seite 41: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Verifique que la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) esté encendida. Si la luz de ALIMENTACIÓN está encendida prosiga con el Procedimiento 2.
  • Seite 42: Especificaciones

    SPECIFICACIONES MODELO - PUNCH 150S 200S 300S Clasificación de potencia máxima Todos los canales 300 vatios 400 vatios 600 vatios Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería 4Ω Carga por canal 37,5 vatios x 2 50 vatios x 2 75 vatios x 2 2Ω...
  • Seite 43: Información Sobre La Garantía Limitada

    Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
  • Seite 44: Einleitung

    RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Seite 46: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Anschlüsse - Modelle 150S & 200S Strom- anschlüsse - Modelle 300S, 400S & 500S Strom- anschlüsse - Modell 700S Anschlüsse - Modelle 300S, 400S, 500S & 700S Leuchtdiode zur Anzeige der Betriebsbereitschaft – Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn das Gerät angestellt ist.
  • Seite 47: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 48: Befestigungsstellen

    Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
  • Seite 49 INBAU Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. HINWEIS: Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der Fahrzeugbatterie entfernt ist.
  • Seite 50 INBAU Stromanschlüsse - Modelle 300S, 400S & 500S Stromanschlüsse - Modell 700S Überbrückete bzw. Monoverkabelung – Modelle 150S & 200S • RCA- ODER Hochpegelein- gangsanschluss VORSICHT: Nur eine Eingangskonfiguration verwenden. Gleichzeitige Verwendung der RCA- und Hochpegeleingänge verursacht unerwünschten Betrieb.
  • Seite 51 INBAU Zweikanalverkabelung – Modelle 150S & 200S • RCA- ODER Hochpegelein- gangsanschluss Überbrückete bzw. Monoverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegel- eingangsanschluss • Lautstärke - links und rechts gleich eingestellt Zweikanalverkabelung – alle anderen Modelle • RCA- ODER Hochpegeleingangsanschluss VORSICHT: Nur eine Eingangskonfiguration verwenden.
  • Seite 52: Verwendung Von Passiven Crossovern

    INBAU VERWENDUNG VON PASSIVEN CROSSOVERN Ein passives Crossover ist eine Schaltung, die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet und auf den Lautsprecherkabeln zwischen Verstärker und Lautsprecher platziert ist. Das Crossover delegiert zur optimalen Verstärkerleistung einen spezifischen Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein Crossover-Netzwerk kann eine von drei Funktionen haben: Hochpass (Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren oder Spulen) und Bandpass (Kombination von Kondensator und Spule).
  • Seite 53: Punchbass-Fernbedienung

    Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
  • Seite 54: Zubehör

    ETRIEB Alle anderen Modelle Zur Wahl des Hochpassmodus den Schalter am Verstärker in die HP-Position bringen. Dadurch werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 210 Hz eingestellt werden). Zur Wahl des Allpassmodus den Schalter am Verstärker in die AP-Position bringen. Dadurch wird eine Anpassung des Crossovers verhindert und alle Frequenzen werden durchgelassen.
  • Seite 55: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob das POWER-Licht leuchtet. Wenn das POWER-Licht leuchtet, bei Schritt 2 weitermachen. Falls nicht, hier weiterlesen. Die Inline-Sicherung am positiven Batteriekabel prüfen.
  • Seite 56: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN MODELL- PUNCH 150S 200S 300S Maximale Nennleistung Alle Kanäle 300 Watt 400 Watt 600 Watt Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω-Belastung pro Kanal 37,5 Watt x 2 50 Watt x 2 75 Watt x 2 2 Ω-Belastung pro Kanal 75 Watt x 2 100 Watt x 2...
  • Seite 57: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Was gedeckt ist Diese Garantie erstreckt sich nur auf Rockford Fosgate Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen verkauft wurden. Produkte, die von Rockford Fosgates Vertragshändlern an Verbraucher in einem anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht...
  • Seite 58: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
  • Seite 59: Primi Passi

    Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Seite 60: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN Collegamenti – Modelli 150S e 200S Collegamenti alla tensione - Modelli 300S, 400S e 500S Collegamenti alla tensione – Modello 700S Collegamenti alla tensione – Modelli 300S, 400S, 500S e 700S Indicatore di potenza LED – Il LED s’illumina quando l’unità viene accesa. Terminale REM –...
  • Seite 61: Installazione

    ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Seite 62: Posizionamento

    Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Seite 63 NSTALLAZIONE Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 45,72 cm o di meno dalla batteria del veicolo. Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità...
  • Seite 64 NSTALLAZIONE Collegamenti alla tensione – Modelli 300S, 400S e 500S Collegamenti alla tensione – Modello 700S Cablaggio in parallelo/monofonia – Modelli 150S e 200S • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello ATTENZIONE: Usate solamente una configurazione per l’ingresso. L’uso di entrambi gli ingressi RCA e gli ingressi ad alto livello darà...
  • Seite 65 NSTALLAZIONE Cablaggio a 2 canali – Modelli 150S e 200S • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello Cablaggio in parallelo/monofonia – Tutti gli altri modelli • Collegamento RCA OPPURE ad alto livello • Guadagno – sinistro e destro impostati in modo uguale Cablaggio a 2 canali –...
  • Seite 66: Come Usare Le Frequenze Di Incrocio Passive

    Per ulteriori ragguagli, consultate il 800 0,41mH 100mF 0,82mH 50mF 1,6mH 26mF vostro rivenditore autorizzato 1000 0,31mH 78mF 0,62mH 39mF 1,2mH 20mF Rockford Fosgate. 1200 0,25mH 66mF 0,51mH 33mF 1,0mH 16mF 1800 0,16mH 44mF 0,33mH 22mF 0,68mH 10mF 4000 0,08mH 20mF 0,16mH...
  • Seite 67: Toni Bassi Punch A Telecomando (Solamente I Modelli 300S-700S)

    In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
  • Seite 68: Accessori

    UNZIONAMENTO Tutti gli altri modelli Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile tra i 50 e i 210Hz. Spostando l’interruttore alla posizione AP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a tutte le frequenze di passare.
  • Seite 69: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia di ACCENSIONE è accesa, passate al numero 2.
  • Seite 70: Specifiche

    PECIFICHE MODELLO - PUNCH 150S 200S 300S Potenza a regime massima Tutti i canali 300 watt 400 watt 600 watt Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4Ω per canale 37,5 watt x 2 50 watt x 2 75 watt x 2 Carico da 2Ω...
  • Seite 71: Informazioni Inerenti Alla Garanzia

    90 giorni sull'altoparlante, l'amplificatore e l'unità B-stock (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Seite 72 Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 01/02 B.M. Printed in U.S.A MAN-3769-B...

Inhaltsverzeichnis