Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Notice de mise en service
Afficheur de position électronique
et fréquencemètre électronique
CTR24L-2513
1.1 Instructions de sécurité et
avertissements
N'utiliser ces afficheurs que
– de manière conforme à leur
!
destination
– s'ils sont techniquement en
parfait état
– en respectant les instructions d'uti-
lisation et les instructions géné-
rales de sécurité.
1.2 Instructions générales de sécurité
1. Avant tout travail d'installation ou de mainte-
nance, s'assurer que l'alimentation de l'affi-
cheur digital est coupée.
2. N'utiliser cet afficheur que de manière confor-
me à sa destination:
Il doit être techniquement en parfait état.
Respecter les instructions d'utilisation et les
instructions générales de sécurité.
3. Tenir compte des réglementations spécifiques
au pays et à l'utilisateur.
4. L'afficheur digital ne convient pas pour des
zones présentant des risques d'explosion, ni
dans les domaines d'utilisation exclus par la
norme EN 61010 Partie 1.
5. L'afficheur digital ne doit être utilisé que s'il a
été encastré dans les règles de l'art, confor-
mément au chapitre "Caractéristiques tech-
niques".
1.3 Utilisation conforme
L'afficheur digital ne peut être utilisé qu'en tant
qu'appareil encastré. Ce produit trouve son appli-
cation dans les process industriels et les com-
mandes, dans le domaine des chaînes de fabri-
cation des industries du métal, du bois, des
matières plastiques, du papier, du verre, du texti-
le, etc.
Les surtensions aux bornes de l'afficheur digital
doivent être limitées aux valeurs de la catégorie
de surtension II.
Si l'afficheur digital est mis en oeuvre pour la sur-
veillance de machines ou de process où, en cas
de panne ou d'une erreur de manipulation de
l'appareil, peuvent apparaître des risques de
dommages à la machine ou d'accidents pour les
opérateurs, il vous appartient de prendre les
mesures de sécurité appropriées.
1.4 Description
• Afficheur de position et fréquencemètre à
6 décades
• Affichage LED, hauteur 8 mm, rouge
• Plage d'affichage de -199 999 à 999 999
• Suppression des zéros de tête
• Programmation par deux touches sur la face
avant
• Programmation guidée par des messages sur
l'affichage
• Modes de fonctionnement de l'afficheur
de position
– Entrée de comptage INP A + sens du
comptage INP B (Cnt.Dir)
– Comptage différentiel INP A - INP B
(up.dn)
– Somme INP A + INP B (up.up)
– Comptage/décomptage
INP A 90° INP B x 1 (quad)
– Comptage/décomptage
INP A 90° INP B x 2 (quad2)
– Comptage/décomptage
INP A 90° INP B x 4 (quad4)
• Fréquencemètre
– Entrée de fréquence INP C
– Conversion et affichage de la valeur
en 1/s ou 1/min
2. Entrées
INP A
Entrée de comptage dynamique.
INP B
Entrée de comptage dynamique.
INP C
Entrée de fréquence dynamique.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crouzet CTR24L-2513

  • Seite 1 Notice de mise en service Afficheur de position électronique et fréquencemètre électronique CTR24L-2513 1.1 Instructions de sécurité et 1.4 Description avertissements • Afficheur de position et fréquencemètre à N’utiliser ces afficheurs que 6 décades – de manière conforme à leur •...
  • Seite 2: Réglage Des Paramètres De Fonctionnement

    gauche, puis régler sa valeur à l’aide de la 3. Sélection de la valeur affichée touche de droite. Presser la touche de droite pour commuter entre l’affichage du totalisateur et celui du fréquence- g. Pour passer au paramètre suivant du menu, mètre.
  • Seite 3 5.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A, INP B) 5.4 Facteur de multiplication (compteur) Le filtre atténue les fré- quences élevées sur l’entrée* Facteur réglable de 00.0001 à 99.9999. Point Filtre 30 Hz désactivé décimal fixe réglé à 4 (f max) décimales.
  • Seite 4: Caractéristiques Techniques

    5.8 Facteur de multiplication (fréquencemètre) 5.12 Attente maximale (fréquencemètre) Cette valeur indique combien de temps le système doit attendre une impulsion, la mesure étant en marche, avant d’afficher 0. Facteur réglable de 00.0001 à 99.9999. Point décimal fixe réglé à 4 décimales.
  • Seite 5 7. Raccordements Fréquences de comptage : Alimentation DC: 24 V 12 V 1 10 ... 30 V DC Niveau: Standard 2 0 V GND typ. low: 2,5 V 2,0 V 3 INP A typ. high: 22,0 V 10 V 4 INP B Fmax:* 5 INP C ContDir/Tacho...
  • Seite 6 Dimensions: Raccordement: CTR24L Découpe panneau: 22,2 +0,3 x 45 +0,6 mm...
  • Seite 7: Safety Instructions And Warnings

    Operating instructions Electronic position indicator and electronic frequency meter CTR24L-2513 1.1 Safety instructions and warnings 1.4 Description Only use this display • 6-digit position indicator and frequency meter – in a way according to its intended • Red LED display, character height 8 mm purpose •...
  • Seite 8 h. The last menu title ”EndPro” allows, when 3. Selection of the displayed value selecting “YES”, to exit the programming Pressing the right key allows switching between menu and to take over (store) the new values. the totaliser display and the frequency meter dis- If “no”...
  • Seite 9 5.2 Switching on the 30 Hz filter (INP A, INP B) 5.4 Multiplying factor (counter) The filter provides input damping* 30 Hz filter off (f max ) It can be set from 00.0001 up to 99.9999. The decimal point is set to 4 decimal places.
  • Seite 10: Technical Data

    5.8 Multiplying factor (frequency meter) 5.12 Max. time to wait until „0“ is displayed (frequency meter) This parameter indicates, how long it takes, when measuring is active, until „0“ is displayed. It can be set from 00.0001 up to 99.9999. The decimal point is set to Max.
  • Seite 11: Terminal Assignment

    7. Terminal assignment DC power supply: 24 V 12 V Input level: Standard 1 10 ... 30 V DC typ. level low: 2,5 V 2,0 V 2 0 V GND typ. level high: 22,0 V 10 V 3 INP A Fmax:* 4 INP B ContDir/Tacho...
  • Seite 12 10. Dimensions: Wiring diagram CTR24L...
  • Seite 13: Norme Generali Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Indicatore di posizione elettronico e tachimetro elettronico CTR24L-2513 1.1 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze 1.4 Descrizione Utilizzare questi visualizzatori solo • Indicatore di posizione e tachimetro – in maniera conforme alla loro a 6 decadi destinazione •...
  • Seite 14 premere il tasto destro per richiamare il 3. Selezione del valore visualizzato punto successivo del menu. Premere il tasto destro per commutare dal display del totalizzatore a quello del h. L’ultimo parametro del menu “EndPro” tachimetro. Un impulso breve visualizza per 2 permette, selezionando “YES”, di uscire dal secondi la funzione corrente (“count”...
  • Seite 15 5.2 Attivazione del filtro 30Hz (INP A, INP B) 5.4 Fattore di moltiplicazione (contatore) Il filtro permette di impo- stare la frequenza max di conteggio all’ingresso* Fattore regolabile da 00.0001 a 99.9999. Filtro 30 Hz disattivato Punto decimale fisso (f max ) regolato a 4 decimali.
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    5.8 Fattore di moltiplicazione (tachimetro) 5.12 Attesa massima (tachimetro) Questo valore indica quanto tempo il sistema deve aspettare un impulso, quando la misura è attiva, prima di visualizzare 0. Fattore regolabile da 00.0001 a 99.9999. Punto decimale fisso regolato a 4 decimali. Attesa massima 00,1 s La regolazione a “0”...
  • Seite 17: La Consegna Include

    7. Collegamenti Frequenze di conteggio: Modo di funzionamento del contatore: 1 10 ... 30 V DC Alimentazione CC: 24 V 2 0 V GND Livello: Standard 3 INP A typ. low: 2,5 V 2,0 V 4 INP B typ. high: 22,0 V 10 V 5 INP C Fmax:*...
  • Seite 18 10. Dimensioni CTR24L...
  • Seite 19 Instrucciones de puesta en servicio Indicador de posición electrónico y frecuencímetro electrónico CTR24L-2513 1.1 Instrucciones de seguridad y 1.4 Descripción advertencias • Indicador de posición y frecuencímetro Utilizar este visualizador únicamente con 6 décadas – de acuerdo con su función •...
  • Seite 20 g. Para pasar al siguiente punto del menú, man- 3. Selección del valor visualizado tener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar Pulsar la tecla de la derecha para cambiar entre la tecla de la derecha. la pantalla del totalizador y la del tacometro. Si se pulsa una vez se visualiza durante 2 s la fun- h.
  • Seite 21 5.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B) 5.4 Factor de multiplicación (contador) El filtro amortigua la entrada* Filtro 30 Hz desactivado Factor ajustable de (f max ) 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo ajusta- Filtro 30 Hz activado do a 4 decimales.
  • Seite 22: Características Técnicas

    5.8 Factor de multiplicación (tacómetro) 5.12 Espera máxima (tacómetro) Este valor indica cuánto tiempo debe esperar el sistema a un impulso, cuando la medición está en marcha, antes de representar 0 en pantalla. Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. Punto decimal fijo ajusta- do a 4 decimales.
  • Seite 23 Frecuencias de conteo: Limpieza: alimentación CC: 24 V 12 V Los frontales de los aparatos deben limpiarse Nivel: Standard exclusivamente con un paño suave húmedo. typ. low: 2,5 V 2,0 V typ. high: 22,0 V 10 V 7. Conexiones Fmax*: 1 10 ...
  • Seite 24 10. Dimensiones CTR24L...
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bedienungsanleitung Elektronischer Positionsanzeiger und elektronischer Frequenzzähler CTR24L-2513 1.1 Sicherheits- und Warnhinweise 1.4 Beschreibung • 6-stelliger Positionsanzeiger- und Benutzen Sie diese Anzeige nur Frequenzzähler – bestimmungsgemäß • LED-Anzeige, 8 mm hoch, rot – in technisch einwandfreiem • Anzeigebereich von -199 999 ... 999 999 Zustand •...
  • Seite 26: Auswahl Des Angezeigten Wertes

    f. Durch Drücken der rechten Taste wird die 3. Auswahl des angezeigten Wertes Menüpunkteinstellung jeweils um einen Wert Durch drücken der rechten Taste kann zwischen weitergeschaltet. der Anzeige des Summierzählers und des Wenn Zahlenwerte eingegeben werden sollen Fequenzzählers umgeschaltet werden. Durch (z.B.
  • Seite 27 5.2 Zuschaltung des 30 Hz Filters (INP A, INP B) 5.4 Multiplikationsfaktor (Zähler) Der Filter bedämpft den Eingang* 30 Hz-Filter aus (f max) Faktor von 00.0001 bis 99.9999 einstellbar. Dezi- malpunkt fest auf 4 Nachkommastellen einge- 30 Hz-Filter ein stellt. Eine Einstellung von „0“...
  • Seite 28: Technische Daten

    5.8 Multiplikationsfaktor (Frequenzzähler) 5.12 Maximale Wartezeit (Frequenzzähler) Dieser Wert gibt an, wie lange bei gestarteter Messung gewartet werden soll, bis 0 angezeigt wird. Faktor von 00.0001 bis 99.9999 einstellbar. Dezi- malpunkt fest auf 4 Nachkommastellen einge- Maximale Wartezeit 00.1 s stellt.
  • Seite 29: Anschlussbelegung

    7. Anschlussbelegung Zählfrequenzen: 1 10 ... 30 V DC DC-Versorgung: 24 V 12 V 2 0 V GND Eingangspegel: Standard 3 INP A typ. Low Pegel: 2,5 V 2,0 V 4 INP B typ. High Pegel: 22,0 V 10 V 5 INP C Fmax:* ContDir/Tacho...
  • Seite 30 10. Abmessungen Anschlussbelegung: CTR24L Schalttafelausschnitt: 22,2 +0,3 x 45 +0,6 mm...
  • Seite 32 Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel - BP 59 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www.crouzet.com...

Inhaltsverzeichnis