Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DS1067-015E
ITALIANO
DESCRIZIONE GENERALE
è
l'interfaccia
1067/458
connettere le centrali 1067 alla rete telefonica
GSM per l'invio di segnalazioni di allarme e la
ricezione di comandi da remoto.
L'interfaccia è dotata di trasmettitore/ricevitore
GSM bibanda (900/1800 MHz) ed è completa di
antenna da inserire all'interno della centrale.
Qualora
la
posizione
consentisse al modulo GSM di ricevere una
sufficiente copertura del campo, è possibile
usufruire dell'antenna 1067/014 (non fornita a
corredo).
Per l'impiego dell'interfaccia 1067/458 nella
centrale
con
cassonetto
utilizzare l'antenna 1067/015.
Si raccomanda di stringere bene il connettore
SMA dell'antenna presente sull'interfaccia,
ma senza danneggiarlo (coppia di serraggio
0,9 Nm).
Urmet declina ogni responsabilità relativa
alla non disponibilità, temporanea o permanente,
della rete trasmissiva cellulare GSM che possa
condizionare l'effettuazione delle chiamate e
l'invio dei messaggi programmati.
NOTA:
Per
maggiori
informazioni,
all'impiego
del
modulo
combinazione
con
riferimento direttamente al manuale delle centrali
stesse.
DS1067-015E
COMUNICATORE TELEFONICO GSM
GSM COMMUNICATOR
TELEFON-KOMMUNIKATOR GSM
Sch./Ref./Typ 1067/458
che
permette
della
centrale
metallico,
occorre
relativamente
GSM
1067/458
le
centrali
1067,
ENGLISH
GENERAL INFORMATION
di
1067/458 is the interface which enables to
connect 1067 control panels to GSM telephone
network in order to send alarm signals and
receive commands from a remote location.
The
interface
(900/1800 MHz) GSM transceiver and it is fitted
with an antenna to be inserted inside to control
non
panel.
An antenna with SMA connector is provided, in
the supply, to be connected to the interface and
inserted inside 1067/032 control panel.
Should control unit position prevent GSM module
from
receiving a sufficient field coverage,
1067/014 antenna (not provided in the supply)
can be used.
For using 1067/458 interface in control panel with
metal box, 1067/015 antenna has to be used.
You are recommended to tighten firmly the
antenna SMA connector set on the interface,
but without damaging it (tightening torque:
0.9 Nm).
Urmet accepts no responsibility for lack of
availability,
permanent, of GSM cellular transmission network
possibly
programmed messages sent.
NOTE:
in
For further information on using GSM 1067/458
fare
module with 1067 control panels, directly refer to
control panel manual.
is
provided
whether
conditioning
calls
Mod.
1067
LBT8384
with
two-band
temporary
or
made
and
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für urmet 1067/458

  • Seite 1 1067/014 antenna (not provided in the supply) utilizzare l’antenna 1067/015. can be used. Si raccomanda di stringere bene il connettore For using 1067/458 interface in control panel with SMA dell’antenna presente sull’interfaccia, metal box, 1067/015 antenna has to be used. ma senza danneggiarlo (coppia di serraggio You are recommended to tighten firmly the 0,9 Nm).
  • Seite 2 (network battery 1067/458 deve essere effettuato a centrale non disconnected) alimentata (rete e batteria sconnesse). 2. INSERTING ANTENNA 2. INSERIMENTO DELL’ANTENNA Insert GSM antenna provided in the supply into Inserire l’antenna GSM in dotazione nell’apposita the special seat of control panel base (left side –...
  • Seite 3 Abtrennung des GSM-Moduls 1067/458 muss bei nicht eingespeister Zentrale ALLGEMEINE BESCHREIBUNG erfolgen (Netz und Batterie abgetrennt) Das Gerät 1067/458 ist die Schnittstelle, welche 2. EINBAU DER ANTENNE die Verbindung der Zentralen 1067 mit dem GSM Die mitgelieferte GSM-antenne in die aufnahme Telefonnetz für...
  • Seite 4 A far data dall’8 aprile 2000 è stata abolita l’omologazione ministeriale per le apparecchiature ricetrasmittenti e per le apparecchiature terminali di telecomunicazione. Il modulo GSM 1067/458, da integrarsi nelle centrali 1067, è conforme alla direttiva R&TTE 99/05/CE. Si consiglia di attenersi alle istruzioni tecniche del prodotto in relazione alle possibili programmazioni hardware e software specifiche.