Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SANTO 70318-5 KG Benutzerinformation

SANTO 70318-5 KG Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANTO 70318-5 KG
User manual
Fridge-Freezer
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
Manual de instruções
Combinado

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SANTO 70318-5 KG

  • Seite 1 SANTO 70318-5 KG User manual Fridge-Freezer Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instruções Combinado...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these in- structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
  • Seite 4: Daily Use

    Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
  • Seite 5: Service

    Control panel • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
  • Seite 6: Switching On

    Control panel Freezer compartment indicator FROSTMATIC indicator FROSTMATIC button Freezer temperature regulator, + button Freezer temperature indicator Freezer temperature regulator, - button Alarm reset button Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3.
  • Seite 7: Temperature Setting Buttons

    Control panel Temperature setting buttons The temperature is adjusted using the temperature setting buttons. These buttons are con- nected to the temperature indicator. • The temperature indicator is switched over from the indicator of the ACTUAL tempera- ture (Temperature indicator is illuminated) to the indicator of the DESIRED temperature (Temperature indicator flashes) by pressing one of the Temperature setting buttons.
  • Seite 8: Coolmatic Function

    Control panel When the setting is changed, the compressor does not start immediately if automatic defrosting is currently taking place. As the storage temperature within the fridge is reached quickly you can store food immediately after switching on. COOLMATIC function The COOLMATIC function is suited for quick cooling of large quantities of goods in the refrigerator.
  • Seite 9: First Use

    First use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand- new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
  • Seite 10: Thawing

    Daily use Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com- partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
  • Seite 11: Vegetable Drawer

    Helpful hints and tips Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege- tables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the sub- division best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom sur-...
  • Seite 12: Hints For Refrigeration

    Care and cleaning Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
  • Seite 13: Periodic Cleaning

    Care and cleaning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. •...
  • Seite 14: Defrosting The Freezer

    Care and cleaning Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature regulator toward higher settings , in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation.
  • Seite 15: What To Do If

    What to do if… What to do if… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution...
  • Seite 16: Replacing The Lamp

    What to do if… Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too Let the product temperature de- high. crease to room temperature be- fore storage. Many products are stored at the Store less products at the same same time.
  • Seite 17: Technical Data

    Technical data Technical data Dimension of the recess Height 1850 mm Width 600 mm Depth 625 mm Rising Time 30 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation WARNING! Read the "Safety Information"...
  • Seite 18: Electrical Connection

    Installation Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor- respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
  • Seite 19: Fitting The Door Handles

    Installation Fitting the door handles The handles are supplied as a kit at delivery. 1. Screw the top handle bracket to the han- dle rod. 2. Fit the bottom handle bracket on the low- er right-hand side of the door. 3.
  • Seite 20 Installation Slide the bottom door off the middle hinge (H). Remove the middle hinge by unscrewing the fixing screws. Slide the top door off the pin (G). Un- screw the pin (G) and install it on the opposite side. Remove the two plugs from the middle crossbeam and install them on the op- posite side, covering the holes left from the removed hinge.
  • Seite 21: Environmental Concerns

    Environmental concerns Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with the handle and screw them to the door (h5) and the fitted handle bracket (h6). Install the top door. Install the middle hinge (H) on the opposite side.
  • Seite 22 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom- ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: –...
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Falls Sie nicht an die Steckdose kommen, unterbrechen Sie die Strom- versorgung. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. •...
  • Seite 26: Bedienblende

    Bedienblende Bedienblende ON/OFF-Taste Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste Temperaturanzeige Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, - Taste COOLMATIC Taste COOLMATIC Anzeige Anzeige Kühlraum Anzeige Gefrierraum FROSTMATIC Anzeige FROSTMATIC Taste Temperaturregelung Gefriergerät, + Taste Temperaturanzeige Gefriergerät Temperaturregelung Gefriergerät, - Taste Taste zum Rücksetzen des Alarms Warnlicht Einschalten des Gerätes 1.
  • Seite 27: Gefriergerät Ausschalten

    Bedienblende 3. Die Gefriergerät-Temperaturanzeige schaltet sich aus. Gefriergerät ausschalten Zum Ausschalten des Gefriergerätes gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Taste Temperaturregelung "+" für das Gefriergerät mehrmals, bis das Symbol OF in der Temperaturanzeige des Gefriergeräts erscheint. 2.
  • Seite 28: Temperaturregelung

    Bedienblende Warten Sie nach einer Änderung der Temperatureinstellung ungefähr 24 Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert hat. Liegt eine Störung am Gerät vor, zeigt die Temperaturanzeige folgendes an: • ein Quadrat oder einen Buchstaben in der Temperaturanzeige für den Kühlraum für eine Störung im Kühlraum •...
  • Seite 29: Frostmatic Schnellgefrier-Funktion

    Erste Inbetriebnahme So schalten Sie die Funktion ein: 1. drücken Sie die Taste Temperaturregelung ( + ) solange, bis der Buchstabe "H" (H steht für "Holiday" - Urlaub) in der Temperaturanzeige erscheint. Bei der Holiday-Funktion wird die Temperatur auf ca. +15°C eingestellt. Der Kühlschrank arbeitet dabei im Ener- giesparbetrieb.
  • Seite 30: Lagerung Gefrorener Produkte

    Täglicher Gebrauch Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem Gerät und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühlablagen, um die opti- male Leistung zu erhalten.
  • Seite 31: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschie- dene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Flaschenhalter (falls vorgesehen) Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla- schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer-...
  • Seite 32: Feuchtigkeitsregulierung

    Praktische Tipps und Hinweise Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefä- chern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtegehalt der Lebens- mittel in den Obst- und Gemüsefächern für län- gere Zeit erhalten.
  • Seite 33: Hinweise Zum Einfrieren

    Reinigung und Pflege Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
  • Seite 34: Regelmäßige Reinigung

    Reinigung und Pflege Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausge- führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Seite 35: Abtauen Des Gefrierschranks

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff- nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl- schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini- gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- nung befindet.
  • Seite 36: Stillstandzeiten

    Was tun, wenn … 6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank hinein legen. Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- schleunigen;...
  • Seite 37 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als net.
  • Seite 38: Austauschen Der Lampe Für Die Innenbeleuchtung

    Technische Daten Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- eingestellt. tur ein. Technische Störungen Kontaktieren Sie den Kunden- elektrische Störung dienst Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1.
  • Seite 39: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge- währleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    Inbetriebnahme Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten über- einstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 41: Wechsel Des Türanschlags

    Inbetriebnahme 1. Die obere Griffhalterung auf die Griff- stange schrauben. 2. Die untere Griffhalterung an der unteren rechten Seite der Tür anbauen. 3. Die obere Türgriffhalterung an der oberen rechten Seite der Tür wieder anbauen. 4. Die Griffstange auf die untere Griffhalte- rung schrauben.
  • Seite 42 Inbetriebnahme Die untere Tür vom mittleren Scharnier (H) schieben. Die Befestigungsschrau- ben des mittleren Scharniers (E) lösen. Die obere Tür vom Stift (G) herunter- schieben. Den Stift (G) losschrauben und auf der anderen Seite einsetzen. Die beiden Stöpsel aus dem mittleren Querholm nehmen und auf der anderen Seite in die Öffnungen stecken, die das ausgebaute Scharnier hinterlassen hat.
  • Seite 43: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Den Griff auf der anderen Seite anbauen. Die Griffhalterung wieder an der Tür (h4) anschrauben. Die Griffhalterung mit dem Griff drehen und an die Tür (h5) und an die angebrachte Griffhalterung (h6) anschrauben. Die obere Tür einbauen. Das mittlere Scharnier (H) auf der anderen Seite ein- bauen.
  • Seite 44 Índice Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
  • Seite 45: Informações De Segurança

    Informações de segurança Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as carac- terísticas de segurança.
  • Seite 46: Utilização Diária

    Informações de segurança • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser sub- stituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
  • Seite 47: Instalação

    Painel de controlo Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos. • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
  • Seite 48: Ligar

    Painel de controlo Visor da temperatura do frigorífico Regulador de temperatura do frigorífico, botão - Botão COOLMATIC Indicador COOLMATIC Indicador do compartimento do frigorífico Indicador do compartimento do congelador Indicador FROSTMATIC Botão FROSTMATIC Regulador de temperatura do congelador, botão + Visor da temperatura do congelador Regulador de temperatura do congelador, botão - Botão de reiniciação do alarme...
  • Seite 49: Alarme De Temperatura Elevada

    Painel de controlo Alarme de temperatura elevada Em caso de uma subida anormal da temperatura no interior do congelador (por exemplo, corte de alimentação) a luz indicadora de alarme começará a piscar e será ouvido um aviso acústico. Prima o botão de reiniciação do alarme para parar o som do alarme. A luz indicadora de alarme continuará...
  • Seite 50: Regulação Da Temperatura

    Painel de controlo Regulação da temperatura Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: 1. Regule a temperatura pretendida premindo o respectivo regulador da temperatura. O indicador da temperatura irá exibir imediatamente a definição alterada (temperatura PRETENDIDA) e o indicador da temperatura pisca. 2.
  • Seite 51: Função Frostmatic

    Primeira utilização Função FROSTMATIC A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e, ao mesmo tempo, protege os alimentos já armazenados de um aquecimento indesejado. Para activar a função faça o seguinte: 1. Prima o botão FROSTMATIC. 2. O indicador FROSTMATIC liga-se. A função FROSTMATIC termina automaticamente após um período de 52 horas.
  • Seite 52: Calendário De Congelação

    Utilização diária Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de caracte- rísticas técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
  • Seite 53: Prateleira De Garrafas (Se Prevista)

    Utilização diária Prateleira de garrafas (Se prevista) Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Se a prateleira estiver posicionada horizontalmen- te, coloque apenas garrafas fechadas. Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser in- clinada de forma a armazenar garrafas já...
  • Seite 54: Sugestões E Conselhos Úteis

    Sugestões e conselhos úteis Sugestões e conselhos úteis Conselhos para poupar energia • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. • Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na defi- nição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador.
  • Seite 55: Conselhos Para O Armazenamento De Alimentos Congelados

    Manutenção e limpeza • os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; • a água congela, se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, pode possivelmente causar queimaduras de gelo na pele;...
  • Seite 56: Descongelar O Frigorífico

    Manutenção e limpeza Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sem- pre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
  • Seite 57: Períodos De Inactividade

    O que fazer se… 3. Deixe a porta aberta e coloque o raspador de plástico no local adequado no fundo, ao centro, colocando uma bacia por baixo para recolher a água descongelada Para acelerar o processo de descongelação, coloque uma panela com água quente no compartimento do congelador.
  • Seite 58 O que fazer se… Problema Possível causa Solução A ficha não está correctamente Ligue a ficha do aparelho correc- inserida na tomada. tamente à tomada de alimenta- ção. O aparelho não tem alimenta- Ligue um aparelho eléctrico dife- ção. Não existe tensão na toma- rente à...
  • Seite 59: Substituir A Lâmpada

    O que fazer se… Problema Possível causa Solução A temperatura no frigo- Não existe circulação de ar frio Certifique-se de que existe circu- rífico está demasiado al- no aparelho. lação de ar frio no aparelho. A temperatura no conge- Os produtos estão demasiado Armazene os produtos de forma a lador está...
  • Seite 60: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Dimensão do nicho de instala- ção Altura 1850 mm Largura 600 mm Profundidade 625 mm Tempo de reinício 30 h As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia. Instalação ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança"...
  • Seite 61: Ligação Eléctrica

    Instalação Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo.
  • Seite 62: Separadores Traseiros

    Instalação Separadores traseiros No interior do aparelho, existem dois separa- dores que devem ser instalados conforme ilustrado. Desaperte os parafusos, introduza o separador de- baixo da cabeça do parafuso e volte a apertar os parafusos. Instalar as pegas da porta As pegas são fornecidas como um kit no momento da entrega.
  • Seite 63 Instalação Retire a grelha de ventilação de encaixe (D). Retire a dobradiça inferior (E) desa- parafusando os três parafusos de fixa- ção. Deslize a porta inferior para fora da do- bradiça central (H). Retire a dobradiça central desaparafusando os parafusos de fixação.
  • Seite 64: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais Retire os tampões (1) no lado superior de ambas as portas e coloque-os no lado oposto. Retire a pega. Desaparafuse o suporte da pega superior da haste da pega (h1). De- saparafuse o suporte da pega inferior da porta (h2).
  • Seite 65 deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Seite 68 www.electrolux.com Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt...

Inhaltsverzeichnis