Herunterladen Diese Seite drucken
 Tilt&swivel TV Wall mount  Einstellbare TV Wandhalterung   Кронштейн настенный для
телевизора регулируемый  Reguliuojamas TV sieninis laikiklis  Nástěnný držák na TV nastavitelný 
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
  1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu i należy ją przechowywać wraz z urządzeniem.
  2. Przed rozpoczęciem montażu i użytkowania uchwytu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz specyfikacją techniczną produktu oraz bezwzględnie 
jej przestrzegać. 
  3. Montaż uchwytu powinien być wykonywany przez osoby wyspecjalizowane, posiadające doświadczenie w pracach montażowych.
  4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane: nieostrożną i nieodpowiedzialną obsługą oraz montażem uchwytu; używaniem uchwytu w sposób nie-
zgodny z przeznaczeniem; montażem oraz użytkowaniem uchwytu niezgodnie z jego specyfikacją techniczną oraz instrukcją obsługi.
  5. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić: 
a.  czy powierzchnia montażowa (ściana) utrzyma ciężar uchwytu wraz z zamocowanym na nim urządzeniem,
b.  czy w miejscu montażu nie znajdują się przewody elektryczne lub rury z wodą/gazem. Zaleca się użycie detektora do drewna, metalu i przewodów elektrycznych. 
  6. Zestaw montażowy dołączony do zestawu przeznaczony jest do montażu na powierzchniach wykonanych z pełnej cegły, betonu lub drewna. W przypadku innego typu kon-
strukcji powierzchni montażowej należy zaopatrzyć się w specjalistycznym sklepie w odpowiednie materiały montażowe.
  7. Nie należy montować uchwytu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie lub zwierzęta.
  8. Nie należy montować i używać uszkodzonego uchwytu.
  9. W przypadku montażu uchwytu na drewnianych słupach należy upewnić się, że wkręty montażowe osadzone są na środku słupa. 
10. W przypadku montażu uchwytu na ścianach betonowych należy zwrócić uwagę aby nie umieszczać wkrętów w spoinach pomiędzy pustakami.
11. Należy zwrócić uwagę aby mocno dokręcać wkręty w powierzchni montażowej. Należy uważać aby nie przekręcić wkrętów, gdyż mogą ulec uszkodzeniu i zmniejszyć do-
puszczalne obciążenie uchwytu.
12. Waga urządzeń przymocowanych do uchwytu nie powinna przekraczać dopuszczalnego obciążenia uchwytu wymienionego w specyfikacji technicznej.
13. Nie należy obciążać uchwytu asymetrycznie.
14. Należy regularnie sprawdzać dokręcenie śrub montażowych, zarówno w powierzchni montażowej jak i przy połączeniu uchwytu z urządzeniem.
15. Urządzenie należy czyścić suchą i miękką szmatką. Do czyszczenia nie należy stosować proszków do szorowania, alkoholu, rozpuszczalników lub innych silnych detergen-
tów.
16. Produkt nie jest zabawką. Urządzenie i opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
17. Uchwyt przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Uchwyt ścienny do TV regulowany  
1M20
loading

Inhaltszusammenfassung für DPM 1M20

  • Seite 1 Uchwyt ścienny do TV regulowany    Tilt&swivel TV Wall mount  Einstellbare TV Wandhalterung   Кронштейн настенный для телевизора регулируемый  Reguliuojamas TV sieninis laikiklis  Nástěnný držák na TV nastavitelný  1M20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa    1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu i należy ją przechowywać wraz z urządzeniem.   2. Przed rozpoczęciem montażu i użytkowania uchwytu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz specyfikacją techniczną produktu oraz bezwzględnie  jej przestrzegać.    3. Montaż uchwytu powinien być wykonywany przez osoby wyspecjalizowane, posiadające doświadczenie w pracach montażowych.   4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane: nieostrożną i nieodpowiedzialną obsługą oraz montażem uchwytu; używaniem uchwytu w sposób nie- zgodny z przeznaczeniem; montażem oraz użytkowaniem uchwytu niezgodnie z jego specyfikacją techniczną oraz instrukcją obsługi.   5. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić:  a.  czy powierzchnia montażowa (ściana) utrzyma ciężar uchwytu wraz z zamocowanym na nim urządzeniem, b.  czy w miejscu montażu nie znajdują się przewody elektryczne lub rury z wodą/gazem. Zaleca się użycie detektora do drewna, metalu i przewodów elektrycznych.    6. Zestaw montażowy dołączony do zestawu przeznaczony jest do montażu na powierzchniach wykonanych z pełnej cegły, betonu lub drewna. W przypadku innego typu kon- strukcji powierzchni montażowej należy zaopatrzyć się w specjalistycznym sklepie w odpowiednie materiały montażowe.   7. Nie należy montować uchwytu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie lub zwierzęta.   8. Nie należy montować i używać uszkodzonego uchwytu.   9. W przypadku montażu uchwytu na drewnianych słupach należy upewnić się, że wkręty montażowe osadzone są na środku słupa.  10. W przypadku montażu uchwytu na ścianach betonowych należy zwrócić uwagę aby nie umieszczać wkrętów w spoinach pomiędzy pustakami.
  • Seite 2 Uchwyt ścienny do TV regulowany Safety instructions    1. User’s manual is a part of the product and it should be stored with the device.   2. Prior to the installation and use of the bracket, read carefully the user’s manual and the technical specification of the product and follow its rules.   3. Bracket mounting should be done by specialized people with experience in assembly work. It is advisable to carry out a bracket installation with a help of a second person.    4. The manufacturer is not liable for damages caused by: reckless and irresponsible use and assembly of the bracket; improper use of the bracket; improper installation and  use of the bracket or by failure to observe the technical specifications and operating instructions.   5. Before installation check the following: a.  if the mounting surface (wall) can support the weight of the wall mount and device thereon, b.  if there are no electrical cables, water or gas pipes in the mounting location. It is recommended to use wood and metal detector.   6. Mounting kit is designed for mounting on surfaces made of full bricks, concrete or wood. In other cases the user must purchase the mounting materials at a specialized dealer.   7. Do not install the bracket above locations where people or animals might occur.   8. Do not install and use damaged bracket.   9. When mounting the bracket on wooden poles, make sure that the mounting screws are located in the middle of the pole.  10. When mounting the bracket in concrete walls pay attention not to put screws in the joints between the brick blocks. 11. Make sure to tighten the screws on the mounting surface. Be careful not to turn the screws, as it may cause damage and reduce the maximum load of the handle. 12. Weight of the equipment attached to the bracket should not exceed the maximum load capacity of the bracket specified in the technical specification. 13. Make sure that the bracket is loaded symmetrically. 14. Check the tightness of the mounting bolts regularly. 15. Use a dry, soft cloth or brush for cleaning. Do not use scouring powder, strong detergents, alcohol or solvents. 16. The product is not a toy. The product and packaging in any case cannot be the subject of children’s play. 17. The bracket is designed for indoor use. Sicherheitshinweise für den Gebrauch ...
  • Seite 3 1M20 Saugaus naudojimo instrukcija  1. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama gaminio dalis ir ją būtina laikyti kartu su prietaisu. 2. Prieš montuojant ir naudojant laikiklį atidžiai susipažinti su produkto naudojimo instrukcija ir technine specifikacija bei griežtai jos laikytis. 3. Laikiklio montavimo darbus turėtų atlikti kvalifikuoti asmenys, turintys montavimo darbo patirties. Rekomenduojama, kad laikiklio montavimo darbus atliktų 2 asmenys. 4. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą dėl: neatsargaus ir neatsakingo laikiklio montavimo; laikiklio naudojimo ne pagal paskirtį; laikiklio montavimo ir naudojimo ne pa- gal jo techninę specifikaciją ir naudojimo instrukciją. 5. Prieš pradedant montavimo darbus būtina patikrinti:  a.  ar montavimo paviršius (siena) išlaikys laikiklio su pritvirtintu ant jo įrenginiu svorį, b.  ar montavimo vietoje nėra elektros laidų ar vandens (dujų) vamzdžių. Rekomenduojama naudoti medienos, metalo ir elektros laidų detektorius. 6. Rinkinyje pridedamas montavimo rinkinys skirtas tvirtinti prie pilnavidurių plytų, betono ar medienos paviršių. Jeigu montavimo paviršiaus konstrukcija yra kitokia, būtina  specializuotoje parduotuvėje įsigyti atitinkamų montavimo medžiagų. 7. Laikiklio nereikėtų montuoti vietose, po kuriomis gali būti žmonių ar gyvūnų. 8. Nemontuoti ir nenaudoti pažeisto laikiklio. 9. Jeigu laikiklis montuojamas ant medinių stulpų, būtina įsitikinti, kad montavimo varžtai sriegiami stulpo viduryje. 10. Jeigu laikiklis montuojamas ant betono sienos, būtina atkreipti dėmesį, kad sraigtai nebūtų sriegiami į tarpus tarp tuščiavidurių blokų. 11. Atkreipti dėmesį, kad varžtai būtų stipriai įsriegiami į montavimo paviršių. Atkreipti dėmesį, kad sraigtai nebūtų perveržiami, nes galima juos sugadinti, dėl ko sumažėja lai- kiklio leistina apkrova. 12. Prie laikiklio tvirtinamų įrenginių svoris negali viršyti techninėje specifikacijoje nurodytos leistinos laikiklio apkrovos. 13. Negalima laikiklio apkrauti netolygiai. 14. Būtina reguliariai tikrinti, ar montavimo varžtai gerai įsriegti į montavimo paviršių ir suveržti laikiklio ir įrenginio jungtyse. 15. Prietaisą valykite sausa ir minkšta šluoste. Valymui nenaudokite miltelių šveitimui, alkoholio, tirpiklių ir kitų stiprių valiklių. Gaminys nėra žaislas. 16. Prietaisą ir jo pakuotę laikykite vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje. 17. Laikiklis skirtas naudoti patalpų viduje. Podmínky bezpečného používání  1. Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku a je nutno jej uchovávat spolu se zařízením.  2. Před provedením montáže a použitím držáku se důkladně seznamte s tímto návodem k obsluze a technickou specifikací výrobku a bezpodmínečně je dodržujte. 3. Montáž držáku musí provádět kvalifikované osoby, které mají zkušenosti s montážními pracemi. Montáž držáku by měly provést dvě osoby. 4. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené: neopatrnou a nezodpovědnou obsluhou a montáží držáku; používáním držáku v rozporu s určením, montáží a používá- ním držáku v rozporu s jeho technickou specifikací a návodem k obsluze. 5. Dříve než začnete montáž, zkontrolujte:  a.  zda montážní povrch (stěna) udrží hmotnost držáku společně s připevněným k němu zařízením, b. ...
  • Seite 4 Uchwyt ścienny do TV regulowany Монтаж Montaż / Installation / Montage / / Montavimo / Montáž Ø10mm 60mm Ø4,5mm 55mm...
  • Seite 5 1M20...
  • Seite 6 Uchwyt ścienny do TV regulowany...
  • Seite 7 ПРИМЕЧАНИЯ NOTATKI / NOTES / NOTES / / PASTABOS / POZNÁMKY...
  • Seite 8 Wyprodukowano na Białorusi dla  Made in Belarus for  Made in Belarus für  Произведено в Беларуси для  Pagaminta Baltarusija bendrovei   Vyrobeno v Bělorusko pro: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko, tel. +48 61 29 65 470  www.dpm.eu  info@dpm.eu Gwarancja: Warunki gwarancji zamieszczone są na stronie: http://www.dpm.eu/gwarancja / Warranty: The warranty terms are available at http://www.dpm.eu/gwarancja  Гарантия: Условия гарантии доступны на вебсайте: http://www.dpm.eu/gwarancja  / Gewährleistung: Die Garantiebedingungen finden Sie unter: http://www.dpm.eu/gwarancja /  /  Garantija: Garantijos sąlygos pateikiamos adresu: http://www.dpm.eu/gwarancja / Záruka: Podmínky záruky naleznete na adrese: http://www.dpm.eu/gwarancja 2019/09/23/IN588...