Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
SIGTE-LASERAPPARAT
KREUZLINIENLASER
CROSSLINE LASER
LASER À RÉTICULE
BCLL BASIC: 183845
KRYSSLASER
RISTIKKOLASER
LINJELASER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für L1 Berner BCLL BASIC 183845

  • Seite 1 KRYSSLASER SIGTE-LASERAPPARAT RISTIKKOLASER KREUZLINIENLASER LINJELASER CROSSLINE LASER LASER À RÉTICULE BCLL BASIC: 183845...
  • Seite 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Copyright Berner...
  • Seite 30: Technische Daten

    D E U T S C H KREUZLINIENLASER BCLL BASIC Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Werkzeug von Berner entschieden, das die lange Berner-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen Berner zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen Für Laser

    D E U T S C H WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 32 D E U T S C H • Reparaturen am Werkzeug DÜRFEN NUR von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden. Reparaturen, Servicearbeiten oder Wartung, die von nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen führen. Die Adresse Ihrer am nächsten gelegenen Berner Kundendienstwerkstatt erfahren Sie von der Liste der autorisierten Berner Kundendienstwerkstätten auf der Rückseite dieser Anleitung oder im Internet unter www.berner.eu •...
  • Seite 33: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Laser

    D E U T S C H WARNUNG: Die Verwendung von Reglern oder Einstellungen oder die Anwendung von Verfahren, die nicht den in dieser Anweisung Enthaltenen entsprechen, können dazu führen, dass jemand einer gefährlichen Strahlung ausgesetzt wird. WARNUNG: ZERLEGEN SIE DEN LASER NICHT. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Lasers.
  • Seite 34: Schilder Auf Dem Werkzeug

    D E U T S C H Restrisiken Folgende Risiken sind der Verwendung dieser Geräte inhärent: –Verletzungen durch Blick in den Laserstrahl. Schilder auf dem Werkzeug Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Werkzeug: Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung Laser-Warnung Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
  • Seite 35: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Batterien

    D E U T S C H Wichtige Sicherheitsanweisungen für Batterien WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und zu Verletzungen oder Brand führen. Um diese Gefahr zu reduzieren: • Beachten Sie alle Anweisungen und Warnhinweise auf der Batterie und der Verpackung. •...
  • Seite 36: Überprüfen Der Lieferung

    D E U T S C H NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Der Kreuzlaser ist ein Werkzeug für den professionellen Gebrauch. LASSEN SIE NICHT ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommen.
  • Seite 37: Zusammenbau Und Einstellungen

    D E U T S C H Auspacken EIGNUNG DER WARNSCHILDER Die Sicherheitswarnhinweise auf dem Schild an dem Laser müssen in der Sprache des Benutzers abgefasst sein. Deshalb ist dem Werkzeug ein separates Blatt mit Selbstklebeschildern beigefügt. WARNUNG: Überprüfen Sie, dass die Sicherheitswarnungen auf dem Schild in Ihrer Sprache abgefasst sind.
  • Seite 38: Batterieentladeanzeige (Abb. A)

    D E U T S C H WARNUNG: Bei der Erneuerung von Batterien immer den kompletten Satz erneuern. Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit neuen. Verwenden Sie vorzugsweise Alkalibatterien. BATTERIEENTLADEANZEIGE (ABB. A) Das Werkzeug wurde mit einer Batterieentladeanzeige (3) ausgestattet, die sich am Bedienfeld befindet.
  • Seite 39: Einstellung Des Werkzeugs

    D E U T S C H • Um die Wandbefestigung zu entfernen, ziehen Sie sie mit genügend Kraft vom Werkzeug. Um die Wandhalterung an der Wandschiene anzubringen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Öffnen Sie die Spannbacken (15). • Legen Sie die Spannbacke um die Wandschiene herum, und geben Sie die Klammer frei, um die Spannbacken auf der Schiene zu schließen.
  • Seite 40: Betrieb

    D E U T S C H BETRIEB WARNUNG! Stellen Sie den Laser nicht so auf, dass jemand veranlasst wird, absichtlich oder unabsichtlich in den Laserstrahl zu blicken. Schwere Augenschäden können entstehen, wenn man in den Strahl blickt. Gebrauchsanweisung WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die gültigen Vorschriften.
  • Seite 41: Übertragen Einer Positionsmarke (Abb. D)

    D E U T S C H Übertragen einer Positionsmarke (Abb. D) Das Werkzeug erzeugt zwei Laserlinien in horizontaler sowie in vertikaler Richtung, um eine Marke zu übertragen. • Richten Sie den entsprechenden Laserstrahl mit der Marke aus. Drehen des Werkzeugs (Abb. E) An der Wand befestigt kann das Werkzeug von Hand gedreht werden, um die horizontale Laserlinie zu übertragen.
  • Seite 42: Bedienung Des Detektors (Abb. F)

    D E U T S C H Bedienelemente des Detektors (Abb. F) Der Detektor wird über die Einschalttaste (21) und die Lautstärketaste (22) bedient. Wenn die Einschalttaste einmal gedrückt wird, ist der Detektor eingeschaltet. Oben im Sensor-Fenster wird das EIN-Symbol und das Lautstärke-Symbol angezeigt.
  • Seite 43: Befestigung Auf Einer Messlatte (Abb. F, G)

    D E U T S C H 3. Positionieren Sie den Detektor so, dass das Sensor Fenster (25) dem Laserstrahl gegenüberliegt. Bewegen Sie den Detektor im ungefähren Bereich des Strahls nach oben oder unten, bis Sie den Detektor zentriert haben. Für Informationen über die Anzeiger im Display-Fenster und für das akustische Signal beziehen sich auf die Tabelle mit dem Titel Anzeiger.
  • Seite 44: Wartung Des Detektors

    D E U T S C H Reinigung und Aufbewahrung des Detektors • Schmutz und Fett können mit einem Tuch oder einer weichen, nicht- metallischen Bürste vom Äußeren des Detektors entfernt werden. • Der Berner digitale Laserdetektor ist regenbeständig, darf jedoch nicht in Wasser getaucht werden.
  • Seite 45: Optionales Zubehör

    D E U T S C H REAGIERT NICHT AUF DEN STRAHL ANDERER LASERGERÄTE. • Der Berner Digitale Laserdetektor wurde ausschließlich für die Arbeit mit den Linienlasern BCLL BASIC und BCLL TOP sowie bestimmten anderen kompatiblen Geräten entwickelt. DER DETEKTOR GIBT EINEN TON AUS, ABER DAS LDC-DISPLAY-FENSTER FUNKTIO- NIERT NICHT.
  • Seite 46: Vor-Ort-Kalibrierungstest (Abb. H-J)

    D E U T S C H Vor-Ort-Kalibrierungstest (Abb. H–J) Die Vor-Ort-Kalibrierung muß sorgfältig und genau durchgeführt werden, um richtige Diagnosen durchführen zu können. Wird ein Fehler festgestellt, lassen Sie das Werkzeug von einer qualifizierten Fachwerkstatt reparieren. WARNUNG: Der Zustand der Fläche spiegelt sich in den gezeigten Ergebnissen.
  • Seite 47: Überprüfung Auf Lotrechtigkeit (Abb. J1, J2)

    D E U T S C H • Schalten Sie den horizontalen Laserstrahl ein. • Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls im Abstand von einem Drittel (32) und zwei Dritteln (33) an der Wand. • Schalten Sie das Werkzeug aus. •...
  • Seite 48 D E U T S C H • Schalten Sie das Werkzeug aus. • Messen Sie den Unterschied zwischen den Marken (36, 38). • Messen Sie den Unterschied zwischen den Marken (37, 39). • Ist der Unterschied zwischen den Marken 3,5 mm oder kleiner, so ist das Werkzeug richtig kalibriert.
  • Seite 49 D E U T S C H Berner stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von Berner-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammeln. Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem örtlichen Berner-Geschäftsstelle unter der in dieser Betriebsanleitung angegebenen Adresse.
  • Seite 50: Garantie

    D E U T S C H GARANTIE Jedes Elektrowerkzeug, Ersatzteil oder Zubehörteil wird vor Verlassen der Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte direkt an den Zentralkundendienst oder an die nächste Berner-Kundendienstwerkstatt.

Inhaltsverzeichnis