Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Installazione
  • Safety Notices
  • Installation
  • Cleaning and Maintenance
  • Précautions D'emploi
  • Nettoyage et Maintenance
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Distributore Wifi
Wifi pet feeder
Distributeur WiFi
Wifi-Spender
Dispensador WiFi
type PDE3S (mod. FDW010)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bimar hi.pet PDE3S

  • Seite 37 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig zu lesen und gegebenenfalls Dritte zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen und für die gesamte Lebensdauer des Gerätes auf. Wenn ein Teil dieser Betriebsanleitung schwer verständlich ist oder Sie Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen unter der auf der letzten Seite angegebenen Adresse, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 38 - in Geschäften, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsplätzen; - in landwirtschaftlichen oder ähnlichen Betrieben; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnunterkünften; - in Frühstückspensionen. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Außenbereichen (im Freien). • Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör.
  • Seite 39 die Gefahr von Feuer, Stromschlägen und Körperverletzungen zu vermeiden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an qualifiziertes Fachpersonal. • Das Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder die erforderlichen Kenntnisse benutzt werden, vorausgesetzt, sie werden beaufsichtigt oder sie haben Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts...
  • Seite 40 jeden Fall von einem entsprechend qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. • Dieses Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder mit einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben werden, um Brandgefahren zu vermeiden, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert ist. •...
  • Seite 41 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit dem gleichen WiFi-Netzwerk verbunden ist, dem das Gerät später zugeordnet wird. Erstinstallation/Konfiguration 1.1 Installieren Sie die Anwendung „BIMAR Live Smart“ über Google Play (Android), AppStore (iOS) oder Einscannen des hier gezeigten QR-Codes. Für Android...
  • Seite 42 1.17 Wenn die Installation abgeschlossen ist, wird das Symbol der Anwendung angezeigt. Klicken Sie auf das Symbol „Bimar Live Smart“, um die Anwendung zu starten. 1.18 Registrieren Sie sich beim ersten Zugriff und geben Sie Ihre Zugangsdaten ein: - klicken Sie auf „Registrieren“ und bestätigen Sie „Datenschutzerklärung“, „Ich stimme zu“, um fortzufahren...
  • Seite 43 2. So koppeln Sie das Gerät an Ihr Smartphone 2.19 Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose: Es ertönt ein Piepton. Drücken Sie die Taste „Nr.3“ circa fünf Sekunden lang: Es ertönt ein Piepton und die Kontrollleuchte „ “ blinkt schnell. Lassen Sie nun die Taste los. 2.20 Öffnen Sie APP auf Ihrem Smartphone: Klicken Sie auf dem ersten Bildschirm auf „GERÄT HINZUFÜGEN“...
  • Seite 44 “ blinkt schnell. Lassen Sie nun die Taste los. Öffnen Sie die Einstellungen des WiFi-Telefons, verbinden Sie dieses mit dem Netz „Bimar Live Smart xxx“ oder „Smart Life xxx“ drücken Sie dann „jetzt verbinden“. 2.23 Geben Sie auf dem nächsten Bildschirm „WiFi einstellen“ (siehe unten) das PASSWORD Ihres WiFi-Netzes ein und klicken Sie auf das Symbol „Bestätigen“, um...
  • Seite 45 Wenn die oben beschriebenen Vorgänge nicht korrekt ausgeführt werden, muss das Gerät neugestartet werden. Gehen Sie hierfür folgendermaßen vor: Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose, lassen Sie das Gerät 30 Sekunden ausgesteckt. Stecken Sie erneut den Netzstecker in die Netzsteckdose des Gerätes. Drücken Sie die Taste „Nr.3“...
  • Seite 46 Sonnenaufgang Sonnenuntergang) oder in Kombination mit anderen Geräten anzupassen. Drücken unten links anschließend oben den oberen Bereich Bildschirms, Beispiel: um die Position des Geräts oder die Windgeschwindigkeit, den Luftdruck, die Luftfeuchtigkeit und die Außentemperatur anzupassen aktualisieren und/oder, sofern möglich, zu ändern) (Bild auf der Seite). Drücken oben rechts, um...
  • Seite 47 Startbildschirm (Bild unten), um den Startbildschirm zu öffnen. BESCHREIBUNG (siehe Abbildungen) Das Gerät setzt sich aus folgenden Elementen und Eigenschaften zusammen: • Abnehmbarer Futternapf (4) • Taste für die Sofortausgabe (3) • Herausnehmbarer Innenbehälter (5) für maximal 3,7 Liter Futter. Er wird bis zum Anschlag in seinen Sitz in der Haupteinheit (6) mit Deckelöffnungstaste (2) eingesetzt.
  • Seite 48: Reinigung Und Instandhaltung

    : Sofortfutter (Taste deaktiviert) Es können auch die Mengen von 1 bis 12 Portionen ausgewählt werden. Die Abbildung unten zeigt, dass die Taste für eine (1) Portion aktiviert ist. • Auf dem Hauptbildschirm der APP wählen Sie das Symbol „ “...
  • Seite 49 oder in speziellen Behältern entsorgt werden. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Bestimmungen eingehalten. Hinweise für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts gemäß der europäischen Richtlinie 2011/65/EU. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es kann bei den von den örtlichen Behörden eingerichteten speziellen Sammelstellen oder bei Einzelhändlern abgeliefert werden, die den entsprechenden Service anbieten.
  • Seite 62 Coperchio Couvercle Tasto apertura coperchio Lid opening Touche Pulsante erogazione Dispenser ouverture Ciotola button Touche Contenitore crocchette Bowl distribution Unità principale Kibble container Récipient Main Unit croquettes Unité principale Deckel 1. Tapa Taste zum Öffnen des 2. Botón apertura tapa 3.

Diese Anleitung auch für:

Hi.pet fdw010

Inhaltsverzeichnis