Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 70056 70057 70058 70059
70060 70061 70063 70064 70065
70068 70069 70070 70071
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nor-tec 70056

  • Seite 1 Model 70056 70057 70058 70059 70060 70061 70063 70064 70065 70068 70069 70070 70071 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Tekniske Data

    -20 til +45 °C Materialer: Alukabinet med hærdet glas Ledningstype: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm² Monteringshøjde: 1,8-2,5 m Model Watt Lumen Klasse Ledning Stik mm ** Udstyr 70056 IP65 100 cm 111×109×27 H-fod 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 H-fod 70058 2400...
  • Seite 3 3. Vigtigt! 5. Vejledning for sensor (registreringsvinkel 120°) 1. For at arbejdslampen kan fungere korrekt, skal den tilsluttes den angivne Når nogen går ind i sensorens spænding og strøm. registreringsområde, tændes lyset automatisk. Lyset slukkes automatisk efter 2. Luk for strømmen før tilslutning eller den indstillede tid, når der ikke længere reparation.
  • Seite 4: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) skal altid oplyses i forbindelse med din indeholder materialer, komponenter henvendelse. og stoff er, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed Modelnummeret fremgår af forsiden på og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og denne brugsanvisning og af produktets elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff...
  • Seite 5 -20 til +45 °C Materialer: Aluminiumskabinett med herdet glass Ledningstype: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm² Monteringshøyde: 1,8-2,5 m Modell Watt Lumen Klasse Ledning Støpsel mm ** Utstyr 70056 IP65 100 cm 111×109×27 H-fot 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 H-fot 70058 2400...
  • Seite 6 3. Viktig! 5. Veiledning for sensor (registreringsvinkel 120°) 1. For at arbeidslampen skal fungere riktig, bør den kobles til den angitte Når noen går inn i sensorens spenningen og strømmen. registreringsområde, tennes lyset automatisk. Lyset slukkes automatisk etter 2. Koble fra strømmen før tilkobling eller den innstilte tiden når det ikke lenger er reparasjon.
  • Seite 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) skal modellnummeret alltid oppgis. inneholder materialer, komponenter og stoff er som kan være farlige og Modellnummeret står på fremsiden av skadelige for menneskers helse denne bruksanvisningen og på produktets og for miljøet hvis elektronisk og elektrisk typeskilt.
  • Seite 8: Tekniska Data

    -20 till +45 °C Material: Aluminiumhölje med härdat glas Sladdtyp: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm² Monteringshöjd: 1,8-2,5 m Modell Watt Lumen Klass Sladd mm ** Utrustning Kontakt 70056 IP65 100 cm 111×109×27 H-fot 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 H-fot 70058 2400 IP65 100 cm 211×199×32...
  • Seite 9 3. Viktigt! 5. Anvisning för sensor (registreringsvinkel 120°) 1. För att arbetslampan ska fungera korrekt ska den anslutas till den angivna När någon går in i sensorns spänningen och strömmen. registreringsområde tänds ljuset automatiskt. Ljuset släcks automatiskt efter 2. Stäng av strömmen före anslutning eller den inställda tiden när ingen längre rör sig reparation.
  • Seite 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    –20 ... +45 °C Materiaalit: Alumiinikotelo, karkaistu lasi Johdon tyyppi: Kumi, H05RN-F 3x1,0 mm² Asennuskorkeus: 1,8–2,5 m Malli Watti Luumen Luokka Johto Pistoke mm ** Varusteet 70056 IP65 100 cm Kyllä 111×109×27 H-jalka 70057 1600 IP65 100 cm Kyllä 175×165×28 1040 H-jalka 70058...
  • Seite 12 3. Tärkeää! 5. Tunnistimen käyttöohje (rekisteröintikulma 120°) 1. Työvalo toimii oikein vain silloin, kun se on kytketty virtalähteeseen, jonka jännite Kun jokin liikkuu tunnistimen ja teho vastaavat teknisiä tietoja. rekisteröintialueella, valo syttyy automaattisesti. Valo sammuu 2. Katkaise virta aina ennen kytkentä- tai automaattisesti sen jälkeen, kun tunnistin korjaustoimia.
  • Seite 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 14: Led Work Light

    Materials: Aluminium cabinet with tempered glass Cable type: Rubber, H05RN-F 3x1.0 mm² Mounting height: 1.8–2.5 m Model Watts Lumen Class Cable Plug mm ** Accessories 70056 IP65 100 cm 111×109×27 H-foot 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 H-foot 70058...
  • Seite 15 3. Important: 4. Installation guidelines: 1. In order for the work lamp to function 1. Contact a quali� ed person before properly, it must be connected to the installation. speci� ed voltage and power. 2. Switch off the power to the 2.
  • Seite 16: Environmental Information

    Environmental information LUX: Sensitivity to light (5–2,000 LUX) Electrical and electronic equipment A. If set to “MAX”, the light is switched (EEE) contains materials, on automatically, when movement is components and substances that detected within the sensor’s detection may be hazardous and harmful range, whether it is day or night.
  • Seite 17: Aufbau Und Zweck

    Materialien: Aluminiumgehäuse mit gehärtetem Glas Kabeltyp: Gummi, H05RN-F 3x1,0 mm² Montagehöhe: 1,8-2,5 m Modell Watt Lumen Klasse Kabel Stecker mm ** Ausstattung 70056 IP65 100 cm 111×109×27 H-Fuß 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 H-Fuß 70058 2400 IP65 100 cm 211×199×32...
  • Seite 18 3. Wichtig! 4. Installationsanleitung: 1. Damit die Arbeitslampe korrekt 1. Nehmen Sie für die Installation mit einer funktionieren kann, muss sie quali� zierten Person Kontakt auf. an die angegebene Strom- und 2. Unterbrechen Sie den Strom Spannungsstärke angeschlossen werden. vor der Installation am Relais. 2.
  • Seite 19 Umwelthinweise LUX: Lichtemp� ndlichkeit (5-2.000 LUX) Elektro- und Elektronikgeräte A. Falls Sie auf “MAX” eingestellt wird, wird (EEE) enthalten Materialien, die Lampe automatisch eingeschaltet, Komponenten und Substanzen, wenn eine Bewegung innerhalb des die für die menschliche Registrierungsbereichs des Sensors Gesundheit und die Umwelt gefährlich registriert wird, unabhängig davon, ob es oder schädlich sein können, wenn der Tag oder Nacht ist.
  • Seite 20 Typ przewodu: gumowy H05RN-F 3x1,0 mm² Wysokość instalacji: 1,8–2,5 m Model Waty Lumen Klasa Przewód Wtyczka mm ** Akcesoria 70056 IP65 100 cm 111×109×27 Podstawa w kształcie litery H 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 Podstawa w kształcie...
  • Seite 21 3. Ważne: 4. Wytyczne dotyczące instalacji: 1. Poprawne funkcjonowanie lampy 1. Przed instalacją skontaktować się ze uzależnione jest od jej podłączenia do specjalistą. określonego napięcia i określonej mocy. 2. Przed instalacją odłączyć 2. Przed podłączeniem lub zasilanie przekaźnika. przeprowadzeniem napraw odłączyć 3.
  • Seite 22 Informacje dotyczące środowiska LUKSY: Wrażliwość na światło (5–2000 LUKSÓW) Sprzęt elektryczny i elektroniczny A. Jeśli ustawiono opcję MAX, światło (electrical and electronic equipment włącza się automatycznie po wykryciu – EEE) zawiera materiały, elementy przez czujnik ruchu w swoim zasięgu, i substancje, które mogą być niezależnie od pory dnia.
  • Seite 23: Tehnilised Andmed

    Materjalid: Alumiiniumist korpus karastatud klaasiga Kaabli tüüp: kumm, H05RN-F 3x1,0 mm² Paigalduskõrgus: 1,8-2,5 m Mudel Vatti Luumen Klass Tross Kork mm ** Tarvikud 70056 IP65 100 cm 111×109×27 H-jalg 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 H-jalg 70058 2400 IP65 100 cm 211×199×32...
  • Seite 24 3. NB! 4. Paigaldusjuhised 1. Töölambi õigeks toimimiseks tuleb see 1. Enne paigaldamist võtke ühendust ühendada märgitud pinge ja võimsusega väljaõppega isikuga. vooluvõrku. 2. Enne paigaldamist lülitage 2. Enne ühendamist või remontimist relee vooluvõrgust välja. lülitage välja. 3. Ühendage kaabel vooluvõrku: 3.
  • Seite 25 Keskkonnaalane teave LUKS: Valgustundlikkus (5–2000 LUKSI) Elektri- ja elektroonikaseadmed A. Kui seadistate näidule „MAX“, siis (EEE) sisaldavad materjale, lülitatakse valgus automaatselt sisse, kui komponente ja aineid, mis anduri tuvastamisulatuses tuvastatakse võivad olla inimeste tervisele ja kas päeval või öösel liikumine. keskkonnale ohtlikud ja kahjulikud, kui B.
  • Seite 26 Tipo de cable: Goma, H05RN-F 3 x 1,0 mm² Altura de montaje: 1,8 - 2,5 m Modelo Vatios Lumen Clase Cable Toma mm ** Accesorios 70056 IP65 100 cm Sí 111×109×27 H-foot 70057 1600 IP65 100 cm Sí 175×165×28...
  • Seite 27: Instrucciones De Instalación

    3. Importante: 4. Instrucciones de instalación: 1. Para que la luz de trabajo funcione 1. Póngase en contacto con una persona correctamente, tiene que estar conectada cuali� cada antes de la instalación. al voltaje y a la potencia especí� cos. 2.
  • Seite 28: Información Medioambiental

    Información medioambiental LUX: Sensibilidad a la luz (5–2.000 LUX) Los dispositivos eléctricos y A. Si se con� gura a “MAX”, la luz se enciende electrónicos (AEE) contienen automáticamente cuando se detecta materiales, componentes y movimiento en el alcance de detección sustancias que pueden ser del sensor, tanto si es de día como si es peligrosos y perjudiciales para la salud...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Materiali: corpo di alluminio con vetro temperato Tipo di cavo: di gomma, H05RN-F 3x1,0 mm² Altezza di installazione: 1,8-2,5 m Modello Watt Lumen Classe Cavo Spina mm ** Accessori 70056 IP65 100 cm Sì 111×109×27 Base ad H 70057 1600 IP65 100 cm Sì 175×165×28...
  • Seite 30: Istruzioni Per L'installazione

    3. Importante: 4. Istruzioni per l’installazione: 1. Per il funzionamento corretto del faretto, 1. Prima dell’installazione contattare una collegarlo a una rete con la tensione e la persona quali� cata. potenza speci� cate. 2. Prima dell’installazione 2. Spegnere il faretto prima di allacciarlo spegnere l’alimentazione del alla rete o di eseguire riparazioni.
  • Seite 31: Centro Assistenza

    Informazioni sull’ambiente LUX: Sensibilità luminosa (5.000–2.000 LUX) Le apparecchiature elettriche ed A. Selezionando “MAX” la luce si accende elettroniche (AEE) contengono automaticamente se il sensore rileva nel materiali, componenti e sostanze suo raggio un movimento. che possono essere pericolosi e B.
  • Seite 32 Materialen: Aluminium behuizing met getemperd glas Type kabel: Rubber, H05RN-F 3x1,0 mm² Montagehoogte: 1,8-2,5 m Model Watt Lumen Klasse Kabel Stekker mm ** Accessoires 70056 IP65 100 cm 111×109×27 H-voet 70057 1600 IP65 100 cm 175×165×28 1040 H-voet 70058 2400...
  • Seite 33: Installatierichtlijnen

    3. Belangrijk: 4. Installatierichtlijnen: 1. Voor correcte werking van de lamp, 1. Neem voorafgaand aan installatie contact moet de lamp aangesloten worden op met een gekwali� ceerd persoon. op de aangegeven spanning en het 2. Schakel de voeding naar de aangegeven vermogen.
  • Seite 34: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie LUX: Lichtgevoeligheid (5-2.000 LUX) Elektrische en elektronische A. Bij “MAX” schakelt de lamp automatisch apparatuur (EEE) bevat materialen, in bij bewegingsdetectie, ongeacht of componenten en substanties het dag of nacht is. die gevaarlijk en schadelijk voor B. Bij “MIN” schakelt de lamp alleen ‘s de menselijke gezondheid en het milieu avonds in, bij bewegingsdetectie binnen kunnen zijn als afgedankte elektrische en...
  • Seite 35: Données Techniques

    Type de câble : caoutchouc, H05RN-F 3x1,0 mm² Hauteur d’installation : 1,8-2,5 m Modèle Watts Lumen Classe Câble Fiche mm ** Accessoires 70056 IP65 100 cm 111 × 109 × 27 Pied en H 70057 1 600 IP65 100 cm 175 × 165 × 28 1040...
  • Seite 36: Consignes D'installation

    3. Important : 4. Consignes d’installation : 1. Pour que la lampe de travail fonctionne 1. Contactez une personne quali� ée avant correctement, elle doit être branchée à l’installation. une source d’alimentation présentant la 2. Coupez l’alimentation tension et la puissance spéci� ées. électrique au relais avant 2.
  • Seite 37: Centre De Service

    Informations relatives à LUX : l’environnement Sensibilité à la lumière (5–2 000 LUX) A. Si elle est réglée à « MAX », la lampe Les équipements électriques et s’allume automatiquement lorsqu’un électroniques (EEE) contiennent mouvement est détecté dans le champ des matériaux, pièces et substances de détection du détecteur, de jour pouvant être dangereux et nocifs...

Inhaltsverzeichnis