Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1000Wh Portable Power Station
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXOAK BLUETTI Serie

  • Seite 1 1000Wh Portable Power Station User Manual...
  • Seite 3 Contents English........01-13 Deutsch......14-29 日本語 ........30-41...
  • Seite 4 Forehead Please note the below comments while reading the instruction manual ●Due to product improvements, partial changes in appearance and specifications may be made without prior notice. ●This manual cannot be copied or reproduced without the use of the individual. ●If the product requires maintenance, please contact the local designated system installation and maintenance personnel.
  • Seite 5: Safe Operating Guidelines

    Safe Operating Guidelines Please be sure to observe the following for safe use ! The situation in which people die or are seriously injured to a large extend due to improper operation DANGER ! The possibility of death or serious injury due to incorrect operation) WARNING !...
  • Seite 6 Do not use metal to contact AC output interface. It may cause electric shock, fever, fire and other dangers. ! Do not wipe the liquid inside the eye. After washing with clean water, please see a doctor immediately. It may cause the risk of blindness. Please do not use it as general waste disposal.
  • Seite 7 Remove the AC cable from the socket when lightning strikes during charging. ! When it thunders, a large current from the socket may be generated Into a fever, fire, fire and other accidents. Please charge in the specified voltage range (AC 100-240v).Otherwise, it may cause heating, fire, fire and other accidents.
  • Seite 8 Please read this manual before use and follow its guidance. Keep this manual for future reference 1. Packed Items Before opening the package, please check whether the package is damaged or not, after opening the package, please check whether the product appearance is damaged or lack of accessories.
  • Seite 9: Function Introduction

    2. Function Introduction 1. Main power button DC12V Car Cigarette Lighter Output 2. DC power button External Extension Port 3. AC power button LED Lighting Button 4. LCD screen Recharging(input) Port 5. Type-C PD output port AC Output Port 6. USB output port LCD Screen 1.
  • Seite 10: Charging Instructions

    3. Charging Instructions ! Note: Please charge the product to 100% before using. When charging the product, the battery capacity display icon on LCD screen will be on dynamic status, after the battery is charged fully, the display icon will on static status. How to charge this product ●Solar Panel charge the product (1)Chose suitable solar panel (DC16-40V).
  • Seite 11: Buttons Operation

    4. Discharge instructions ●Buttons operation (1) Main power button Power on: Short press the main power button, the power indicator lights, and the LCD screen lights up. Power off: Press and hold the main power button over 2 seconds, the indicator will be off and the LCD screen will be off.
  • Seite 12: Storage And Maintenance

    ! Note: If the output stops repeatedly, please stop using it immediately. Only by eliminating the problem can it be used. Please contact the local designated system installation and maintenance personnel. ! Note: Noise may occur in the broadcast or video player or TV and etc which are connected to this product.
  • Seite 13: Technical Specification

    6. Technical specification Output Rated voltage 100-120Vac 220-240Vac Rated power 600 W AC output Overload 606W≤load<720W@120S; capability 720W≤load@0.5s; Frequency 50/60Hz(adjustable) DC12V output Rated voltage (cigarette Rated current lighter) BC1.2,Apple,Samsung Rated voltage USB output Rated current Note:Two-way USB output, Max. output 3A for each way, Max output 3A for each USB.
  • Seite 14 button is green 3. Check the battery capacity, if it’s lower than 10%, please recharge the product as soon as possible. 4. Make sure the load power connected didn’t exceed the limit power of this product, each port has a limit for the power connected If you can’t clear the trouble after above steps, please contact our after sale service center.
  • Seite 15 Section 4 battery Charge, voltage≥ 3.0V, self- Single-cell voltage ≤ 2.8V core low voltage recovery E18 PV input over voltage PV voltage≥ 40V PV voltage≤ 38V,self-recovery PV output over Charge current>10A Remove PV, charge recovery current DC12V output DC12V load > 145W Remove load, restart DC overload System overloaded,...
  • Seite 16: Warranty

    Step 1: Press the power button to turn the product on, then press the DC and AC button at the same time. The LCD will illuminate and display the current frequency (50Hz or 60Hz). Release the button and continue to the next step. Step 2: Press and hold the DC button or AC button to select 50Hz and 60Hz.
  • Seite 17 Vorderseite Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, während Sie die Bedienungsanleitung lesen ●Aufgrund von Produktverbesserungen können teilweise Änderungen des Aussehens und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden. ●Dieses Handbuch darf nicht ohne Zustimmung kopiert oder reproduziert werden. ●Wenn das Produkt gewartet werden muss, wenden Sie sich an das vor Ort angegebene System Installations- und Wartungspersonal.
  • Seite 18: Richtlinien Für Den Sicheren Betrieb

    Richtlinien für den sicheren Betrieb Bitte beachten Sie zur sicheren Verwendung die folgenden Hinweise Die Situation, in der Menschen durch unsachgemäße Bedienung sterben ! oder schwer verletzt werden können Achtung Die Möglichkeit von Tod oder schweren Verletzungen durch falsche ! Bedienung Warnung !...
  • Seite 19 Dieses Produkt kann nicht in Tau, Badehaus, Regen und anderen ähnlichen Orten aufgeladen oder verwendet werden; verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen des Produkts, da dies zu Stromschlägen, Hitze, Feuer und anderen Gefahren führen kann. Berühren Sie dieses Produkt oder den Stecker nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
  • Seite 20 ! Lassen Sie Kinder dieses Produkt nicht benutzen, sonst kann es Unfälle oder Verletzungen verursachen. Nicht verwenden, wenn ein Stecker aufgrund einer lockeren oder deformierten Schnittstelle nicht vollständig eingesteckt werden kann. Andernfalls können Stromschläge, Hitze und Feuer verursacht werden. Bitte benutzen Sie es nicht am Strand oder an staubigen Orten, sonst kann es Rauch oder Feuer verursachen.
  • Seite 21 ! Laden, verwenden und lagern Sie dieses Produkt bei Temperaturen zwischen 0 und 40°C , da es sonst zu Leistungseinbußen oder Erhitzungen kommen kann. Im Falle eines versehentlichen Sturzes oder Aufpralls kann das Gehäuse ! durch Stromschlag, Hitze, Feuer usw. beschädigt werden. Bitte stellen Sie die Verwendung sofort ein.
  • Seite 22 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung und befolgen Sie die Anweisun- gen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für später zum Nachschlagen auf. 1. Auspacken Bevor Sie das Paket öffnen, überprüfen Sie bitte, ob das Paket beschädigt ist oder nicht. Wenn das Produkt während der Lieferung beschädigt wurde oder wenn Gegenstände bei der Ankunft verloren gegangen sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Verkäufers, Sie sollten die folgenden Elemente erhalten:...
  • Seite 23: Funktionsbeschreibung

    2. Funktionsbeschreibung 1. Hauptnetz - Taste (EIN / AUS) 7. DC12V Auto/PKW Ausgang Port 2. DC Netzschalter (EIN / AUS) 8. Externer Erweiterungsport 3. AC Netzschalter (EIN / AUS) 9. LED-Lichttaste 4. LCD Bildschirm 10. Anschluss (Eingang) 5. Typ-C-PD-Ausgangsanschluss 11. AC Ausgabeanschluss 6.
  • Seite 24 3. Ladeanweisung ! Hinweis: Bitte laden Sie das Produkt vor der Verwendung zu 100% auf. Während des Aufladens des Produkts befindet sich das Akkukapazitäts-Anzeigesymbol auf dem LCD-Bildschirm im dynamischen Status. Nach dem vollständigen Aufladen des Akkus befindet sich das Anzeigesymbol im statischen Status. Wie wird dieses Produkt aufgeladen? ●Solarpanel laden das Produkt auf (1) Wählen Sie ein geeignetes Solarpanel (DC16-40V)
  • Seite 25: Erklärung Der Tasten

    ! Hinweis: Es ist normal, dass dieses Produkt während des Ladevorgangs heiß wird. ! Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung in gutem Kontakt ist, da sonst die Kontaktklemmen bei hohen Temperaturen schmelzen oder sich entzünden können. 4. Erklärung der Tasten ●Hauptnetz - Taste (EIN / AUS) (1) Ein- / Ausschalter Einschalten: Drücken Sie kurz auf den Hauptnetzschalter, die Betriebsanzeige...
  • Seite 26 ! Hinweis: Der Gleichstromausgang ist für die meisten Produkte auf dem Markt geeignet. Einige Produkte mit momentan hohem Strom können einen Überstromschutz auslösen. ! Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen elektrischen Produkte ordnungsgemäß funktionieren, bevor Sie dieses Produkt verwenden. !...
  • Seite 27: Lagerung Und Wartung

    5. Lagerung und Wartung 1.Volle Ladung vor der Lagerung. 2.Schalten Sie alle Schaltflächen aus. 3.Wenn es Schmutz gibt, mit einem feuchten Tuch reinigen. 4.Bitte verwenden Sie kein Benzin, kein flüchtiges Öl, kein Verdünner, kein Petroleum, etc., das die Funktion hat, das Harz aufzulösen. 5.Lagern Sie das Produkt an trockener und weniger staubiger Stelle.
  • Seite 28: Technische Spezifikation

    6. Technische Spezifikation Spezifikation der Produktion Nennspannung 100-120Vac 220-240Vac Nennleistung 600 W AC-Ausgang 606W ≤Belastung <720W@120S; Überlastfähigkeit 720W ≤Belastung @0.5s; Frequenz 50/60Hz(einstellbar) DC12V Ausgang Nennspannung (Zig.anzünder) Bemessungsstrom Unterstützung Schnellladung BC1.2,Apple,Samsung Nennspannung USB Ausgabe Bemessungsstrom Hinweis: Zweiwege-USB-Ausgang, max. Ausgang 3A für jeden Weg, Maximaler Ausgang 3A für jeden USB.
  • Seite 29: Fehlersuche

    7. Fehlersuche Wenn das Produkt andere Geräte nicht aufladen oder mit Strom versorgen kann, überprüfen Sie dies bitte anhand der folgenden Schritte: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter eingeschaltet ist. 2. Stellen Sie sicher, dass die Netz- und Gleichstromtasten eingeschaltet sind. Die LED rechts neben der Taste leuchtet grün 3.
  • Seite 30 Entladung, Abschnitt 1 Batteriekern Single battery cell Spannung≤ 4.25V , über Spannung spannung ≥ 4.3V Selbstrückgewinnung Entladung, Abschnitt 2 Batteriekern Single battery cell Spannung≤ 4.25V , über Spannung spannung ≥ 4.3V Selbstrückgewinnung Entladung, Abschnitt 3 Batteriekern Single battery cell Spannung≤ 4.25V , über Spannung spannung ≥...
  • Seite 31: Häufig Gestellte Fragen Und Antworten(Faq)

    8. Häufig gestellte Fragen und Antworten(FAQ) ● Wie überprüfe ich den Ladezustand? Das Batteriesymbol auf dem LCD-Display zeigt den Batteriestand und den Ladezustand ● Wie verwende ich das Produkt, um andere elektronische Geräte aufzuladen? (1) Überprüfen Sie das Benutzerhandbuch oder suchen Sie online nach solchen Informationen, um Informationen zu den Ladeparametern der elektronischen Geräte zu erhalten.
  • Seite 32: Garantie

    über 200 W nicht empfohlen. Die Startleistung von Kühlschränken und Klimaanlagen ist in der Regel 5- bis 7-mal höher als die Nennleistung, was leicht zu einer Wechselstromüberlastung führt. ● Können zwei Produkte parallel betrieben werden? Nein. Garantie Wir bieten den Kunden eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Kontaktieren Sie uns Für Anfragen oder Kommentare zu unseren Produkten senden Sie bitte eine E-Mail an service@kayomaxtar.com, und wir werden Ihnen so schnell wie möglich antworten.
  • Seite 33 前書き 取扱説明書をお読みになるにあたって ●この取扱説明書は、将来予告なしに変更することがあります。 ●製品改良のため、予告なく外観または仕様の一部を変更することがあります。 ●この取扱説明書の一部または全部を無断で複写することは、 個人利用を除き禁止されております。 また無断転載を固くお断りします。 免責事項 ●火災、地震、第三者による行為、その他の事故、お客様の故意または過失、誤用、その他異常 な条件下での使用による損害に関して、当社は一切責任を負いません。 ●本製品の使用に際して、接続した機器の故障などの補償は一切いたしません。 ●この取扱説明書で説明された以外の使い方によって生じた損害に関して、当社は一切責任を負 いません。 ●本製品は、原子力機器、航空宇宙機器、輸送用機器、人命に係わる設備や機器、及び高度 な信頼性を必要とする設備、機器での使用は意図されておりません。これらの設備、機器制御シ ステム等に本製品を使用した場合は、本製品の故障を含み、人身事故、火災事故などの発生、 また、本製品と接続した機器との組み合わせによる誤動作などから損害が発生した場合においても、 当社は一切責任を負いません。 JP-30...
  • Seite 34 安全上のご注意 安全にお使いいただくために必ずお守りください ! 「誤った取り扱いをすると人命にかかわる事態、または重傷 *1 を負うことがあり、かつ、 その度合いが高いこと」を示します。 危険 ! 「誤った取り扱いをすると人命にかかわる事態、または重傷を負うことがあり、かつ、その 度合いが高いこと」を示します。 警告 「誤った取り扱いをすると傷害 *2 を負う可能性または物的損害 *3 が発生する可能 ! 性があること」を示します。 注意 重傷とは : 失明やけが、やけど、感電、骨折、中毒などで後遺症が残るもの、および治療に入院や 長期の通院を要するものを示します。 傷害とは : 治療に入院や長期の通院を要さない、けが、やけど、感電を示します。 物的損害とは : 家屋、家財および家畜、ペットにかかる拡大損害を示します。 製品の取り扱いにおいて、発火、破裂、高温等に対する注意を喚起するものです。図の ! 中に具体的な注意内容が描かれています。 製品の取り扱いにおいて、その行為を禁止するものです。具体的な禁止内容は図記号の 中や近くに絵や文章で示しています。 ! 製品の取り扱いにおいて、指示に基づく行為を強制するものです。具体的な強制内容は 図記号の中や近くに絵や文章で示しています ●本製品を安全にお使いいただき、明確な注意事項のラベルを貼ってあります。取扱説明書と合わ せてご一緒に使用してください。 ●本製品に貼ってあるラベルを汚れや外さないでください。...
  • Seite 35 本製品内部から漏れた液体が目に入った時は、こすらずきれいな水で洗った後、直ちに医師 ! の診察を受けてください。 失明などの原因になります。 一般のゴミとして廃棄しないでください。 ゴミ集積場やゴミ収集車内において、感電、発熱、発煙、火災などの原因になります。 AC ケーブルは指定以外のものを使用しないでください。 感電、発熱、火災などの原因になります。 コンセントや接続する機器の定格をご確認頂き、定格を超える使い方をしないでください。 感電、発熱、火災などの原因になります。 落としたり、ハンマーでたたくなど強い衝撃を与えないでください。 感電、発熱、火災など、本体破損の原因になります。 転倒、落下しやすい場所(高い棚の上など)で充電、使用、保管しないでください。 感電、発熱、火災など、本体破損の原因になります。 充電中または使用中は、本製品を移動しないでください。 移動に伴う振動や衝撃によって、 発熱による火災や感電等のけが、 本体破損の原因になります。 警告 ! 本製品をご使用、保管する場所は清潔にしてください。 ! 粉塵や小さな金属物などが端子部に入ると、短絡して、発煙や発火の恐れがあります。 使用する前に、必ず点検してください。 ! ワレ、カケ、ヒビなど、液漏れ、発熱などの異常、AC ケーブルの損傷などが発見された場合は 直ちに使用をやめて、お買い上げの販売店にご連絡ください。 AC ケーブルの破損に注意してお取り扱いください。 AC ケーブルを持って運んだりしないでください。 AC ケーブルを引っ張って AC 入力ソケットから抜いたりしないでください。 AC ケーブルを熱器具などの熱を発するものに近づけないでください。 AC ケーブルが踏まれたり、引っかけられるなど損傷することがないようにしてください これらは...
  • Seite 36 充電中に雷が近づいた時には、直ちに AC ケーブルをコンセントから抜いてください。 ! 落雷により、コンセントから大電流が流れ、発熱、発火、火災などの原因になります。 指定された電圧 (AC100V) 以外では充電しないでください。 発熱、発火火災などの原因になります。 逆さまや横置きで使用、保管しないでください。 漏液、発熱、発火、火災などの原因になります。 注意 ! さびや異臭、発熱など以上だと思われたときは、直ちに使用を中止し、お買い上げの販売店 ! にご相談ください。 本製品は輸送の際、諸法令に定める危険物に該当する場合があります。 本製品のリチウムイオン電池の電量は国連規定量(100Wh)を超えることから、本製品を ! 航空機や船舶で輸送する場合は、IATA( 国際航空輸送協会)の規則に従った梱包、マー キング、ラベリング、および申告書の記載が必要になります。詳しくは輸送業者へお問い合わ せください。 自動車などで運搬する際に、本製品が動かないようにしっかり固定してください。 本体破損により、感電、発熱、火災などの原因になります。 本製品と AC ケーブルを水やその他の液体でぬらさないでください。 ! 感電、発熱、火災などの原因になります。 0-40℃の温度環境で充電、使用、保管してください。 ! この温度範囲以外では本製品の性能低下や発熱の原因になります。 誤って落としたり、ぶつけたときは、直ちに使用を中止し、事故防止のため必ずお買い上げの ! 販売店に点検修理を依頼してください。 感電、発熱、火災など、本体破損の原因になります。 接続する電気機器の取扱説明書をよくお読みください。 ! 電気機器の思わぬ動作により、事故やけがの原因になります。 電気機器を接続する前に、電気機器が停止(電源...
  • Seite 37 このたびは本製品をお買い上げいただきありがとうございました。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、本製品を安全にお使いください。 ご使用の前に、「安全上のご注意」を必ずお読みください。 この取扱説明書 (保証書を含みます) はいつでもご覧になれるよう、 お手元に大切に保管してください。 1、梱包品の確認 本製品を梱包開封する前に、梱包に破損がないことを確認してください。 梱包開封後、製品は外観上破損、または付属品がそろっていることを確認してください。付属品は下 記リストの内容です。付属品に不足、間違い等がある場合は、お買い上げ販売店にご連絡ください。 番号 項目 数量 ポータブル蓄電池本体 AC 充電アダプター(ケーブル付き) 車載充電ケーブル ソーラーパネル充電ケーブル Type-C ケーブル 製品収納袋 取扱説明書 保証書 合格証 ! ご注意 : 写真は参考までに実物を准にする JP-34...
  • Seite 38 2、製品の概要  1、メイン電源スイッチ 7、DC 12V シガソケット出力ポート 2、DC 出力スイッチ 8、オプションポート 3、AC 出力スイッチ 9、LED 照明スイッチ 4、LCD ディスプレイ 10、AC 入力ポート 5、Type-C PD 出力コネクタ 11、AC 出力コンセント 6、USB 出力コネクタ LCD ディスプレイ : 1、入力パワー   4、AC ON/OFF 2、DC ON/OFF 5、AC 出力パワー 3、DC 出力パワー  6、電池残量表示 ! 注意:電池残量が 1 セグメントしかない時には、使用を中止してなるべく早く充電してください。 JP-35...
  • Seite 39 3、充電についてご紹介 ! 注意:本製品を使用する前には、満充電にしてください。  充電時は LCD ディスプレイの電池マークが点滅します。満充電になると電池マークの点滅は停止しま す。 本製品への充電方法について ●ソーラーパネル充電 (1) ソーラーパネルの電圧範囲は 16-40 Vです。 (2) ソーラーパネルは直射日光のよく当たるところに置いてください。 (3) ソーラーパネルの充電ケーブルは、充電用入力ソケットにしっかりと差し込み接続してください。 (4) ソーラー充電完了後、本製品は自動的に充電を停止します。充電ケーブルを外して、電源 OFF にしてください。 ! 注意:充電ケーブルが確実に差し込まれていることを確認してください、不十分な場合には接続 端子が高温で溶けたり、発火する原因になります。 ! 注意:気温が 0-40 度の環境で充電してください。 ! 注意:充電中に発熱することがありますが、動作異常ではありません。 ! 注意:太陽光の強さやソーラーパネルの性能により充電時間に差があります。 ● AC 充電器での充電について ! 注意:充電には必ず付属品の AC アダプターをご使用ください。 (1) 付属品の AC アダプターを使用し、一方を家庭用コンセント、もう一方を本製品の充電用入力 ソケットに差し込むと本製品を充電できます。...
  • Seite 40 4、放電についてご紹介 ●スイッチ操作説明 (1) メイン電源スイッチ 電源 ON:メイン電源ボダンを 2 秒間押す。メイン電源ランプと LCD ディスプレイが明るくなります。 電源 OFF:メイン電源ボダンを 2 秒間押す。メイン電源ランプと LCD ディスプレイが消灯します。 (2)DC 電源スイッチ DC 出力 ON:DC 出力電源ボタンを 2 秒間押す。DC ランプが点灯し、LCD ディスプレイに‘DC  ON’表示します。 DC 出力 OFF:DC 出力電源ボタンを 2 秒間押す。DC ランプが消灯し、LCD ディスプレイに‘DCOFF’ 表示します。 (3)AC 電源スイッチ AC 出力 ON:AC 出力電源ボタンを 2 秒間押す。AC ランプが点灯し、LCD ディスプレイに‘AC  ON’表示します。...
  • Seite 41 ●使用時間の目安 スマートフォ LED 照明 液晶テレビ ン (32 型) 25 台 40 時間 11 時間 3.5 時間 20W の場合 10W の場合 75W の場合 電動工具 冷蔵庫 電気ポート 4 時間 2.7 時間 2 時間 200W の場合 400W の場合 300W の場合 消費電力 (W) 約 ( 時間 ) 1000Wh*DOD*η÷...
  • Seite 42 QC タイプ BC1.2,Apple,Samsung 定格電圧 USB 出力 定格出力 2 個 USB は並列されており、最大出力電流は 3A です、1個の USB 最大出 力電流は 3A になります。 QC タイプ PD2.0(45W) Type-C 出力 定格電圧電流 5V/3A,9V/3A,12V/3A,15V/3A,20V/2.25A LED 照明 電源スイッチ ON,LED ランプスイッチを時間短く押す、 総出力パワー制 電源スイッチ ON,LED ランプスイッチを時間短く押す、LED 点灯順番:完全点 限 灯、半分点灯、SOS 信号、消灯。 入力 入力電圧 16-40V 入力電流...
  • Seite 43 電池温度≥ -8° C の時、自動的に 電池放電低温度保護 電池温度≤ -18° C 復帰します 電池温度≤ 38° C の時、自動的に 電池充電過温度保護 電池温度≥ 48° C 復帰します 電池温度≥ 12° C の時、自動的に 電池充電低温度保護 電池温度≤ 2° C 復帰します 本体を放電して、電池電圧≤ 16.6V 総電圧過電圧保護 電池電圧≥ 17.2V の時、自動的に復帰します 本体を充電して、電池電圧≥ 14V の 総電圧低電圧保護 電池電圧≤ 12.8V 時、自動的に復帰します 本体を放電して、電池電圧≤...
  • Seite 44 8、よくある質問 ● 充電状態の確認? LCD ディスプレイに電量と充電状態を表示する。 ● 本製品を使って、他の電子機器に充電する方法? (1) 使用対象の電子機器の取り扱い説明書で充電データーを確認する。 (2) 各出力ポートの電力をチェックする。 例:AC 出力ポート最大定格出力電力 600W。使用対象の電子機器の電力> 600W の場合、 本製品のインバーターは出力停止になる。 ● 放電深度(DOP)は何? 電池の寿命を長くするため、本製品の DOP は 90%に設定し、電池容量の 90%のみ放電します。 過放電によって電池を損害しないように常に 10%以上の電池容量をキープしています。 ● 同時に充電放電可能? 可能ですが、電池に負荷がかかるため、電池の寿命が短くなることがあります。電池を保護するため、 同時充電放電の使い方はお勧めしません。 ● 直列した 2 つのソーラーパネルで充電可能? 可能ですが、直列した 2 つのソーラーパネルの総電圧(OCV)は、必ず< 40V にしてください。 40V を超えると充電過電圧保護機能が起動、または電池損害になる恐れがあります。 ●...

Inhaltsverzeichnis