Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vor Inbetriebnahme die
Betriebsanleitungen und
Sicherheitshinweise lesen und
beachten!
Inverter Generatoren
KS 1200i
KS 2100i
KS 3500i
KS 3500iE G-Profi
KS 7100iE G-Profi
Inverter Generatoren
in einem schalldichten Gehäuse
KS 2000i S
KS 3300i S
KS 3300iEG S-Profi
KS 4000iE S
KS 4000iEG S-Profi
KS 7200iEG S-Profi
Betriebsanleitung
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Könner & Söhnen KS 1200i

  • Seite 1 Betriebsanleitung Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitungen und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Inverter Generatoren KS 1200i KS 2100i KS 3500i KS 3500iE G-Profi KS 7100iE G-Profi Inverter Generatoren in einem schalldichten Gehäuse KS 2000i S KS 3300i S KS 3300iEG S-Profi KS 4000iE S...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INVERTER GENERATORS 3. SYMBOLVERZEICHNIS 4. ERKLÄRUNG DER HINWEISSCHILDER AUF DEM GERÄT 5. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DER INVERTER GENERATOREN KS 1200i , KS 2100i 6. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DER INVERTER GENERATOREN KS 2000i S 7. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DER INVERTER GENERATOREN KS 3300i S, KS 3300iEG S-Profi 8.
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für einen Inverter Generator von Könner & Sönnen entschieden haben. Diese Betriebsanleitung beinhaltet Sicherheitshinweise, Gebrauchs - und Einstellungsanweisungen von Generatoren Könner & Söhnen, sowie nützliche Bedienhinweise. Änderungen in Design, Ausstattung und Zubehör des Geräts, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht aufgelistet sind, bleiben vom Hersteller vorbehalten.
  • Seite 4: Sicherheitsmassnahmen Bei Dem Betrieb Des

    2. SICHERHEITSMASSNAHMEN BEI DEM BETRIEB DES INVERTERGENERATORS Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Generators aufmerksam durch ARBEITSRAUM - Verwenden Sie den Generator auf keinen Fall in der Nähe von leichtentzündlichen Gasen, Flüssigkeiten Stoffen oder Staub. Die Abgasanlage erhitzt sich während des Betriebs erheblich, was zur Entzündung und Explosion der Stoffe führen kann.
  • Seite 5: Persönliche Sicherheit

    PERSÖNLICHE SICHERHEIT - Von der Bedienung des Generators wird abgeraten, falls Sie: müde, medikamentös betäubt, sich unter Einfluss von Drogen oder Alkohol befinden. Unachtsamkeit bei der Bedienung des Generators kann zu schweren Verletzungen führen; - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuckstücke während der Generatorbedienung.
  • Seite 6: Symbolverzeichnis

    3. SYMBOLVERZEICHNIS BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSSYMBOLE BEIM BETRIEB DES GENERATORS a. Das Gerät mit Vorsicht behandeln! e. Das Gerät erzeugt Strom. Die Sicherheitsvorschriften in der Sicherheitsvorschriften beachten, um Gebrauchsanweisung beachten. Stromschläge zu vermeiden. b. Den Generator nur in gut belüfteten Räumen f.
  • Seite 7: Erklärung Der Hinweisschilder Auf Dem Gerät

    4. ERKLÄRUNG DER HINWEISSCHILDER AUF DEM GERÄT ZUSÄTZLICH ZU DEN SICHERHEITSSYMBOLEN SIND AM GENEATOR FOLGENDE BESCHRIFTUNGEN ANGEBRACHT: Tabelle der technischen Daten. Bei verschiedenen Modellen sind technische Daten unterschiedlich. Alle Informationen sind dem Abschnitt „Technische Daten der Generatoren“ zu entnehmen. Geräuschpegel Bei verschiedenen Modellen unterscheidet sich dieser Indikator.
  • Seite 8: Zusammenstellung Und Bauteile Der Inverter Generatoren

    5. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DER INVERTER GENERATOREN KS 1200i, KS 2100i Abb. 1 1. Tragegriff 6. Chokehebel 2. Tankdeckel 7. Luftfilter 3. Bedienfeld 8. Schalldämpfer (auf der Rückseite) 4. Kraftstoffventil 5. Handstartergriff BEDIENFELD KS 1200i Abb. 2 1. Überlastanzeige (rot) 6.
  • Seite 9 BEDIENFELD KS 2100i Abb. 3 1. Überlastanzeige (rot). 6. Erdungsklemme 2. Spannungsanzeige (grün). 7. Gleichstromsteckdose 12V/5A 3. Ölstandsanzeige (gelb). 8. Gleichstromsicherung 4. Motorstart-Taste (EIN/AUS) 9. Wechselstromsteckdosen 2*16A 5. Energiesparmodus-Schalter (ECON) ACHTUNG! Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Zusammenstellung, Design und Auslegung der Produkte vorzunehmen.
  • Seite 10 6. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DES INVERTER GENERATORS KS 2000i S Abb. 4 1. Tankdeckel 3. Zündkerzenabdeckung 2. Tragegriff 4. Bedienfeld 5. Wartungskappe 8. Lüftungsgitter 6. Handstartergriff 9. Schalldämpfer 7. Kraftstoffhahn...
  • Seite 11 BEDIENFELD KS 2000i S Abb. 5 1. Überlastanzeige (rot). 6. Motorstart-Taste (EIN/AUS) 2. Spannungsanzeige (grün). 7. Gleichstromsteckdose 12V/8A 3. Ölstandsanzeige (gelb). 8. Gleichstromsicherung 12V 4. Energiesparmodus-Schalter (ECON) 9. Wechselstromsteckdosen 2*16A 5. Erdungsklemme ACHTUNG! Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Zusammenstellung, Design und Auslegung der Produkte vorzunehmen.
  • Seite 12: Zusammenstellung Und Bauteile Der Inverter

    7. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DER INVERTER GENERATOREN KS 3300i S, KS 3300iEG S-Profi Abb. 6 1. Tankdeckel 4. Handanlasser 2. Tragegriff 5. Bedienfeld 3. Zündkerzenabdeckung BEDIENFELD KS 3300i S Abb. 7 1. Motorstart-Taste (EIN/AUS) 5. Erdungsklemme 2. Energiesparmodus-Schalter (ECON) 6. Gleichstromsteckdose 12V/8A 3.
  • Seite 13 BEDIENFELD KS 3300iEG S-Profi Abb. 8 1. Energiesparmodus-Schalter (ECON) 5. Zündschloss 2. Anschluss für die Parallelschaltung 6. Erdungsklemme von Generatoren 7. Gleichstromsteckdose 12V/8A 3. Gleichstromsicherung 12V 8. Wechselstromsteckdosen 230V 2*16A 4. Multifunktionsdisplay...
  • Seite 14: Zusammenstellung Und Bauteile Der Inverter Generatoren

    8. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DER INVERTER GENERATOREN KS 3300i, KS 3500iE G-Profi Abb. 9 1. Schalldämpfer (auf der Rückseite) 5. Handstartergriff 2. Tankdeckel 6. Luftfilter 3. Rahmen 7. Zündkerze 4. Choke-Zugknopf 8. Gasanschluss BEDIENFELD KS 3500i Abb. 10 1. Motorstart-Taste (EIN/AUS) 5.
  • Seite 15 BEDIENFELD KS 3500iE G-Profi Abb. 11 1. Zündschloss 6. Erdungsklemme 2. Energiesparmodus-Schalter (ECO) 7. Steckdose 230V 1*16A 3. Multifunktionsdisplay 8. Anschluss für die Parallelschaltung 4. Steckdose 12V/8А von Generatoren 5. Gleichstromsicherung 12V...
  • Seite 16: Ks 4000Ie S, Ks 4000Ieg S-Profi

    9. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DER INVERTER GENERATOREN KS 4000iE S, KS 4000iEG S-Profi Abb. 12 1. Tragegriffe 4. Handstartergriff 2. Tankdeckel 5. Transporträder 3. Ölstandkontrolle-Deckel 6. Bedienfeld BEDIENFELD KS 4000iE S Abb. 13 1. Steckdosen 2*16A 5. Gleichstromsicherung 12V 2. Multifunktionsdisplay 6.
  • Seite 17 BEDIENFELD KS 4000iEG S-Profi Abb. 14 1. Steckdosen 2*16A 6. Steckdose 12V/8А 2. Multifunktionsdisplay 7. Erdungsklemme 3. Zündschloss 8. Kraftstoffhahn 4. Energiesparmodus-Schalter (ECON) 9. Anschluss für die Parallelschaltung 5. Gleichstromsicherung 12V von Generatoren...
  • Seite 18 10. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DES INVERTER GENERATORS KS 7100iE G-Profi Abb. 15 1. Gasanschluss 5. Handanlasser 2. Tankdeckel 6. Transporträder 3. Bedienfeld 7. Kraftstoffventil 4. Tragegriff 8. Chokehebel BEDIENFELD KS 7100iE G-Profi Abb. 16 1. Wechselstromsicherungen 230V 6. Energiesparmodus-Schalter (ECON) 2.
  • Seite 19: Ks 7200Ieg S-Profi

    11. ZUSAMMENSTELLUNG UND BAUTEILE DES INVERTER GENERATORS KS 7200iEG S-Profi Abb. 17 1.Tankdeckel 4. Fußstütze 2. Tragegriff 5. Transporträder 3. Wartungskappe 6. Schalldämpfer BEDIENFELD KS 7200iEG S-Profi Abb. 18 1. Wechselstromsicherungen 230V 7. Motorschalter 2. Gleichstromsicherung 12V 8. Anschluss für die Parallelschaltung 3.
  • Seite 20: Technische Daten Der Inverter Generatoren

    12. TECHNISCHE DATEN DER INVERTER GENERATOREN Modell KS 1200i KS 2100i Spannung, V Höchstleistung, kW Nennleistung, kW Leistungsfaktor, cos φ Stromstärke, А (max.) 5,22 7,83 Frequenz, Hz Steckdosen 1х16А (230V) 2х16А (230V) Start Hand Hand Tankinhalt, L Laufzeit pro Tankfüllung bei 50% Last, Std-...
  • Seite 21 TECHNISCHE DATEN DER INVERTER GENERATOREN IN EINEM SCHALLDICHTEN GEHÄUSE Modell KS 2000i S KS 3300i S KS 3300iEG S-Profi Spannung, V Höchstleistung, kW Nennleistung, kW Leistungsfaktor, cos φ Stromstärke, А (max.) 8,70 14,35 14,35 Frequenz, Hz Steckdosen 2х16А (230V) 2х16А (230V) 2х16А...
  • Seite 22 TECHNISCHE DATEN DER INVERTER GENERATOREN KS 3500iE G-Profi KS 7100iE G-Profi Modell KS 3500i Spannung, V Höchstleistung, kW 7,0* Nennleistung, kW 6,3* Leistungsfaktor, cos φ Stromstärke, А (max.) 14,35 15,22 30,43 Frequenz, Hz 1х16А (230V) Steckdosen 1х16А (230V) 1х16А (230V) 1х32А...
  • Seite 23 TECHNISCHE DATEN DER INVERTER GENERATOREN IN EINEM SCHALLDICHTEN GEHÄUSE Modell KS 4000iE S KS 4000iEG S-Profi KS 7200iEG S-Profi Spannung, V Höchstleistung, kW 7,0* Nennleistung, kW 6,3* Leistungsfaktor, cos φ Stromstärke, А (max.) 17,39 17,39 30,43 Frequenz, Hz 1х16А (230B) Steckdosen 2х16А...
  • Seite 24: Funktion Sbeschreibung Der Inverter Generatoren

    13. FUNKTIONSBESCHREIBUNG DER INVERTER GENERATOREN «Parallel»-Funktion Sie können die Gesamtleistung der Generatoren erhöhen, indem Sie zwei Inverter Generatoren über eine Parallel-Einheit miteinander verbinden. Bei Parallelschaltung von zwei identischen Generatormodellen erhalten Sie die doppelte Nennausgangsleistung dieser Modelle. Wenn Sie Generatoren mit unterschiedlicher Ausgangsleistung über die «Parallel»-Funktion anschließen, erhalten Sie eine Ausgangsleistung, die doppelt so hoch ist wie die Nennleistung eines kleineren Generators.
  • Seite 25: Turbo - Funktion/Modus

    Abb. 20 «ON» - Position Bei der «ON» - Position der ECON-Taste wird Motordrehzahl von der Steuereinheit kontrolliert und entsprechend der angeschlossenen Last reduziert. Wenn die Motordrehzahl nicht ausreicht, um Strom zur Unterstützung der Last zu erzeugen, erhöht die Steuereinheit automatisch die Motordrehzahl.
  • Seite 26: Steuerung Über Mobile App

    START DES GENERATORS MIT DER FERNBEDIENUNG: 1. Öffnen Sie den Treibstoffhahn/Kraftstoffhahn. 2. Stellen Sie den Zündschalter auf dem Bedienfeld auf „ON“ („EIN“). 3. Drücken Sie zweimal die Taste „START“ der Fernbedienung und halten Sie die Taste „START“ 1,5 Sekunden lang gedrückt. Der Generator startet. Wenn der Generator innerhalb von 10 Sekunden nach dem Loslassen der START- Taste nicht startet/läuft, wiederholen Sie alle oben genannten Schritte in 2 Sekunden.
  • Seite 27: Betriebsbedingungen Eines Inverter Generators

    14. BETRIEBSBEDINGUNGEN EINES INVERTER GENERATORS Vor Inbetriebnahme muss der Generator geerdet werden. Vergewissern Sie sich vor dem Start, dass der Gesamtverbrauch aller angeschlossenen Geräte die Höchstleistung des Generators nicht überschreitet. ARTEN DER VERBRAUCHER UND ANLAUFSTROM Verbraucher (angeschlossene Geräte) teilen sich in aktive und reaktive. Zu den aktiven gehören diejenigen, die den Strom in Wärme umwandeln (Heizgeräte).
  • Seite 28: Bedienung Des Geräts

    15. BEDIENUNG DES GERÄTS MOTORSCHALTER Um den Motor zu starten, stellen Sie den Zündschalter auf «ON» («EIN»). Um den Motor zu stoppen, stellen Sie den Zündschalter auf «STOP». ACHTUNG! Tipp: Falls der Motor sich abschaltet oder nicht startet, versuchen Sie Folgendes: stellen Sie den Motorschalter in die ON-Position und ziehen Sie an den Handstarter.
  • Seite 29: Überlastungsanzeige

    ÜBERLASTUNGSANZEIGE Die Überlastungsanzeige leuchtet, wenn der angeschlossene Generator überlastet ist, die Inverter-Steuereinheit überhitzt oder die Ausgangswechselspannung zunimmt. Wenn die Überlastungsanzeige aufleuchtet, läuft der Motor weiter, aber der Generator erzeugt keinen Strom mehr. In so einem Fall führen Sie folgende Schritte aus: 1.
  • Seite 30: Überprüfen Vor Inbetriebnahme

    ERDUNGSKLEMME Die Erdungsklemme bildet eine Erdungslinie gegen Stromschläge. Falls das angeschlossene Elektrogerät geerdet ist, muss der Generator trotzdem zusätzlich geerdet sein. 16. ÜBERPRÜFEN VOR INBETRIEBNAHME PRÜFEN SIE DEN KRAFTSTOFFSTAND 1. Drehen Sie den Tankdeckel los und prüfen Sie den Kraftstoffstand im Behälter.
  • Seite 31: Inbetriebnahme

    17. INBETRIEBNAHME Vor dem Motoranlass überprüfen Sie, dass die Leistung der Stromverbraucher der Leistung des Generators entspricht. Es ist verboten, die Nennleistung zu übersteigen. Schalten Sie die Geräte vor dem Motoranlass nicht an! Kippen Sie den Generator nicht bei der Auffüllung des Motoröls. Das kann zur Überfüllung und somit Schäden am Motor des Motors führen.
  • Seite 32: Motor Starten

    INBETRIEBNAHME Während der ersten 20 Betriebsstunden folgen Sie den nächsten Anweisungen: 1. Schließen Sie keine Stromverbraucher an, deren Leistung 50% der Nennleistung des Gerätes überschreitet. 2. Nach den ersten 20 Betriebsstunden muss das Motoröl unbedingt gewechselt werden. Es ist besser, das Motoröl abzulassen, wenn der Motor noch nicht nach dem Betrieb abgekühlt ist.
  • Seite 33: Starten Und Betrieb Mit Gas

    ACHTUNG – GEFAHR! Lassen Sie keinen gleichzeitigen Anschluss von zwei oder mehreren Verbrauchern. Dafür wird eine größere Leistung gebraucht. Die Verbraucher sind gemäß ihrer maximal zulässigen Leistung hintereinander anzuschalten. Schalten Sie keine Last während der ersten 2 Minuten nach dem Generatoranlass an.
  • Seite 34: Um Den Motor Zu Stoppen, Machen Sie Folgendes

    VOR DEM STOPPEN DES GENERATORS SCHALTEN SIE ALLE ANGESCHLOSSENEN GERÄTE AUS! Den Generator nicht stoppen, wenn die Geräte daran angeschlossen sind. Dies kann den Generator аoder Geräte außer Betrieb setzen! Wenn der Generator läuft, seien Sie vorsichtig: ACHTUNG Bitte seien Sie beim Betrieb des Generators vorsichtig! Sie können den Generator benutzen, wenn das Voltmeter einen Wert von 230 V +/- 10% (50 Hz) anzeigt UM DEN MOTOR ZU STOPPEN, MACHEN SIE FOLGENDES:...
  • Seite 35: Aufladen Der Externen Batterie 12V

    AUFLADEN DER EXTERNEN BATTERIE 12V Die Nenngleichstromspannung des Generators beträgt 12 V. Schalten Sie den Motor ein und schließen Sie dann den Generator zum Aufladen an den Akku an. Schalten Sie unbedingt die Gleichstromsicherung 12V ein, bevor Sie mit dem Aufladen des Akkus beginnen.
  • Seite 36 ACHTUNG – GEFAHR! Rauchen Sie nicht. Trennen Sie niemals den Akku vom Generator während des Ladevorgangs. Funkenflug kann Gase der Batterie entzünden. Batterien enthalten Schwefelsäure (Elektrolyte), die giftig und gesundheitsschädlich sind und starke Verbrennungen verursachen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und der Kleidung.
  • Seite 37: Wartung

    18. WARTUNG Die Wartungsarbeiten, die in der Abteilung «Wartung» beschrieben sind, müssen regelmäßig ausgeführt werden. Falls der Benutzer keine Möglichkeit hat, Wartung selbständig durchzuführen, kann er sich an das autorisierte Service-Zentrum zwecks der Auftragsausfertigung für die Ausführung der notwendigen Arbeiten wenden. ACHTUNG! Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 38: Empfohlene Öle

    19. EMPFOHLENE ÖLE Das Motoröl beeinflusst die Betriebsangaben des Motors und gilt als Hauptfaktor, der seine Ressource bestimmt. Verwenden Sie Öle, die für Viertaktmotoren vorgesehen sind, weil eben diese Detergenzien beinhalten, die Anforderungen der Standards der Kategorie SE gemäß API-Serviceklassifikation (oder gleichwertigen) entsprechen oder die überschreiten.
  • Seite 39: Folgende Schritte Sind Beim Ölablassen Einzuhalten

    FOLGENDE SCHRITTE SIND BEIM ÖLABLASSEN EINZUHALTEN Platzieren Sie den Generator auf einer ebenen Oberfläche und lassen Sie den Motor im Laufe von einigen Minuten warmlaufen 1. Stoppen Sie den Motor und stellen Sie den Lüftungsöffnungsdeckel/das Tankdeckventil auf «OFF» Für Modelle mit schaldichtem Gehäuse). 2.
  • Seite 40: Empfohlener Wartungsplan

    20. EMPFOHLENER WARTUNGSPLAN Element Handlung Standprüfung Motoröl Wechsel Reinigung Luftfilter Ersatz Reinigung Zündkerze Ersatz Standprüfung Kraftstofftank Reinigung Kraftstoff- Reinigung filter - Falls der Generator oft bei hoher Betriebstemperatur oder hoher Belastung betrieben wird, ist der Ölwechsel jede 25 Motorstunden durchzuführen. - Falls der Motor oft in einer stark verstaubten Umgebung betrieben wird, sind die Luftfilter jede 10 Stunden zu reinigen.
  • Seite 41: Wartung Des Luftfilters

    21. WARTUNG DES LUFTFILTERS Kontrollieren Sie den Luftfiltereinsatz um sicher zu stellen, dass dieser sauber und in gutem Zustand ist. Regelmäßige technische Wartung des Luftfilters ist notwendig, um eine gute Luftzufuhr im Vergaser zu versorgen und Kraftstoffverbrauch zu reduzieren. Luftfilter FILTERREINIGUNG: 1.
  • Seite 42: Wartung Der Zündkerzen

    22. WARTUNG DER ZÜNDKERZEN Um einwandfreien Motorbetrieb zu gewährleisten muss die Zündkerze einen korrekten Elektrodenabstand haben und frei von Verbrennungsrückständen sein. PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE: 1. Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab. 2. Entfernen Sie die Zündkerze mithilfe des passenden Zündkerzenschlüssels. 3. Mustern Sie die Zündkerze. Falls sie gerissen ist, muss sie unverzüglich ersetzt werden.
  • Seite 43: Kraftstofffilter

    23. WARTUNG DES SCHALLDÄMPFERS UND DES FUNKENSIEBS Motor und Schalldämpfer sind unmittelbar nach dem Betrieb sehr heiß. Vermeiden Sie aus diesem Grund Berührungen mit Körperteilen oder Kleiderstücken während Inspektionen oder Reparaturen, bis diese abgekühlt sind. 1. Entfernen Sie die Schrauben und nehmen Sie die Schutzblende des Generators ab. Abb.
  • Seite 44: Lagerung Des Generators

    25. LAGERUNG DES GENERATORS Der Lagerraum muss trocken, staubfrei und gut belüftet sein. Bitte bewahren Sie den Generator für Kinder und Haustiere unzugänglich auf. ACHTUNG! Lagern Sie immer den Generator in betriebsfähigem Zustand. Beseitigen Sie alle Störungen vor der langfristigen Lagerung. LANGFRISTIGE LAGERUNG DES GENERATORS Wenn Sie den Generator für einen längeren Zeitpunkt lagern, befolgen Sie unbedingt die Anweisungen unten:...
  • Seite 45: Transport Des Generators

    26. TRANSPORT DES GENERATORS Für den bequemen Transport des Generators verwenden Sie seine originelle Verpackung. Befestigen Sie den Karton mit dem Generator, damit der Generator während des Tarnsports nicht zur Seite kippt. Lassen Sie vor dem Transport des Generators den Kraftstoff ab und trennen Sie die Akkuklemmen (falls dieses Modell über einen Akku verfügt).
  • Seite 46: Störungen Und Abhilfemöglichkeiten

    28. STÖRUNGEN UND ABHILFEMÖGLICHKEITEN Abhilfemaßnahmen bzw. Festgestellte Störung Mögliche Ursache Anmerkungen Der Motorschalter steht auf Stellen Sie den Motorschalter «OFF» auf «ON» Die Starterklappe ist geöffnet Machen Sie de Starterklappe zu Der Motor startet nicht Kein Kraftstoff im Motor Füllen Sie den Kraftstoff ein Niedriger Ölstand Öl bis zum angegebenen Stand einfüllen...
  • Seite 47: Durchschnittliche Leistung Der Geräte

    29. DURCHSCHNITTLICHE LEISTUNG DER GERÄTE Gerät Ungefähre Leistung Bügeleisen 500-1100 Haartrockner 450-1200 Kaffeemaschine 800-1500 Elektroherd 800-1800 Toaster 600-1500 Heizgerät 1000-2000 Staubsauger 400-1000 Rundfunkempfänger 50-250 Grill 1200-2300 Gasbackofen 1000-2000 Kühlschrank 100-150 Fernseher 100-400 Perforiergerät 600-1400 Drillbohrer 400-800 Einfrierkammer 100-400 Schleifmaschine 300-1100 Kreissäge 750-1600 Kurbelgetriebe...
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    30. GARANTIEBEDINGUNGEN Neben der gesetzlichen Gewährleistung, bietet Könner und Söhnen eine erweiterte Garantie auf Ihre Produkte. Könner und Söhnen gewährt eine Garantie von 12 Monaten gerechnet ab Rechnungsdatum. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg, welcher als Original oder als Kopie dem Gerät beizulegen ist. Eine kostenfreie Reklamationsbearbeitung im Zuge dieser Herstellergarantie ist ohne gültigen Kaufbeleg nicht möglich.
  • Seite 49 • Bei Störungen durch nicht erlaubte Umweltbedingungen: Schmutz, Staub, Feuchtigkeit, hohe oder niedrige Temperaturen, Naturkatastrophen. • Für Verschleißteile und Zubehör (Zündkerzen, Düsen, Riemenscheiben, Filter- und Sicherheitselemente, Akkus, abnehmbare Vorrichtungen, Riemen, Gummidichtungen, Kupplungsfedern, Achsen, Handanlasser, Schmiermittel, Ausrüstung). • Für Instandhaltung (Reinigung, Schmierung, Spülung), Installation und Steuerung.
  • Seite 51: Für Notizen

    FÜR NOTIZEN ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Eine aktuelle Liste der Service-Stationen finden Sie auf der Webseite des autorisierten Importeurs: www.ks-power.de...
  • Seite 52 KONTAKTDATEN Deutschland: DIMAX International GmbH Deutschland, Hauptstr. 134, 51143 Köln, www.ks-power.de info@dimaxgroup.de...

Inhaltsverzeichnis