Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SALSA A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
SALSA® A1 I A2 I A3 I A4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LiKAMED SALSA A1

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung SALSA® A1 I A2 I A3 I A4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5.9 Allgemeiner Hinweis . . 18 5.10 Stromausfall / Akkufunktion (optional) . . 18 5.11 Absperreinrichtung . . 18 5.12 Benutzung von Liftern . . 18 6 Handschalter . . 19 6.1 SALSA A1 . . 19 6.1.1 Tastenbelegung . . 19...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 6.1.2 Funktionen des Handschalters . . 20 6.2 SALSA A2-A4 . . 21 6.2.1 Tastenbelegung . . 21 6.2.2 Funktionen des Handschalters . . 21 7 Zubehör/Änderungen/Optionen . . 23 7.1 Zubehör/Änderungen/Optionen . . 23 7.2 Schiebegriff (optional) . . 23 7.3 Infusionsstangenhalter (optional) .
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Aufbau, die Bedienung, den Verwendungszweck und die Funkti- onen. Die SALSA A1 ist mit 1 x 24 Volt Aktuator ausgerüstet. Die Behandlungsliege lässt sich stufenlos von der Sitz- in die Liegeposition verstellen. Die Armstützen sind schwenk- und hochklappbar.
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise, Symbole und Tipps „I“ wie Info Dieser Punkt enthält wichtige Informationen und Hilfestellungen. ACHTUNG! „ACHTUNG“ gibt Ihnen Handlungsempfehlungen, deren Missachtung keine Per- sonenschäden zur Folge haben. Befolgen Sie die Handlungsempfehlungen, um Sachschäden und Probleme zu vermeiden! VORSICHT! „VORSICHT“...
  • Seite 6: Verwendungszweck

    Sicherheit GEFAHR! Die Anwendung der Behandlungsliege/ Bettliege darf unter keinen Um- ständen im Außenbereich erfolgen! 2.2.2 Verwendungszweck Die Behandlungsliege wurde nach den neuesten Normen für medizinische Lie- gen entwickelt. Sie dient zur sitzenden bzw. liegenden Lagerung von Patienten für die Dauer einer Behandlung unter medizinischer Aufsicht (maximal 6-7 Stun- den) und kann motorisch von der sitzenden bis zur Schock- ggbfs.
  • Seite 7: Gefahren Durch Elektrische & Mechanische Energie

    • nicht abgezogenem Netzstecker bei Wartungsarbeiten (ungewolltes Verfah- ren des Produktes) Wartungsarbeiten und sicherheitstechnische Kontrollen dürfen nur von Likamed autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei Nichtgebrauch der Behand- lungsliege/ Bettliege, unbedingt den Handschalter sperren. Die Antriebe/ Moto- ren/ Aktuatoren dürfen nicht verstellt werden, solange sich Personen im Bewegungsbereich der Behandlungsliege/ Bettliege aufhalten.
  • Seite 8: Wartungs- Und Sicherheitsüberprüfung

    Notfällen ausgeschaltet sein müssen, muss durch Dritte (Personal) die komplette Stromzufuhr, durch Ziehen des Netzsteckers, unterbrochen wer- den. 2.2.10 Optionen GEFAHR! ► Es dürfen ausschließlich Original Likamed oder von Likamed schriftlich ge- nehmigte Optionen/Zubehör an die Behandlungsliege/Bettliege/Porter/Bei- stelltisch angebracht werden.
  • Seite 9: Lebensdauer

    Sicherheit 2.2.11 Lebensdauer Unter Einhaltung der Risikobeherrschungsmaßnahmen, legen wir eine zu erwar- tende Betriebs-Lebensdauer von 8 Jahren bzw. 12.000 Betriebsstunden fest. Bestandteil sind die vorgeschriebenen täglichen Funktionsprüfungen und die wiederkehrenden Prüfungen, anhand der Herstellerdokumentation alle 2 Jahre. Vorausgesetzt ist der bestimmungsgemäße Gebrauch 2.2.12 Belastung von Rücken- und Fußteil GEFAHR!
  • Seite 10: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Fehlerdiagnose Funktionsstörungen Elektrische Bauteile Fehlermöglichkeiten Fehlerbeseitigung Alle elektrischen Kein Netzanschluss vorhanden Netzanschluss überprüfen Bauteile ohne Funkti- Netzanschlussleitung defekt Netzanschlussleitung austauschen Handbedienung- bzw. Aktuatoren- – Stecker auf ordnungsgemäßen anschlussstecker sind nicht ord- Sitz prüfen nungsgemäß eingesteckt und/ oder – Sicherungsleiste vorhanden? gesichert Handbedienung nicht entsperrt mit Schlüssel oder Magnet entsi-...
  • Seite 11 Fehlerdiagnose Sonstige Störungen Fehlermöglichkeiten Fehlerbeseitigung Fußstütze ist nur Feststellschraube defekt Feststellschraube austauschen schwer verstellbar Führungsrohr deformiert Fußstütze austauschen fehlende Schmierung Führungsrohr mit Service Spray ein- sprühen. Geräuschentwicklung Schmierstoffmangel an Hubrohren, Bauteile mit Servicespray einsprü- Hebelmechanismen oder Gelenktei-...
  • Seite 12: Technische Daten, Garantie, Transport Und Inbetriebnahme

    Technische Daten, Garantie, Transport und Inbetriebnahme Technische Daten, Garantie, Transport und Inbetriebnahme Technische Daten und Garantie Armlehnenlänge 60,5 cm Armlehnenbreite 13cm Auflagenlänge 210cm Auflagenbreite 54cm Gesamtlänge mit ausgefahre- 220cm ner Fußstütze Einstiegshöhe mind. 56cm max. 67cm Gewicht ca. 60kg Bezug der Polster, Nackenstüt- Kunstleder schwer entflammbar, UV-beständig, Feuchtigkeitsun- ze, Relaxkissen, Armstützen durchlässig, auf Biokompatibilität und Toxizität geprüft...
  • Seite 13: Technische Änderungen Und Verbesserung

    Technische Daten, Garantie, Transport und Inbetriebnahme CE Kennzeichnung nach der Richtlinie 93/42 EWG (MDD) ANSI/AAMI ES60601-1:2005/(R)2012 (3.1)= IEC 60601-1(ed.3);am1 – für USA CAN/CSA C22.2 No.60601-1:14 = IEC 60601-1(ed.3);am1 – für CanadaMDD1 Der 3polige England-Stecker mit einer 2adrigen Leitung ist zulässig gemäß BS1363-6.
  • Seite 14: Anschluss Potentialausgleichskabel

    Technische Daten, Garantie, Transport und Inbetriebnahme Siehe auch Positionierung der Behandlungsliege/ Bettliege. Zusätzlich kann das ausgesteckte Netzspiralkabel zum Verschieben der Liege am Rückenteil fixiert werden, damit dieses nicht überfahren wird.An der Rücken- teil-Rückseite befindet sich eine Kabelaufhängevorrichtung (Haken/ Clip), um das Handschalterkabel sicher zu verlegen.
  • Seite 15 Technische Daten, Garantie, Transport und Inbetriebnahme Artikelnummer Herstellungsdatum Hersteller Seriennummer TÜV geprüfte Qualität max. Patientengewicht sichere Arbeitslast Durch die Anbringung der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass das Produkt den produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien ent- spricht. Anwendungsteil des Typs B Gerät der Schutzklasse II (schutzisoliert) Falsche Entsorgung gefährdet unsere Umwelt!Die Behandlungsliege ist am Ende ihrer Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sam- melsystemen zuzuführen!
  • Seite 16: Wichtige Verwendungsbestimmungen

    Wichtige Verwendungsbestimmungen Wichtige Verwendungsbestimmungen Besteigen und Verlassen der Behandlungsliege/ Bettliege GEFAHR! ► Die Behandlungsliege/ Bettliege nur seitlich bei blockierten Rollen, bzw. Zen- tralarretierung besteigen und verlassen. Armlehne dabei hochklappen! Auf keinen Fall die Liege über die Fußstütze bzw. Fußteil besteigen und verlas- sen (Sturz- und Verletzungsgefahr).
  • Seite 17: Positionierung Zusatz - Benutzung Sitzteilfunktion

    Wichtige Verwendungsbestimmungen GEFAHR! Es können dadurch schwerwiegende Schäden an der Behandlungsliege/ Bettliege, Wände, Polsterauflage/ Matratze, Schränke, Personen entste- hen! Außerdem kann die Behandlungsliege/ Bettliege nach vorne gedrückt werden. GEFAHR! Es ist darauf zu achten, dass das Rückenteil beim Hochfahren aus der Liegepo- sition in die Sitzposition nicht die Versorgungsleiste oder sonstige Gegenstände (Fensterbank, offener Fensterflügel usw.) beschädigt! Das Rückenteil kann sich verformen, der Aktuator abreißen oder das geklemmte Teil kann abgerissen wer-...
  • Seite 18: Transport Von Patienten

    Wichtige Verwendungsbestimmungen Transport von Patienten GEFAHR! Die Behandlungsliege/ Bettliege ist zum Transport von Patienten bedingt geeig- net und darf nur mit größter Sorgfalt, besonders über Schwellen oder Hindernis- se am Boden und nur über kurze Strecken durchgeführt werden. Der Patient darf auf keinen Fall auf der flachen (abgesenkten) Behandlungsliege/ Bettliege sit- zen, sondern muss sich stets so positionieren, wie es die Behandlungsliege/ Bettliege vorgibt.
  • Seite 19: Allgemeiner Hinweis

    Wichtige Verwendungsbestimmungen Allgemeiner Hinweis VORSICHT! Die tägliche Funktionsprüfungen lt. MPBETREIBV § 2 Abschnitt 5 umfasst das Prüfen aller Bewegungsabläufe. Auf keinen Fall an die Behandlungs- liege/ Bettliege anlehnen, wenn die Rollen nicht einzeln oder mittels der Zentralarretierung blockiert sind. Das Polster/ Matratze ist Bestandteil der Behandlungsliege/ Bettliege .
  • Seite 20: Handschalter

    Handschalter Handschalter SALSA A1 6.1.1 Tastenbelegung Aktuator ausfahren Aktuator einfahren...
  • Seite 21: Funktionen Des Handschalters

    Handschalter 6.1.2 Funktionen des Handschalters Bei der SALSA A1 wird mit dem Handschalter nur der eine Aktuator angesteuert und verfahren. Beim Betätigen einer Taste, wird der Aktuator bewegt, bis entweder die ge- wünschte Position erreicht und los gelassen, oder die Endposition des Aktuators erreicht wird.
  • Seite 22: Salsa

    Handschalter SALSA A2-A4 6.2.1 Tastenbelegung Funktions- LED Rückenteil hoch Rückenteil runter Sitzteil hoch Sitzteil runter Fußteil hoch Fußteil runter Höhenhub hoch Höhenhub runter Sitzposition Schock-/ Trendelenburglage Power On - LED Kontrollanzeige Sperrfunktion 6.2.2 Funktionen des Handschalters Die Ausführung des Handschalters (die Anzahl der Tasten) richtet sich nach der Anzahl der Aktuatoren, die in der Behandlungsliege/ Bettliege verbaut sind.
  • Seite 23 Handschalter Die Tasten Sitzposition, Bettposition oder Schocktaste aktiviert alle Aktuatoren, die benötigt werden, um die Behandlungsliege/ Bettliege in die gewünschte Po- sition zu bringen. • Die Funktions-LED leuchtet bei Tastendruck so lange auf, bis die Taste wie- der losgelassen wird. •...
  • Seite 24: Zubehör/Änderungen/Optionen

    Zubehör/Änderungen/Optionen Zubehör/Änderungen/Optionen Zubehör/Änderungen/Optionen GEFAHR! Das Anbringen von Zubehör jeglicher Art, welches nicht vom Hersteller ge- liefert wurde, bedarf der schriftlichen Genehmigung des Herstellers. Änderungen dieser Art dürfen ebenfalls nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers vorgenommen werden. ► Alle Optionen/Zubehör dürfen ausschließlich nur laut ihrem entsprechenden Verwendungszweck eingesetzt bzw.
  • Seite 25: Papierrollenhalter

    Zubehör/Änderungen/Optionen Papierrollenhalter Auf der Stange des Papierrollenhalters, kann die Papierrolle montiert werden und mithilfe des Handrades gesichert werden. SENSA SALSA / SENSA Flex...
  • Seite 26: Weitere Optionen Für Die Behandlungsliege Salsa

    Zubehör/Änderungen/Optionen Weitere Optionen für die Behandlungsliege SAL- – Keilförmige Armstützen – Keilförmige Armstützen niedrig – Schaumstoff Armstützen – Armstützen mit zusätzlicher Neigungsverstellung – Fußteil ohne Fußstütze – Rollen Ø10 cm mit Einzelarretierung – Polsterauflage (2- Schichtschaum) mit besonders weichem Sitzbereich –...
  • Seite 27: Reinigung

    Stelle (z.B. Unterseite, außerhalb des Sichtbereiches) ei- nen Test durchführen um auszuschließen, dass die Mittel eine Materialbeeinflus- sung hervorrufen. Reinigung Abwischen mit warmem Wasser unter Zusatz von flüssigem Feinwaschmittel. Desinfektion Von LIKAMED empfohlene Produkte zur Oberflächendesinfektion sind: Hersteller Produkt Akzo Nobel Natriumhypochlorid Bode...
  • Seite 28 Reinigung Orochemie Peppler Micro clanPepp clean Ruck Sprühdesinfektion Reckitt Benckiser Sagrotan med Schülke & Mayr Kodan Tinktur Forte Esemfix Octenisept Mikrozid AF Unident Unisepta foam Wir empfehlen vor der Anwendung eines Desinfektionsmittels an einer nicht sichtbaren Stelle des Bezuges, eine Verträglichkeits- prüfung durchzuführen.
  • Seite 29 Reinigung Hinweis: Getestet wurde die höchst empfohlene Konzentration in jeweils 50 Anwendun- gen. Die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittels muss in allen Fällen be- achtet werden. Eine Beeinträchtigung des Materials ist bei Langzeitgebrauch nicht ausgeschlossen. Der Wechsel von Desinfektionsmitteln, besonders bei An- wendungen eines Mittels über einen längeren Zeitraum, sollte vermieden wer- den, da ansonsten Produktschädigungen nicht auszuschließen sind.
  • Seite 30: Leitlinien Und Herstellererklärung

    Leitlinien und Herstellererklärung Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Aussendungen Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aussendungen Die Liegen / Bettliegen sind für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Liege / Bettliege sollte sicherstellen, dass diese in einer derarti- gen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 31: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Leitlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Störfestigkeit Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die Liegen / Bettliegen sind für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Liege / Bettliege sollte sicherstellen, dass diese in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 32 Leitlinien und Herstellererklärung Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die Liegen / Bettliegen sind für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umge- bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der Liege / Bettliege sollte sicherstellen, dass diese in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestig- IEC 60601 -Prüf- Übereinstim-...
  • Seite 33 Leitlinien und Herstellererklärung Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und der Liege / Bettliege Die Liegen / Bettliegen sind für den Bereich in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der Liegen / Bettliegen kann da- durch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und der Liege / Bettliege –...
  • Seite 34: 10 Impressum

    Impressum 10 Impressum LiKAMED GmbH Raußmühlstr. 7 75031 Eppingen Telefon:+49 (0) 7262-9189-0 Telefax:+49 (0) 7262-9189-900 info@likamed.de http:\\www.likamed.de 57-99-101-DE Gebrauchsanweisung SALSA DE - Deutschland 2018-10-16...

Diese Anleitung auch für:

Salsa a2Salsa a3Salsa a4

Inhaltsverzeichnis