Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Version 1.0
Published August 2018
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance
controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the
California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please
follow the related regulations in advance.
"Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ASROCK Q370D4-P1

  • Seite 1 Version 1.0 Published August 2018 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 2 AUSTRALIA ONLY Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage caused by our goods. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Seite 3: Motherboard-Layout

    Q370D4-P1 Motherboard Layout CMOS Battery CLRMOS1 HP OUT CPU_FAN1 COM1 VGA1 Headset MONO1 RJ-45 Mic In USB 3.1 Gen1 USB 3.1 Gen1 T: USB31_TA_2 T: USB3 USB 3.1 Gen2 B: USB4 B: USB31_TC_2 BUZZER1 USB 3.1 Gen1 T: USB31_TA_1 USB 3.1 Gen2 USB 3.1 Gen1...
  • Seite 4 No. Description Clear CMOS Jumper (CLRMOS1) 2 x 260-pin DDR4 SO-DIMM Slots (DDR4_A1, DDR4_B1) CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 2.5W Mono Out Speaker Header (MONO1) SATA3 Connector (SATA0) ROM Recovery Header (ROM_R) Chassis Intrusion Header (CI1) COM Port Header (COM1) D-Sub Header (VGA1)
  • Seite 5: Front Panel

    Q370D4-P1 Front Panel No. Description No. Description Power Button (SW1) USB 3.1 Gen2 Type-C Port USB 3.1 Gen1 Type-A Port (USB31_TA_1) (USB31_TC_2) USB 3.1 Gen2 Type-C Port (USB31_TC_1) Microphone Input (AUDIO2) USB 3.1 Gen1 Type-A Port (USB31_TA_2) Headphone/Headset Jack...
  • Seite 6: Rear Panel

    Rear Panel No. Description No. Description Headphone Jack LAN RJ-45 Port* DisplayPorts 1.2 (DP1) USB 3.1 Gen1 Ports (USB3_34) DisplayPorts 1.2 (DP2) USB 3.1 Gen1 Ports (USB3_12) HDMI Port DC Jack * There are two LEDs on each LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications. LAN Port SPEED LED ACT/LINK LED...
  • Seite 7: Chapter 1 Introduction

    Q370D4-P1 Chapter 1 Introduction Thank you for purchasing Q370D4-P1 motherboard. In this documentation, Chapter 1 and 2 contains the introduction of the motherboard and step-by-step installation guides. Chapter 3 contains the operation guide of the software and utilities. Chapter 4 contains the configuration guide of the BIOS setup.
  • Seite 8: Specifications

    1.2 Specifications Platform • 6.7-in x 6.8-in, 17.0 cm x 17.2 cm • Supports 8 Generation Intel® Core Processors (Socket 1151) • Supports CPU up to 65W • 5 Power Phase design • Supports Intel® Turbo Boost 2.0 Technology Chipset • Intel®...
  • Seite 9 Q370D4-P1 • Max. shared memory 1024MB * The size of maximum shared memory may vary from different operating systems. • Four graphics output options: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI and D-Sub * Supports up to 3 displays simultaneously • Supports HDMI with max. resolution up to 4K x 2K (4096x2160) @ 30Hz • Supports D-Sub with max.
  • Seite 10 Rear Panel • 1 x DC Jack (Compatible with the 19V power adapter)* * Please use 90W power adapter for 65W CPU and 65W power adapter for 35W CPU. • 1 x Headphone Jack • 1 x HDMI Port • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x USB 3.1 Gen1 Ports (Support ESD Protection) • 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED LED)
  • Seite 11 Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit Certifica- • FCC, CE tions • ErP/EuP ready (ErP/EuP ready power supply is required) Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using third-party overclocking tools.
  • Seite 12: Chapter 2 Installation

    Chapter 2 Installation This is a Proprietary form factor motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it. Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
  • Seite 13: Installing The Cpu

    Q370D4-P1 2.1 Installing the CPU 1. Before you insert the 1151-Pin CPU into the socket, please check if the PnP cap is on the socket, if the CPU surface is unclean, or if there are any bent pins in the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found.
  • Seite 15 Q370D4-P1 Please save and replace the cover if the processor is removed. The cover must be placed if you wish to return the motherboard for after service.
  • Seite 16 2.2 Installing the CPU Fan and Heatsink...
  • Seite 17 Q370D4-P1 2.3 Installing Memory Modules (SO-DIMM) This motherboard provides two 260-pin DDR4 (Double Data Rate 4) SO-DIMM slots. It is not allowed to install a DDR, DDR2 or DDR3 memory module into a DDR4 slot; otherwise, this motherboard and SO-DIMM may be damaged.
  • Seite 18 2.4 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on the pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on the pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when a jumper cap is placed on these 2 pins.
  • Seite 19 Q370D4-P1 2.5 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage to the motherboard. Serial ATA3 Connector...
  • Seite 20 2.5W Audio Amp Output Please connect the chassis MONO_OUT+ Header speaker to this header. MONO_OUT- (2-pin MONO1) (see p.1, No. 4) ROM Recovery This ROM Recovery Connector SPI_CLK SPI_MISO Header allows qualified technicians to SPI_MOSI SPI_CS0# (7-pin ROM_R) reload firmware into the SPI boot (see p.1, No.
  • Seite 21: Smart Switch

    Q370D4-P1 2.6 Smart Switch The motherboard has one smart switch: Power Button. Power Button Power Button allows users (SW1) to quickly turn on/off the (see p.3, No. 1) system.
  • Seite 22 2.7 M.2 WiFi/BT Module Installation Guide The M.2, also known as the Next Generation Form Factor (NGFF), is a small size and versatile card edge connector that aims to replace mPCIe and mSATA. The M.2 Socket (Key E) supports type 2230 WiFi/BT module. * The M.2 socket does not support SATA M.2 SSDs.
  • Seite 23 Q370D4-P1 Step 4 Tighten the screw with a screwdriver to secure the module into place. Please do not overtighten the screw as this might damage the module.
  • Seite 24 2.8 M.2_SSD (NGFF) Module Installation Guide (M2_1) The Ultra M.2, also known as the Next Generation Form Factor (NGFF), is a small size and versatile card edge connector that aims to replace mPCIe and mSATA. The Ultra M.2 Socket (M2_1) supports SATA3 6.0 Gb/s module and M.2 PCI Express module up to Gen3 x4 (32 Gb/s).
  • Seite 25 Q370D4-P1 M.2_SSD (NGFF) Module Support List Vendor Interface ADATA PCIe ADATA ASX7000NPC-512GT-C (XPG SX7000) (NVMe) ADATA PCIe ADATA ASX8000NPC-512GM-C (XPG ASX8000) (NVMe) Apacer PCIe Apacer Z280 AP240GZ280-240G (NVMe) Intel PCIe Intel Optane Memory 32GB (MEMPEK1W032GA)(NVMe) Intel PCIe Intel Optane Memory 16GB (MEMPEK1W016GA)(NVMe)
  • Seite 26 1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Motherboards Q370D4-P1. In dieser Dokumentation enthalten Kapitel 1 und 2 die Motherboard-Vorstellung sowie Schritt-für-Schritt- Installationsanleitungen. Kapitel 3 enthält die Bedienungsanleitung von Software und Dienstprogrammen. Kapitel 4 enthält die Konfigurationsanleitung der BIOS-Einrichtung. Da die technischen Daten des Motherboards sowie die BIOS-Software aktualisiert werden können, kann der Inhalt dieser Dokumentation ohne Ankündigung geändert werden.
  • Seite 27: Technische Daten

    Q370D4-P1 1.2 Technische Daten Plattform • 17,0 x 17,2 cm Prozessor • Unterstützt Intel® Core -Prozessoren (Sockel 1151) der 8 Generation • Unterstützt CPU bis 65 W • 5-Leistungsphasendesign • Unterstützt Intel® Turbo Boost 2.0-Technologie Chipsatz • Intel® Q370 • Unterstützt Intel® vPro -Technologie • Unterstützt Intel®...
  • Seite 28 • Max. geteilter Speicher 1024 MB * Die Größe des maximalen Freigabespeichers kann je nach Betriebssystem variieren. • Vier Grafikkarten-Ausgangsoptionen: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI und D-Sub * Unterstützt bis zu 3 Displays gleichzeitig • Unterstützt HDMI mit maximaler Auflösung von 4K x 2K (4096 x 2160) bei 30Hz • Unterstützt D-Sub mit maximaler Auflösung von 1920 x 1200 bei 60 Hz...
  • Seite 29 Q370D4-P1 Rückblende, • 1 x Gleichstromanschluss (mit 19-Volt-Netzteil kompatibel)* * Verwenden Sie bitte das 90-Watt-Netzteil für die 65-Watt-CPU und das 65-Watt-Netzteil für die 35-Watt-CPU. • 1 x Kopfhörer-Anschluss • 1 x HDMI-Port • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x USB-3.1-Gen1-Ports (unterstützt Schutz gegen elektrostatische Entladung) • 1 x RJ-45-LAN-Port mit LED (Aktivität/Verbindung-LED und...
  • Seite 30 Betriebssys- • Microsoft® Windows® 10, 64 Bit Zertifizierun- • FCC, CE • ErP/EuP ready (ErP/EuP ready-Netzteil erforderlich) Bitte beachten Sie, dass mit einer Übertaktung, zu der die Anpassung von BIOS-Einstellungen, die Anwendung der Untied Overclocking Technology oder die Nutzung von Übertaktungswerkzeugen von Drittanbietern zählen, bestimmte Risiken verbunden sind.
  • Seite 31: Jumpereinstellung

    Q370D4-P1 1.3 Jumpereinstellung Die Abbildung zeigt, wie die Jumper eingestellt werden. Wenn die Jumper-Kappe auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „kurzgeschlossen“. Wenn keine Jumper- Kappe auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „offen“. Die Abbildung zeigt einen 3-poligen Jumper, dessen Kontakt 1 und Kontakt 2 „kurzgeschlossen“...
  • Seite 32: Integrierte Stiftleisten Und Anschlüsse

    1.4 Integrierte Stiftleisten und Anschlüsse Integrierte Stiftleisten und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Bringen Sie KEINE Jumper-Kappen an diesen Stiftleisten und Anschlüssen an. Durch Anbringen von Jumper-Kappen an diesen Stiftleisten und Anschlüssen können Sie das Motherboard dauerhaft beschädigen. Serial-ATA-III-Anschluss Dieser SATA-III-Anschluss nimmt (SATA0: SATA-Datenkabel zum Anschluss siehe S.
  • Seite 33 Q370D4-P1 2,5-W-Audioverstärker- Bitte verbinden Sie den MONO_OUT+ Ausgang-Stiftleiste Gehäuselautsprecher mit MONO_OUT- (2-polig, MONO1) dieser Stiftleiste. (siehe S. 1, Nr. 4) ROM-Wiederherstellung- Dieser ROM- SPI_CLK SPI_MISO Stiftleiste Wiederherstellungsanschluss SPI_MOSI SPI_CS0# (7-polig, ROM_R) ermöglicht qualifizierten (siehe S. 1, Nr. 6) Technikern außerdem das...
  • Seite 34: Intelligente Schalter

    1.5 Intelligente Schalter Das Motherboard hat einen intelligenten Schalter: Ein-/Austaste. Ein-/Austaste Mit der Ein-/Austaste kann der (SW1) Benutzer das System schnell (siehe S. 3, Nr. 1) ein-/abschalten.
  • Seite 35: Contenu De L'emballage

    Q370D4-P1 1 Introduction Merci d'avoir acheté cette carte mère Q370D4-P1. Dans cette documentation, les Chapitres 1 et 2 sont consacrés à la présentation de la carte mère et à son installation étape par étape. Le Chapitre 3 contient le guide d’utilisation du logiciel et des utilitaires. Le Chapitre 4 contient le guide de configuration du BIOS.
  • Seite 36: Spécifications

    1.2 Spécifications Plateforme • 6,7 po x 6,8 po, 17,0 cm x 17,2 cm ème Processeur • Prend en charge les processeurs 8 génération Intel® Core (socket 1151) • Prend en charge les unités centrales jusqu’à 65W • Alimentation à 5 phases • Prend en charge la technologie Intel®...
  • Seite 37 Q370D4-P1 • Mémoire partagée max. 1024 Mo * La taille de la mémoire partagée maximale peut varier selon les différents systèmes d'exploitation. • Quatre options de sortie graphique : DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI et D-Sub * Prend en charge jusqu'à 3 écrans simultanément • Prend en charge la technologie HDMI avec résolution...
  • Seite 38 Connectique • 1 x prise CC (Compatible avec l'adaptateur secteur 19 V)* du panneau * Veuillez utiliser un adaptateur secteur 90W pour le CPU 65 W et arrière un adaptateur secteur 65W pour le CPU 35 W. • 1 x prise casque • 1 x port HDMI • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x ports USB 3.1 Gen1 (Protection contre les décharges...
  • Seite 39 Q370D4-P1 Système • Microsoft® Windows® 10 64 bits d’exploitation Certifications • FCC, CE • ErP/EuP Ready (alimentation ErP/EuP ready requise) Il est important de signaler que l’ o verclocking présente certains risques, incluant des modifica- tions du BIOS, l’ a pplication d’une technologie d’ o verclocking déliée et l’utilisation d’ o utils d’ o ver- clocking développés par des tiers.
  • Seite 40 1.3 Configuration des cavaliers (jumpers) L’illustration ci-dessous vous renseigne sur la configuration des cavaliers (jumpers). Lorsque le capuchon du cavalier est installé sur les broches, le cavalier est « court- circuité ». Si le capuchon du cavalier n’ e st pas installé sur les broches, le cavalier est « ouvert ».
  • Seite 41 Q370D4-P1 1.4 Embases et connecteurs de la carte mère Les embases et connecteurs situés sur la carte NE SONT PAS des cavaliers. Ne placez JAMAIS de capuchons de cavaliers sur ces embases ou connecteurs. Placer un capuchon de cavalier sur ces embases ou connecteurs endommagera irrémédiablement votre carte mère.
  • Seite 42 Embase de sortie Amp Veuillez brancher le haut- MONO_OUT+ audio 2,5 W parleur du châssis sur cette MONO_OUT- (MONO1 à 2 broches) embase. (voir p.1, No. 4) Embase de récupération Ce connecteur de récupération SPI_CLK SPI_MISO ROM permet à des techniciens SPI_MOSI SPI_CS0# (ROM_R à...
  • Seite 43 Q370D4-P1 1.5 Bouton intelligent La carte mère est équipée d'un bouton intelligent : Bouton d'alimentation. Bouton d'alimentation Le bouton d'alimentation (SW1) permet aux utilisateurs (voir p.3, No. 1) d’allumer/éteindre le système rapidement.
  • Seite 44: Contenuto Della Confezione

    1 Introduzione Congratulazioniii per l'acquisto della scheda madre Q370D4-P1. In questo manuale, i capitoli 1 e 2 contengono un'introduzione alla scheda madre e le guide di installazione passo passo. Il capitolo 3 contiene la guida operativa del software e le utility. Il capitolo 4 contiene la guida alla configurazione BIOS.
  • Seite 45 Q370D4-P1 1.2 Specifiche Piattaforma • 6,7" x 6,8", 17,0 cm x 17,2 cm • Supporta processori 8 Generation Intel® Core (Socket 1151) • Supporto di CPU fino a 65W • Potenza a 5 fasi • Supporta la tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel®...
  • Seite 46 • Memoria condivisa max. 1.024MB * Le dimensioni massime della memoria condivisa possono variare tra i diversi sistemi operativi. • Quattro opzioni di output grafico: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI e D-Sub * Supporta fino a 3 display simultaneamente • Supporta HDMI con risoluzione massima fino a 4K x 2K (4096 x 2160) a 30Hz • Supporta D-Sub con una risoluzione max.
  • Seite 47 Q370D4-P1 I/O pannello • 1 x connettore DC (compatibile con adattatori di corrente posteriore 19V)* * Utilizzare adattatori di corrente 90W per le CPU 65W e adattatori di corrente 65W per CPU 35W. • 1 x connettore cuffie • 1 x porta HDMI • 2 x DisplayPort 1.2...
  • Seite 48 • Microsoft® Windows® 10 64 bit Certificazioni • FCC, CE • ErP/EuP Ready (è necessaria alimentazione ErP/EuP ready) Prestare attenzione al potenziale rischio previsto nella pratica di overclocking, inclusa la regolazione delle impostazioni nel BIOS, l'applicazione di tecnologia di Untied Overclocking o l'utilizzo di strumenti di overclocking di terze parti.
  • Seite 49 Q370D4-P1 1.3 Impostazione jumper L'illustrazione mostra in che modo vengono impostati i jumper. Quando il cappuccio del jumper è posizionato sui pin, il jumper è "cortocircuitato". Se sui pin non è posizionato alcun cappuccio del jumper, il jumper è "aperto". L'illustrazione mostra un jumper a 3 pin i cui pin1 e pin2 sono "cortocircuitati"...
  • Seite 50 1.4 Header e connettori su scheda Gli header e i connettori sulla scheda NON sono jumper. NON posizionare cappucci del jumper su questi header e connettori. Il posizionamento di cappucci del jumper su header e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre. Connettore Serial ATA3 Questo connettore SATA3 (SATA0:...
  • Seite 51 Q370D4-P1 Connettore uscita audio Collegare l'altoparlante dello MONO_OUT+ Amp 2,5W chassis a questo header. MONO_OUT- (MONO1 a 2 pin) (vedere pag. 1, n. 4) Connettore recupero Questo connettore di recupero SPI_CLK SPI_MISO ROM permette a tecnici qualificati SPI_MOSI SPI_CS0# (ROM_R a 7 pin) di ricaricare il firmware nella flash (vedere pag.
  • Seite 52: Interruttore Automatico

    1 . 5 Interruttore automatico La scheda madre è dotata di quattro interruttori automatici: Tasto d’alimentazione. Tasto d’alimentazione Il tasto d’alimentazione (SW1) consente di accendere/spegnere (vedere pag. 3, n. 1) rapidamente il sistema.
  • Seite 53: Contenido Del Paquete

    Q370D4-P1 1 Introducción Gracias por adquirir la placa base Q370D4-P1. En esta documentación, los capítulos 1 y 2 contienen la introducción de la placa base y las guías de instalación paso a paso. El capítulo 3 contiene la guía de funcionamiento del software y las utilidades. El capítulo 4 contiene la guía de configuración de la instalación del BIOS.
  • Seite 54: Especificaciones

    1.2 Especificaciones Plataforma • 6,7" x 6,8" / 17,0 cm x 17,2 cm • Compatible con la 8 generación de procesadores Intel® Core (Socket 1151) • Admite CPU de hasta 65 W. • Diseño de 5 fases de alimentación • Admite la tecnología Intel® Turbo Boost 2.0 Conjunto de • Intel®...
  • Seite 55 Q370D4-P1 • Memoria máxima compartida de 1.024MB * El tamaño de memoria compartida máxima puede variar en función de los sistemas operativos. • Cuatro opciones de salida gráfica: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI y D-Sub * Admite hasta 3 pantallas simultáneamente • Admite la tecnología HDMI con una resolución máxima de...
  • Seite 56 E/S en panel • 1 x Conector de CC (compatible con el adaptador de posterior alimentación de 19 V) * Utilice un adaptador de alimentación de 90 W para CPU de 65 W y un adaptador de alimentación de 65 W para CPU de 35 W. • 1 x Conector de auriculares • 1 x puerto HDMI • 2 x DisplayPort 1.2...
  • Seite 57 Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64 bits Certifica- • FCC y CE ciones • Preparado para ErP/EuP (se necesita una fuente de alimentación preparada para ErP/EuP) Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de overclocking, incluido el ajuste de la BIOS, aplicando la tecnología de overclocking liberada o utilizando las herramientas...
  • Seite 58 1.3 Instalación de los puentes La instalación muestra cómo deben instalarse los puentes. Cuando la tapa de puente se coloca en los contactos, el puente queda “Corto”. Si no coloca la tapa de puente en los contactos, el puente queda “Abierto”. La ilustración muestra un puente de 3 contactos cuyo contacto 1 y contacto 2 son “Cortos”...
  • Seite 59 Q370D4-P1 1.4 Conectores y cabezales incorporados Los cabezales y conectores incorporados NO son puentes. NO coloque tapas de puente sobre estos cabezales y conectores. Si coloca tapas de puente sobre los cabezales y conectores dañará de forma permanente la placa base.
  • Seite 60 Base de conexiones de Conecte el altavoz del chasis MONO_OUT+ salida de amplificador de a este cabezal. MONO_OUT- audio de 2,5 W (MONO1 de 2 contactos) (consulte la pág. 1, nº 4) Base de conexiones de Este conector de recuperación SPI_CLK SPI_MISO recuperación de ROM...
  • Seite 61 Q370D4-P1 1.5 Interruptor inteligente La placa base contiene un interruptor inteligente: Botón de alimentación. Botón Alimentación El botón Alimentación permite (SW1) a los usuarios encender y apagar (consulte la pág.3, N.º 1) rápidamente el sistema.
  • Seite 62: Комплект Поставки

    1 Введение Благодарим вас за приобретение системной платы Q370D4-P1. Разделы 1 и 2 настоящего документа содержат общие сведения о системной плате и пошаговые инструкции по установке. Раздел 3 содержит инструкции по использованию программного обеспечения и утилит. Раздел 4 содержит инструкции по...
  • Seite 63: Технические Характеристики

    Q370D4-P1 1.2 Технические характеристики Платформа • 17,0 х 17,2 см го • Поддержка процессоров 8 поколения Intel® Core (Socket ЦП 1151) • Поддерживаются ЦП мощностью до 65 Вт. • Система питания 5 • Поддерживается технология Intel® Turbo Boost 2.0 Чипсет • Intel® Q370 • Поддержка...
  • Seite 64 • Максимальный объем общей памяти 1024 МБ * Максимальный объем общей памяти зависит от операционной системы. • Четыре графических выхода: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI и D-Sub * Поддерживается вывод одновременно на 3 монитора • Поддержка HDMI с максимальным разрешением до 4K x 2K (4096x2160) при...
  • Seite 65 Q370D4-P1 Порты ввода- • 1 вход питания постоянного тока (совместим с 19-В вывода на блоком питания)* задней панели * Рекомендуется использовать адаптер питания 90 Ватт для ЦП 65 Ватт и адаптер питания 65 Ватт для ЦП 35 Ватт. • 1 гнездо для наушников...
  • Seite 66 Операционные • Microsoft® Windows® 10 (64-разрядная) системы Сертификация • FCC, CE • Совместимость с ErP/EuP (необходим блок питания, соответствующий стандарту ErP/EuP) Следует учитывать, что разгон процессора, включая изменение настроек BIOS, применение технологии Untied Overclocking и использование инструментов разгона независимых производителей, сопряжен с определенным риском. Разгон процессора может снизить стабильность...
  • Seite 67 Q370D4-P1 1.3 Установка перемычек Установка перемычек показана на рисунке. При установке перемычки-колпачка на контакты перемычка «замкнута». Если перемычка-колпачок на контакты не установлена, перемычка «разомкнута». На рисунке показана 3-контактная перемычка с замкнутыми контактами 1 и 2 при установке на них перемычки- колпачка.
  • Seite 68 1.4 Колодки и разъемы, расположенные на системной плате Расположенные на системной плате колодки и разъемы НЕ являются перемычками. НЕ устанавливайте на эти колодки и разъемы перемычки-колпачки. Установка перемычек-колпачков на эти колодки и разъемы может вызвать неустранимое повреждение системной платы. Разъем Serial ATA3 Этот...
  • Seite 69 Q370D4-P1 Колодка вывода Предназначена для MONO_OUT+ усилителя звука 2,5 Ватт подключения динамика MONO_OUT- (2-контактный, MONO1) корпуса. (см. стр. 4, № 1) Колодка восстановления Этот разъем для SPI_CLK SPI_MISO ПЗУ восстановления ПЗУ позволяет SPI_MOSI SPI_CS0# (7-контактный ROM_R) квалифицированным (см. стр. 6, № 1) специалистам...
  • Seite 70 1.5 Электронный переключатель Системная плата снабжена одним электронным переключателем: Кнопка питания. Кнопка питания Кнопка питания (SW1) предназначена для быстрого (См. стр. 3, № 1) включения и выключения системы.
  • Seite 71: Conteúdo Da Embalagem

    Q370D4-P1 1 Introdução Obrigado por comprar a placa mãe Q370D4-P1. Nesta documentação, Capítulo 1 e 2 contém a introdução da placa-mãe e guias de instalação passo a passo. O Capítulo 3 contém o guia de operação do software e utilitários. O Capítulo 4 contém o guia de configuração da BIOS.
  • Seite 72 1.2 Especificações Plataforma • 6,7-pol x 6,8-pol, 17,0 cm x 17,2 cm ª • Suporta 8 Geraão de Processadores Intel® Core (Soquete 1151) • Suporta CPU até 65W • Design com 5 fases de alimentação • Suporta a tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel®...
  • Seite 73 Q370D4-P1 • Memória compartilhada máxima de 1.024MB * O tamanho da memória compartilhada máxima pode variar de diferentes sistemas operacionais. • Quatro opções de saída de gráficos: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI e D-Sub * Suporta até 3 monitores simultaneamente • Suporta HDMI com resolução máx.
  • Seite 74 E/S do painel • 1 x Adaptador CC (Compatível com o adaptador de força de posterior 19V)* * Por favor, use o adaptador de força de 90W para 65W CPU e adaptador de força 65W para 35W CPU. • 1 Fone de ouvido • 1 x Porta HDMI • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x Portas USB 3.1 Gen1 (Suporta Proteção ESD)
  • Seite 75 Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit Certificações • FCC, CE • Preparada para ErP/EuP (é necessária uma fonte de alimentação preparada para ErP/EuP) Por favor, observe que existe um certo risco envolvendo overclocking, incluindo o ajuste das definições na BIOS, a aplicação de tecnologia Untied Overclocking ou a utilização de ferramentas de overclocking de terceiros.
  • Seite 76 1.3 Configuração dos jumpers A imagem abaixo mostra como os jumpers são configurados. Quando a tampa do jumper é colocada nos pinos, o jumper é "Curto". Se não for colocada uma tampa de jumper nos pinos, o jumper é "Aberto". A imagem mostra um jumper de 3 pinos cujos pino1 e pino2 estão "Curtos"...
  • Seite 77 Q370D4-P1 1.4 Suportes e conectores onboard Os conectores e suportes onboard NÃO são jumpers. NÃO coloque tampas de jumpers sobre es- tes terminais e conectores Colocar tampas de jumpers sobre os terminais e conectores irá causar danos permanentes à placa-mãe.
  • Seite 78 Coletor de Saída Amp de Por favor, conecte o alto- MONO_OUT+ Áudio 2,5W falante do chassi a este MONO_OUT- (MONO1 de 2 pinos) suporte. (ver p.1, N.º 4) Coletor de Recuperação Este Conector de Recuperação SPI_CLK SPI_MISO ROM permite aos técnicos quali- SPI_MOSI SPI_CS0# (ROM_R de 7 pinos)
  • Seite 79 Q370D4-P1 1.5 Chave inteligente A placa-mãe tem uma chave inteligente: Botão de Alimentação. Botão de alimentação O Botão de alimentação permite (SW1) aos usuários ligar/desligar o (ver p.3, N.º 1) sistema rapidamente.
  • Seite 80: Zawartość Opakowania

    1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup płyty głównej Q370D4-P1. W niniejszej dokumentacji, rozdziały 1 i 2 zawierają wprowadzenie do płyty głównej oraz przewodnik instalacji krok po kroku. Rozdział 3 zawiera przewodnik obsługi oprogramowania i narzędzi. Rozdział 4 zawiera przewodnik konfiguracji ustawień BIOS.
  • Seite 81 Q370D4-P1 1.2 Specyfikacje Platforma • 6,7 cala x 6,8 cala, 17,0 cm x 17,2 cm • Obsługa 8 generacji procesorów Intel® Core (Socket 1151) • Obsługa CPU do 65 W • Sekcja zasilania 5 Power Phase Design • Obsługa technologii Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel®...
  • Seite 82 • Maks. współdzielona pamięć 1 024MB * Wielkość maksymalnej współdzielonej pamięci zależy od systemów operacyjnych. • Cztery opcje wyjścia grafiki: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI i D-Sub * Obsługa do 3 monitorów jednocześnie • Obsługa HDMI z maks. rozdzielczością do 4K x 2K (4096x2160) przy 30Hz • Obsługa D-Sub z maks.
  • Seite 83 Q370D4-P1 Tylny panel • 1 x gniazdo zasilania DC (zgodne z zasilaczem 19 V)* Wejścia/ * Korzystać z zasilacza 90 W dla CPU 65 W i zasilacza 65 W dla Wyjścia CPU 35 W. • 1 x gniazdo słuchawek • 1 x port HDMI • 2 x DisplayPort 1.2...
  • Seite 84 System oper- • Microsoft® Windows® 10 64-bitowy acyjny Certyfikaty • FCC, CE • Gotowość do obsługi ErP/EuP (Wymagane zasilanie z gotowością obsługi ErP/EuP) Należy pamiętać, że przetaktowywanie jest związane z pewnym ryzykiem, włącznie z regulacją ustaw- ień w BIOS, zastosowaniem Untied Overclocking Technology lub używaniem narzędzi przetaktowy- wania innych firm.
  • Seite 85 Q370D4-P1 1.3 Ustawienia zworek Ta ilustracja pokazuje ustawienia zworek. Po umieszczeniu nasadki zworki na pinach, zworka jest “Zwarta”. Jeśli nasadka zworki nie jest umieszczona na pinach, zworka jest “Otwarta”. Ta ilustracja pokazuje 3-pinową zworkę, której pin1 i pin2 są “Zwarte”, a nasadka zworki jest umieszczona na tych 2 pinach.
  • Seite 86 1.4 Wbudowane złącza główkowe i inne złącza Wbudowane złącza główkowe i inne złącza są bezzworkowe. NIE należy umieszczać zworek nad tymi złączami główkowymi i złączami. Umieszczanie zworek nad złączami główkowymi i złączami spowoduje trwałe uszkodzenie płyty głównej. Złącze Serial ATA3 To złącze SATA3 obsługują...
  • Seite 87 Q370D4-P1 Złącze główkowe wyjścia Podłącz to tego złącza MONO_OUT+ wzmacniacza audio 2,5 W główkowego głośnik MONO_OUT- (2-pinowe MONO1) obudowy. (sprawdź s.1, Nr 4) Złącze główkowe Złącze odzyskiwania ROM umożli- SPI_CLK SPI_MISO odzyskiwania ROM wia wykwalifikowanemu techniko- SPI_MOSI SPI_CS0# (7-pinowe ROM_R) wi przeładowanie oprogramowania...
  • Seite 88 1.5 Inteligentny przełącznik Ta płyta główna ma jeden inteligentny przełącznik: Przycisk zasilania. Przycisk zasilania Przycisk zasilania umożliwia (SW1) użytkownikom szybkie (sprawdź s.3, Nr 1) włączanie/wyłączanie systemu.
  • Seite 89 Q370D4-P1 1 개요 Q370D4-P1 마더보드를 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 문서에서 1 장과 2 장에서 는 마더보드를 소개하고 단계적 설치 지침을 설명합니다 . 3 장에서는 소프트웨어 및 유틸리티의 사용 지침을 설명합니다 . 4 장에서는 BIOS 설정의 구성 지침을 설 명합니다 .
  • Seite 90 1.2 규격 • 6.7 인치 x 6.8 인치 , 17.0 cm x 17.2 cm 플랫폼 • 8 세대 Intel® Core 프로세서 지원 ( 소켓 1151) • 최대 65W 의 CPU 지원 • 5 개 전원 위상 구조 • Intel® Turbo Boost 2.0 기술 지원 •...
  • Seite 91 Q370D4-P1 • 최대 공유 메모리 1,024MB * 최대 공유 메모리 크기는 운영 체제에 따라 다를 수 있습 니다 . • 그래픽 출력 옵션 네 개 : DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI 및 D-Sub * 최대 3 개의 디스플레이를 동시에 지원...
  • Seite 92 후면 패널 I/O • DC 잭 1 개 (19V 전원 어댑터와 호환 )* * 65W CPU 에는 90W 전원 어댑터를 사용하고 35W CPU 에는 65W 전원 어댑터를 사용하십시오 . • 헤드폰 잭 1 개 • HDMI 포트 1 개 • DisplayPort 1.2 2 개 •...
  • Seite 93 Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64- 비트 • FCC, CE 인증 • ErP/EuP 사용 가능 (ErP/EuP 사용 가능 전원공급장치 필요 ) BIOS 설정을 조정하거나 Untied Overclocking Technology 를 적용하거나 타업체의 오 버클로킹 도구를 사용하는 것을 포함하는 오버클로킹에는 어느 정도의 위험이 따른...
  • Seite 94 1.3 점퍼 설정 그림은 점퍼를 어떻게 설정하는지 보여줍니다 . 점퍼 캡을 핀에 씌우면 점퍼가 “단 락” 됩니다 . 점퍼 캡을 핀에 씌우지 않으면 점퍼가 “단선”됩니다 . 그림은 3 핀 점퍼를 보여주며 핀 1 과 핀 2 는 점퍼 캡을 씌울 때 “단락”됩니다 . Clear CMOS 점퍼...
  • Seite 95 Q370D4-P1 1.4 온보드 헤더 및 커넥터 온보드 헤더와 커넥터는 점퍼가 아닙니다 . 점퍼 캡을 온보드 헤더와 커넥터에 씌우지 마 십시오 . 점퍼 캡을 온보드 헤더와 커넥터에 씌우면 마더보드가 영구적으로 손상됩니다 . 시리얼 ATA3 커넥터 이 SATA3 커넥터는 최대 (SATA0: 6.0 Gb/s 데이터 전송 속도를 제...
  • Seite 96 2.5W 오디오 앰프 섀시 스피커를 이 헤더에 MONO_OUT+ 연결하십시오 . 출력 헤더 MONO_OUT- (2 핀 MONO1) (1 페이지 , 4 번 항목 참조 ) ROM 복구 헤더 이 ROM 복구 커넥터는 데이터에 SPI_CLK SPI_MISO (7 핀 ROM_R) 문제가 있을 경우 유자격 기술자 SPI_MOSI SPI_CS0# (1 페이지...
  • Seite 97 Q370D4-P1 1.5 스마트 스위치 마더보드에는 스마트 스위치 한 개가 탑재되어 있습니다 . 전원 버튼 . 전원 버튼 전원 버튼으로 시스템을 빨리 (SW1) 켜거나 끌 수 있습니다 . (3 페이지 , 1 번 항목 참조 )
  • Seite 98 1 はじめに Q370D4-P1 マザーボードをお買い上げいただきまして誠にありがとう ございます。 こ の文書の第 1 章と第 2 章には、 マザーボードの説明とステップ毎のインストールガイ ドが記載されています。 第 3 章には、 ソフトウェアとユーティ リティーの操作ガイ ドが含 まれています。 第 4 章には、 BIOS セッ トアップの設定ガイ ドが含まれています。 マザーボードの仕様と BIOS ソフトウェアは更新されるこ とがあるため、 このマニュアルの内容 は予告なしに変更するこ とがあります。 マザーボードの仕様と BIOS ソフトウェアは更新されるこ とがあるため、 このマニュアル の内容は予告なしに変更するこ とがあります。...
  • Seite 99 Q370D4-P1 1.2 仕様 プラッ ト • 6.7-in x 6.8-in、 17.0 cm x 17.2 cm フォーム • 第 8 世代 Intel® Core プロセッサーに対応 (ソケッ ト 1151) • 最大 65W までの CPU に対応 • 5 電源フェーズ設計 • Intel® ターボブースト 2.0 テク ノロジーをサポート...
  • Seite 100 • 最大共有メモリ 1,024MB * 最大共有メモリのサイズはオペレーティ ングシステムによって 異なるこ とがあります。 • 4 つのグラフ ィ ックス出力オプション : DisplayPort 1.2、 DisplayPort 1.2、 HDMI と D-Sub * 最大 3 台のディスプレイを同時に対応します • HDMI に対応、 最大解像度 4K x 2K (4096x2160) @ 30Hz • D-Sub に対応、 最大解像度 1920x1200 @60Hz •...
  • Seite 101 Q370D4-P1 • 1 x DC ジャック (19V 電源アダプタ互換) * リアパネル I/O * 65W CPU では 90W 電源アダプタを、 35W CPU では 65W 電 源アダプタを使用してく ださい。 • 1 x ヘッ ドフォンジャック • 1 x HDMI ポート • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x USB 3.1 Gen1 ポート (静電気放電 (ESD) 保護に対応)...
  • Seite 102 • Microsoft® Windows® 10 64-bit 認証 • FCC、 CE • ErP/EuP Ready ( ErP/EuP 対応電源供給装置が必要です) BIOS 設定の調整、 アンタイ ドオーバークロックテク ノロジーの適用、 サードパーティのオー バークロックツールの使用などを含む、 オーバークロックには、 一定のリスクを伴いますの でご注意く ださい。 オーバークロックするとシステムが不安定になったり、 システムのコン ポーネントやデバイスが破損するこ とがあります。 ご自分の責任で行ってく ださい。 弊社で は、 オーバークロックによる破損の責任は負いかねますのでご了承く ださい。...
  • Seite 103 Q370D4-P1 1.3 ジャンパー設定 このイラストは、 ジャンパーの設定方法を示しています。 ジャンパーキャップがピンに 被さっていると、 ジャンパーは 「ショート」 です。 ジャンパーキャップがピンに被さってい ない場合には、 ジャンパーは 「オープン」 です。 この図は 3 ピンのジャンパーを表し、 ジャ ンパーキャップがピン 1 とピン 2 に被さっているとき、 これらのピンは 「ショート」 です。 CMOS クリアジャンパー (CLRMOS1) デフォルト CMOS のク リア (p.1、 No. 1 参照) CLRMOS1 を使って CMOS 内のデータをクリアできます。 クリアして、 デフォルト設...
  • Seite 104 1.4 オンボードのヘッダーとコネクタ オンボードヘッダーとコネクタはジャンパーではありません。 これらヘッダーとコネクタ にはジャンパーキャップを被せないでく ださい。 ヘッダーおよびコネクタにジャンパー キャップを被せると、 マザーボードに物理損傷が起こるこ とがあります。 シリアル ATA3 コネクタ この SATA3 コネクタは、 最大 6.0 Gb/s のデータ転送速度で内部 (SATA0: p.1、 No. 5 参照) ストレージデバイス用の SATA データケーブルに対応します。 CPU ファンコネクター このマザーボードは 4 ピン (4 ピン CPU_FAN1) CPU ファン (静音ファン) コネク (p.1、...
  • Seite 105 Q370D4-P1 2.5W オーディオアンプ出 シャーシスピーカーはこの MONO_OUT+ 力ヘッダー ヘッダーに接続してく ださ MONO_OUT- (2 ピン MONO1) い。 (p.1、 No. 4 参照) ROM リカバリヘッダー この ROM リカバリコネクタを使 SPI_CLK SPI_MISO (7 ピン ROM_R) 用すれば、 データの問題がある場 SPI_MOSI SPI_CS0# (p.1、 No. 6 参照) 合に、 資格のある技師がファーム ウェアを SPI ブートフラッシュに...
  • Seite 106 1.5 スマートスイッチ このマザーボードには 1 つのスマートスイッチが装備されています : 電源ボタン 電源ボタン 電源ボタンで、 システムを素早 く オン / オフにできます。 (SW1) (p.3、 No. 1 参照)...
  • Seite 107 Q370D4-P1 1 简介 感谢您购买 Q370D4-P1 主板。 在本文档中,第 1 章和第 2 章介绍主板并详细介绍 如何安装它。第 3 章包含软件和实用程序的操作指南。第 4 章包含 BIOS 设置的配 置指南。 由于主板规格和 BIOS 软件可能已更新,因此,本文档的内容可能会随时更改,恕不另行 通知。 由于主板规格和 BIOS 软件可能已更新,因此,本文档的内容可能会随时更改,恕不 另行通知。 1.1 包装清单 • Q370D4-P1 主板 • Q370D4-P1 快速安装指南 • Q370D4-P1 支持光盘 • 1 x 串行 ATA (SATA) 数据电源线(选购)...
  • Seite 108 1.2 规格 • 6.7 英寸 x 6.8 英寸,17.0 cm x 17.2 cm 平台 • 支持第 8 代 Intel® Core 处理器(插座 1151) • 支持最高 65W 的 CPU • 5 电源相设计 • 支持 Intel® Turbo Boost 2.0 技术 • Intel® Q370 芯片集 •...
  • Seite 109 Q370D4-P1 • 最大共享内存 1,024MB * 最大共享内存大小视操作系统而定。 • 4 个图形输出选项: DisplayPort 1.2、DisplayPort 1.2、 HDMI 和 D-Sub * 同时最多支持两个 3 显示器 • 支持 HDMI,最大分辨率可达 4K x 2K (4096x2160) @ 30Hz • 支持 D-Sub,60Hz 时最大分辨率达 1920x1200 • 支持 DisplayPort 1.2,60Hz 时最大分辨率达 4K x 2K (4096x2304) •...
  • Seite 110 后面板 I/O • 1 x 直流插孔(兼容 19V 电源适配器)* * 65W CPU 使用 90W 电源适配器,35W CPU 使用 65W 电源 适配器。 • 1 x 耳机插孔 • 1 x HDMI 端口 • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x USB 3.1 Gen1 端口 ( 支持 ESD 保护 ) •...
  • Seite 111 Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit 操作系统 • FCC、CE 认证 • ErP/EuP 支持(需要支持 ErP/EuP 的电源) 须认识到超频会有一定风险,包括调整 BIOS 设置,应用“自由超频技术”,或使用第 三方超频工具。超频可能会影响到系统的稳定性,甚至对系统的组件和设备造成损坏。 执行这项工作您应自担风险和费用。我们对由于超频而造成的损坏概不负责。...
  • Seite 112 1.3 跳线设置 此图显示如何设置跳线。将跳线帽装到这些针脚上时,跳线 “短接”。如果这些 针脚上没有装跳线帽,跳线 “开路”。此图显示 3 针跳线,当跳线帽装在针脚 1 和针脚 2 上,它们“短接”。 清除 CMOS 跳线 (CLRMOS1) 清除 CMOS 默认 (见第 1 页,第 1 个) CLRMOS1 允许您清除 CMOS 中的数据。要清除和重置系统参数到默认设置,请 关闭计算机,从电源上拔下电源线插头。等候 15 秒后,使用跳线帽将 CLRMOS1 上的针脚 2 和针脚 3 短接 5 秒。但是,请勿在更新 BIOS 后立即清除 CMOS。如 果您需要在刚完成...
  • Seite 113 Q370D4-P1 1.4 板载接脚和接口 板载接脚和接口不是跳线。不要将跳线帽装到这些接脚和接口上。将跳线帽装到这些 接脚和接口上将会对主板造成永久性损坏。 串行 ATA3 接口 此 SATA3 接口支持数据传输速 率最高为 6.0 Gb/s 的内部存储 (SATA0: 见第 1 页, 第 5 个) 设备的 SATA 数据线。 CPU 风扇接口 此主板提供 4 针 CPU 风扇 (4 针 CPU_FAN1) (静音风扇)接口。如果您打 (见第 1 页, 第 3 个)...
  • Seite 114 2.5W 音频放大器 请将机箱扬声器连接到此 MONO_OUT+ 输出接脚 接脚。 MONO_OUT- (2 针 MONO1) (见第 1 页,第 4 个) ROM 恢复接脚 SPI_CLK 此 ROM 恢复接口允许有资质的 SPI_MISO (7 针 ROM_R) 技术人员在数据存在问题时将固 SPI_MOSI SPI_CS0# (见第 1 页,第 6 个) 件重新载入到 SPI 引导 Flash。 SPI_CS#_R +3P3VSB D-Sub 接脚 此接脚用于通过适配器线连接...
  • Seite 115 Q370D4-P1 1.5 智能开关 本主板配有一个智能开关: 电源按钮。 电源按钮允许用户快速打开 / 电源按钮 (SW1) 关闭系统。 (见第 3 页,第 1 个)...
  • Seite 116 电子信息产品污染控制标示 依据中国发布的「电子信息产品污染控制管理办法」及 SJ/T 11364-2006「电子 信息产品污染控制标示要求」,电子信息产品应进行标示,藉以向消费者揭露 产品中含有的有毒有害物质或元素不致发生外泄或突变从而对环境造成污染或 对人身、财产造成严重损害的期限。依上述规定,您可于本产品之印刷电路板 上看见图一之标示。图一中之数字为产品之环保使用期限。由此可知此主板之 环保使用期限为 10 年。 图一 有毒有害物质或元素的名称及含量说明 若您欲了解此产品的有毒有害物质或元素的名称及含量说明,请参照以下表格 及说明。 有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 镉 (Cd) 汞 (Hg) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷电路板 及电子组件 外部信号连 接头及线材 O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定 的限量要求以下。 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准 规定的限量要求,然该部件仍符合欧盟指令...
  • Seite 117 Q370D4-P1 1 簡介 感謝您購買華擎 Q370D4-P1 主機板。 在本文件中,第 1 章及第 2 章包含主機板的 簡介及逐步安裝指南。第 3 章包含軟體及公用程式的操作指南。第 4 章包含 BIOS 組態設定指南。 由於主機板規格及 BIOS 軟體可能會更新,所以本文件內容如有變更,恕不另行通知。 由於主機板規格及 BIOS 軟體可能會更新,所以本文件內容如有變更,恕不另行通知。 1.1 包裝內容 • Q370D4-P1 主機板 • Q370D4-P1 快速安裝指南 • Q370D4-P1 支援光碟 • 1 x Serial ATA (SATA) 資料及電源纜線(選用)...
  • Seite 118 1.2 規格 • 6.7-in x 6.8-in, 17.0 cm x 17.2 cm 平台 • 支援第 8 代 Intel® Core 處理器 (Socket 1151) • 支援最高 65W CPU • 5 電源相位設計 • 支援 Intel® Turbo Boost 2.0 技術 • Intel® Q370 晶片組 • 支援 Intel® vPro 技術...
  • Seite 119 Q370D4-P1 • 最大共用記憶體 1024MB * 最大共用記憶體的大小可能會隨著作業系統的不同而改變。 • 四個圖形輸出選項:DisplayPort 1.2、DisplayPort 1.2、 HDMI 及 D-Sub * 最高同時支援 3 台顯示器 • 最高支援 4K x 2K (4096x2160) @ 30Hz 解析度的 HDMI • 最高支援 1920x1200 @ 60Hz 解析度的 D-Sub • 最高支援 4K x 2K (4096x2304) @ 60Hz 解析度的...
  • Seite 120 • 1 x DC 插孔 ( 相容於 19V 電源變壓器 )* 後面板 I/O * 90W 變壓器請用於 65W CPU,而 65W 變壓器請用於 35W CPU。 • 1 x 耳機插孔 • 1 x HDMI 連接埠 • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x USB 3.1 Gen1 連接埠(支援靜電保護) •...
  • Seite 121 Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit 作業系統 • FCC、CE 認證 • ErP/EuP ready(須具備 ErP/EuP ready 電源供應器) 請務必理解,超頻可能產生某種程度的風險,其中包括調整 BIOS 中的設定、採用 自由超頻技術或使用協力廠商的超頻工具。超頻可能會影響您系統的穩定性,或者 甚至會對您系統的元件及裝置造成傷害。您應自行負擔超頻風險及成本。我們對於 因超頻所造成的可能損害概不負責。...
  • Seite 122 1.3 跳線設定 圖例顯示設定跳線的方式。當跳線帽套在針腳上時,該跳線為「短路」。若沒有 跳線帽套在針腳上,該跳線為「開啟」。圖例顯示當 3-pin 跳線的跳線蓋套在 pin1 及 pin2 時,這兩個針腳皆為「短路」。 清除 CMOS 跳線 (CLRMOS1) 清除 CMOS 預設 (請參閱第 1 頁,編號 1) 您可利用 CLRMOS1 清除 CMOS 中的資料。若要清除及重設系統參數為預設設 定,請先關閉電腦電源,再拔下電源供應器的電源線。在等待 15 秒後,請使用跳 線帽讓 CLRMOS1 上的 pin2 及 pin3 短路約 5 秒。不過,請不要在更新 BIOS 後立 即清除...
  • Seite 123 Q370D4-P1 1.4 板載排針及接頭 板載排針及接頭都不是跳線。請勿將跳線帽套在這些排針及接頭上。將跳線帽套在排 針及接頭上,將造成主機板永久性的受損。 Serial ATA3 接頭 此 SATA3 接頭皆支援內部儲存 (SATA0: 裝置的 SATA 資料纜線,最高 請參閱第 1 頁,編號 5) 可達 6.0 Gb/s 資料傳輸率。 CPU 風扇接頭 本主機板配備 4-Pin CPU 風扇 (4-pin CPU_FAN1) ( 靜音風扇 ) 接頭。若您計畫 (請參閱第 1 頁, 編號 3)...
  • Seite 124 2.5W 音訊 AMP 輸出排針 請將機殼喇叭連接至此排針。 MONO_OUT+ (2-pin MONO1) MONO_OUT- (請參閱第 1 頁,編號 4) ROM 復原排針 SPI_CLK 此 ROM 復原接頭可讓合格的技 SPI_MISO (7-pin ROM_R) 術人員在資料發生問題時,將韌 SPI_MOSI SPI_CS0# (請參閱第 1 頁,編號 6) 體載入 SPI 開機快閃記憶體。 SPI_CS#_R +3P3VSB D-Sub 排針 此排針透過轉接纜線接至 D-Sub (10-pin VGA1) 顯示器...
  • Seite 125 Q370D4-P1 1.5 智慧型開關 主機板設有一個智慧型開關:電源按鈕。 電源按鈕 電源按鈕可讓使用者迅速 (SW1) 開啟/關閉系統。 (請參閱第 3 頁,編號 1)...
  • Seite 126 Spesifikasi Platform • 6,7-inci x 6,8-inci, 17,0 cm x 17,2 cm • Mendukung Prosesor Generasi ke-8 Intel® Core (Soket 1151) • Mendukung CPU hingga 65W • Desain 5 Fase Daya • Mendukung Teknologi Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel® Q370 • Mendukung Intel®...
  • Seite 127 Q370D4-P1 • Maksimum memori bersama 1.024MB * Ukuran memori bersama maksimum bervariasi di berbagai sistem operasi. • Empat pilihan output grafis: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI dan D-Sub * Mendukung hingga 3 tampilan secara bersamaan • Mendukung HDMI dengan resolusi maksimum hingga 4K x 2K (4096x2160) @ 30Hz • Mendukung D-Sub dengan resolusi maksimum hingga...
  • Seite 128 I/O Panel • 1 x Soket DC (Kompatibel dengan adaptor daya 19V)* Belakang * Gunakan adaptor daya 90W untuk CPU 65W dan adaptor daya 65W untuk CPU 35W. • 1 x Soket Headphone • 1 x Port HDMI • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x Port USB 3.1 Gen1 (Mendukung Perlindungan dari ESD) • 1 x Port LAN RJ-45 dengan LED (LED ACT/LINK dan LED SPEED)
  • Seite 129 Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit Sertifikasi • FCC, CE • Mendukung ErP/EuP (memerlukan catu daya untuk ErP/EuP) Perlu diketahui, overclocking memiliki risiko tertentu, termasuk menyesuaikan pengaturan pada BIOS, menerapkan Teknologi Untied Overclocking, atau menggunakan alat bantu overclocking pihak ketiga. Overclocking dapat mempengaruhi stabilitas sistem, atau bahkan mengakibatkan kerusakan komponen dan perangkat sistem.
  • Seite 130: Contact Information

    Contact Information If you need to contact ASRock or want to know more about ASRock, you’re welcome to visit ASRock’s website at http://www.asrock.com; or you may contact your dealer for further information. For technical questions, please submit a support request form at https://event.asrock.com/tsd.asp...
  • Seite 131: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: ASRock Incorporation Address: 13848 Magnolia Ave, Chino, CA91710 Phone/Fax No: +1-909-590-8308/+1-909-590-1026 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Q370D4-P1 Model Number : Conforms to the following speci cations:...
  • Seite 132: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity For the following equipment: Motherboard (Product Name) Q370D4-P1 (Model Designation / Trade Name) EMC —Directive 2014/30/EU (from April 20th, 2016) EN 55022:2010/AC:2011 Class B EN 55024:2010/A1:2015 EN 55032:2012+AC:2013 Class B EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 LVD —Directive 2014/35/EU (from April 20th, 2016)

Inhaltsverzeichnis