Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grohe 23 200 Montageanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 23 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RO
Domeniu de utilizare
Funcţionarea este posibilă cu: cazane sub presiune,
încălzitoare instantanee comandate termic şi hidraulic.
Funcţionarea cu incinte nepresurizate (încălzitoare deschise
de preparare apă caldă) nu este posibilă!
Specificaţii tehnice
• Presiunea de curgere
• Presiunea de lucru
• Presiunea de încercare
La presiuni statice de peste 5 bar se va monta un reductor de
presiune.
Se vor evita diferenţe mai mari de presiune între alimentarea
cu apă rece şi caldă!
• Temperatură
Intrare apă caldă:
Recomandat:
• Racordul la reţeaua de apă
Important:
La toate bateriile încastrate pentru duş, nu este permisă
montarea de robinete de închidere în aval (pe conducta cu
apă de amestec)
CN
应用
可配合以下设备使用:增压式蓄热热水器、温控式和液控式即热
热水器。不允许与非增压式蓄热热水器一起使用!
规格
• 水流压强:
• 工作压强:
• 测试压强:
如果静压超过 5 巴,请加装减压装置。
避免冷热水进水管间产生过大压差。
• 温度
热水入水口:
推荐:
• 进水管连接方式:
重要事项:
不要将截止阀安装在任何暗藏式混合龙头下游的出水管
(混水)中。
13
min. 0,5 bar / recomandat 1 - 5 bar
max. 10 bar
max. 80 °C
(economie de energie) 60 °C
rece - dreapta
caldă - de jos
最小 0.5 bar - 推荐使用 1 - 5 bar
最大 10 bar
(最高) 80 °C
(节能) 60 °C
冷水管接右侧
热水管从下方接入
Instalare
Se pregăteşte peretele în care se face instalarea.
Se realizează găurile pentru bateria de perete şi deschiderile
pentru ţevi.
Se va avea în vedere desenul cu cote de pe pagina pliantă I şi
fig. [1] de pe pagina pliantă II.
Se montează în perete partea ce trebuie să se afle sub
tencuială şi se racordează la ţevi; a se vedea pagină pliantă II,
fig. [2].
16 bar
Racordul la apă rece trebuie realizat în dreapta (marcaj
albastru pe carcasă) iar cel de apă caldă de jos (marcaj roşu
pe carcasă).
Adâncimea de instalare până la suprafaţa finisată a peretelui
(A) trebuie să fie în domeniul (X) al şablonului de instalare; a
se vedea fig. [3] şi [4].
Cu ajutorul unei nivele cu bulă de aer se aliniază partea de sub
tencuială pe orizontală, pe verticală şi paralel în raport cu
peretele.
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Se deschide alimentarea cu apă rece şi caldă şi se verifică
etanşeitatea racordurilor!
Indicaţie: Şabloanele de instalare nu se vor demonta înainte
de finalizarea instalării.
Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă I (* = accesorii
speciale).
安装
准备要安装的墙面。
在墙面上凿洞和开槽,以便安装入墙式混合龙头和水管。
请参见折页 I 上的尺寸图和折页 II 上的图 [1]。
在墙上安装暗藏式混合龙头套管并连接水管,请参见折页 II 上
的图 [2]。
16 bar
从操作位置查看时, 冷水进水管必须连在右侧(套管标记为蓝色)
热水进水管必须从下面连接 (套管标记为红色) 。
已完工墙面 (A) 的安装深度必须在产品安装底盘的厚度范
围 (X) 内,参见图 [3] 和 [4]。
使用水平仪,保持混合龙头与墙面水平、垂直对齐并与墙面
平行。
安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到 EN 806)。
打开冷热水进水管,检查连接是否存在渗漏情况!
注:在最终安装完成之前,不要卸下安装底盘。
备件,参见折页 I (* = 特殊零件) 。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

23 319

Inhaltsverzeichnis