Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
VENTILADOR DE SUELO / BOX FAN
VENTOINHA DE CHÃO / BOX FAN
VENTILATORE DA PAVIMENTO/ BOX FAN
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
BOX FAN
BODENVENTILATOR/BOX FAN
Mod. VS3010
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro VS3010

  • Seite 1 VENTILADOR DE SUELO / BOX FAN VENTOINHA DE CHÃO / BOX FAN BOX FAN VENTILATORE DA PAVIMENTO/ BOX FAN BODENVENTILATOR/BOX FAN Mod. VS3010 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Noviembre 2017 Mod. VS3010 220-240 V~ 50/60 Hz 40 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros...
  • Seite 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Cuerpo. 1. Estrutura. 2. Selector de velocidad. 2. Seletor de velocidade. 3. Base. 3. Base. 4. Temporizador. 4. Temporizador. 5. Mando de oscilación. 5. Comando de oscilação. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1. Structure. 1. Corps. 2.
  • Seite 4 español ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el  ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras  consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años  y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales  reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha  dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del  aparato de una manera segura y comprenden los peligros que  implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos  del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características del aparato y el de su casa coinciden. •  MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el ventilador  en agua u otros líquidos. •  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente  doméstico. Debe vigilarse que los niños no jueguen con el  aparato. Mantenga el ventilador fuera de su alcance.  •  Asegúrese de que ni el aparato ni el cable están en contacto con  superficies u objetos calientes. •  Sitúelo siempre sobre una superficie plana y estable. •  No debe ser utilizado en el exterior. •  No introduzca los dedos ni ningún objeto entre las rendijas para  evitar bloquear el motor. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Seite 5: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO • Recuerde que el ventilador siempre debe de colocarse sobre una superficie plana y estable. • Conecte el aparato a la red. • Para que la rejilla oscile pulse el mando de oscilación , debe estar pulsada una velocidad y el temporizador en posición distinta de 0 • Seleccione el tiempo que desea que el aparato permanezca encendido girando el temporizador hasta 60 minutos máximo, si no desea programar tiempo colóquelo en la posición . Cuando este en la posición 0 permanecerá apagado. • Gire el selector de velocidad (2). - Posición 0 - Apagado. - Posición 1 - Velocidad mínima. - Posición 2 - Velocidad media. - Posición 3 - Velocidad máxima. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
  • Seite 6: Instruções De Utilização

    •  MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe a ventoinha em  água ou outros líquidos. •  Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente  doméstica. Deve assegurar que as crianças não brincam com o  aparelho. Mantenha a ventoinha fora do seu alcance. •  Certifique-se que nem o aparelho nem o cabo estejam em  contacto com superfícies ou objetos quentes. •  Coloque-a sempre sobre uma superfície plana e estável. •  Não deve ser usada ao ar livre. •  Não introduza os dedos ou quaisquer objectos entre as grelhas  para evitar o bloqueio do motor. •  Se o cabo de alimentação se deteriorar, deve ser substituído  num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Lembre-se que a ventoinha deve ser sempre colocada sobre uma superfície plana e estável. • Ligue o aparelho à rede. • Para que a grelha oscile pressione o botão de oscilação ; a velocidade e o temporizador devem estar numa posição diferente de “0”. • Selecione o tempo que deseja que o aparelho permaneça a funcionar rodando o temporizador até 60 minutos no máximo; se não desejar programar tempo coloque o aparelho na posição . Quando estiver na posição...
  • Seite 7 eNGlIsH ATTENTION •  Carefully read these instructions before using the fan for the  first time and keep them for future enquiries. •  This appliance can be used by children at the age of 8 or more  and people with physical, sensory or mental capabilities or  lack of experience and knowledge if they have been given an  appropriate supervision or instruction concerning the safety  use of the appliances and understand the dangers involved. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the  reach of children. They are potentially dangerous. •  Do not connect the appliance to the mains without checking  that the voltage on the rating plate and that of your household  are the same. •  VERY IMPORTANT: Do not immerse the fan in water or  any other liquid. •  This appliance has been designed for domestic only. Don’t  allow children play with the appliance. Keep the fan out of the  reach of children. •  Make sure neither the appliance nor the cable are in direct  contact with hot surfaces or objects. •  Always place it on a flat and stable surface. •  Do not use outdoors. •  Do not put the fingers or other objects into the slits to prevent  the engine block. •  If the cable were to deteriorate it must be changed by an  Authorised Service Centre.
  • Seite 8: Instructions Of Use

    INSTRUCTIONS OF USE • Remember the fan always must be placed on a flat and stable surface. • Plug the appliance into the mains. • To get the oscillation function push the oscillation knob and remember, at least one speed must be selected and the timer in a different position than “0”. • Select the desired working time by turning the timer till maximum 60 minutes, if you don’t want timer function set the knob in the position. In position “0” the unit will be off.
  • Seite 9: Conseils D'utilisation

    •  Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique.  Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.  Tenir le ventilateur hors de leur portée.  •  S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec  des surfaces ou des objets chauds. •  Placez-le sur une surface plane et stable.  •  Ne pas utiliser le ventilateur à l’ e xtérieur. •  Ne pas introduire les doigts ni aucun objet dans les fentes pour  éviter de bloquer le moteur. •  Si le câble d’alimentation se détériore, il doit être remplacé par  un Service Technique Agréé. CONSEILS D’UTILISATION • Il est rappelé que le ventilateur est à placer obligatoirement sur une surface plane et stable. • Branchez l’appareil. • Pour que la grille oscille, appuyer sur la commande d’oscillation ; il faut avoir enclenché une vitesse et la minuterie doit être sur une position autre que « 0 ». • Sélectionnez la durée pendant laquelle vous souhaitez que l’appareil reste allumé en tournant la minuterie jusqu’à 60 minutes maximum ; si vous ne souhaitez pas programmer de durée, placez-la sur la position . Si elle est en position “0” l’appareil restera éteint. • Tourner le bouton de vitesse (2). - Position 0 - Éteint. - Position 1 - Vitesse minimum. - Position 2 - Vitesse moyenne.
  • Seite 10 ITalIaNo ATTENZIONE •  Leggere attentamente le istruzioni prima di accendere il  ventilatore e conservarle per eventuali future consultazioni. •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá  uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche,  sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se  ben istruiti sul funzionamento dello stesso. •  Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica  o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di  pericolo. •  Prima di collegare il forno, accertarsi che il voltaggio indicato  nella targhetta delle caratteristiche tecniche corrisponda al  voltaggio che state utilizzando. •  MOLTO IMPORTANTE: non sommergere mai il ventilatore  nell’acqua o in altri liquidi. •  Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato  solo all’uso domestico. Fare attenzione affinché i bambini non  giochino con l’apparecchio. Mantenere fuori dalla portata dei  bambini. •  Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a  contatto con superfici o oggetti caldi. •  Lo utilizzi sempre sopra una superficie liscia e stabile. •  Non utilizzare all’aperto. •  Non introduca le dita o qualsiasi altro oggetto nella retina in  modo da non bloccare il motore. •  Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi  ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione.
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO • Ricordi che il ventilatore deve essere collocato sempre sopra una superficie liscia e stabile. • Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. • Per far in modo che la retina oscilli prema il pulsante di oscillazione : dovrá scegliere una velocitá e dovrá posizionare il temporizatore in una posizione diversa da “0”. • Scelga il tempo in cui desidera che l’apparecchio rimanga acceso girando il temporizzatore (fino a 60 minuti massimo), se non desidera programmarlo lo lasci sulla posizione . Nella posizione “0” rimarrá spento. • Giri il pulsante di velocitá (2). - Posizione 0 - Spento. - Posizione 1 - Velocitá minima. - Posizione 2 - Velocitá media. - Posizione 3 - Velocitá massima. MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Per pulire utilizzare un panno leggermente umido. • E’ importante mantenere la retina frontale e posteriore pulita, senza polvere o peluria. • Evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorarne la superficie. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
  • Seite 12 DEUTSCH ACHTUNG •  Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme des  Ventilators aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum  späteren Nachlesen auf. •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen  mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen  Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt  werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie  entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert  worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden  haben. •  Halten Sie Plastiktüten, -beutel und Verpackungselemente von  Kindern fern, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. •  Schließen Sie den Ventilator nicht ans Stromnetz an, ohne  zuvor geprüft zu haben, dass die auf dem Gerät angegebene  Voltzahl mit der bei Ihnen zu Hause übereinstimmt. •  SEHR WICHTIG: Tauchen Sie den Ventilator niemals in  Wasser oder andere Flüssigkeiten. •  Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch geeignet.  Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie den  Ventilator aus der Reichweite von Kindern.  •  Stellen Sie sicher, dass sich weder das Gerät noch das Kabel in  Kontakt mit heißen Oberflächen oder Gegenständen befinden. •  Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, sicheren  Oberfläche auf. •  Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    •  Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Lüfterkiemen  und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des  Motors zu vermeiden. •  Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von  einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.  BEDIENUNGSANLEITUNG • Bitte achten Sie darauf, dass Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufzustellen. • Schließen Sie das Gerät ans Netz an. • Damit das Gitter schwingt, drücken Sie den Schalter zum Einstellen der Schwingbewegung . Dabei muss eine Geschwindigkeitsstufe gewählt sein und der Zeitschalter auf einer anderen Stufe als „ 0“ stehen. • Wählen Sie die Zeit, die das Gerät angeschaltet bleiben soll, indem Sie den Zeitschalter auf maximal 60 Minuten einschalten. Sollten Sie die Oszillation nicht zeitlich programmieren wollen, stellen Sie den Schalter auf die Stufe . Wenn sich der Zeitschalter auf „ 0“ befindet, bleibt das Gerät ausgeschaltet. • Wählen Sie den Geschwindigkeitsschalter (2) - Stufe 0 - AUS - Stufe 1 - Minimale Geschwindigkeit...
  • Seite 14 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Seite 15 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Seite 16 Mod. VS3010 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Inhaltsverzeichnis