Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
VENTILADOR DE PIE
VENTOINHA DE PÉ
STAND FAN
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILATORE DA PAVIMENTO
STEHVENTILATOR
Mod. VP3045
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro VP3045

  • Seite 1 VENTOINHA DE PÉ STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED VENTILATORE DA PAVIMENTO STEHVENTILATOR Mod. VP3045 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 Velocidad baja / Velocidade baixa / Low speed Tiempo (min) DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Diciembre 2019 Mod. VP3045 230 V~ 50/60 Hz 50 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
  • Seite 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Aspas. 1. Pás. 2. Control de mandos. 2. Controlo de comandos. 3. Base. 3. Base. 4. Parrilla trasera. 4. Grelha traseira. 5. Parrilla delantera. 5. Grelha dianteira. 6. Cuerpo. 6. Cabeça. 7. Tuerca fijación parrilla. 7.
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que...
  • Seite 5: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Coloque el embellecedor (12) de la base sobre esta (3), presionando. • Retire el tornillo en “L” del tubo extensible (10) e introduzca el tubo extensible en la base, atornille posteriormente el tornillo en “L”. • Afloje la tuerca de fijación de altura, extraiga el tubo extensible (10) y fíjelo. •...
  • Seite 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red. • Límpielo con un paño ligeramente humedecido. • Es importante mantener la rejilla delantera y la rejilla limpia de polvo y pelusas que se le puedan adherir. •...
  • Seite 7: Instruções De Montagem

    • Não introduza os dedos, ou quaisquer objectos, entre as pás para evitar o bloqueio do motor. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo.
  • Seite 8: Limpeza E Manutenção

    - Modo Natural – pressione o botão (c) até que se ilumine o símbolo (f ) e selecione o programa desejado (g) de acordo com a tabela 1 com o regulador de velocidade (b). Neste modo, o programa selecionado manter- se-á...
  • Seite 9 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the fan for the first time and keep them for future enquiries. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
  • Seite 10: Instructions Of Use

    • Unscrew the nut to fix the propeller (8) clockwise and the grid nut (7) anticlockwise. • Place the rear grid (4) into the motor shaft and fix it with the screw grid by turning it clockwise. • Place the blade (1) into the shaft by pressing till the end and screw the guard cap (8) into the shaft anticlockwise. •...
  • Seite 11 FRANÇAIS ATTENTION • Avant de mettre en marche le ventilateur, veuillez lire attentivement cette notice et conservez-la pour vous y reporter au besoin. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    • Desserrez l’écrou de fixation de hauteur, ôtez le tube extensible (10) puis fixez-le. • Couplez le corps (6) au tube extensible et fixez en serrant avec l’écrou. • Dévissez l’écrou fixation hélice (8) dans le sens des aiguilles d’une montre et l’écrou de la grille (7) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Seite 13: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, déposez-le dans un centre de collecte des déchets ou dans un conteneur destiné à cet effet pour leur traitement ultérieur. • Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la préservation et à l’amélioration de l’environnement.
  • Seite 14: Istruzioni Di Montaggio

    • Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da personale qualificato, in modo da evitare rischi. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • Il paraargini (12) della base sopra quest’ultima (3), premendola. • Tolga la vite a “L” del tubo estrensibile(10) e lo introduca nella base riavvitando poi la vite a “L”. •...
  • Seite 15 MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Per pulire utilizzare un panno leggermente umido. • E’ importante mantenere pulita la rete metallica, sia quella frontale che posteriore, pulita e priva di polvere e pelucchi che possono aderire alla stessa.
  • Seite 16 • Stellen Sie sicher, dass sich weder das Gerät noch das Kabel in Kontakt mit heißen Oberflächen oder Gegenständen befinden. • Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, sicheren Oberfläche auf. • Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. •...
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    • Für den Intervallbetrieb drücken Sie den Schalter Modus (c). - Fester Modus – Wir wählen die gewünschte Geschwindigkeit (gering-mittel-schnell) mit dem Regler aus. - Nacht-Modus – Drücken Sie den Schalter (c), bis das Symbol aufleuchtet (i) und wählen Sie das gewünschte Programm (g) mit dem Geschwindigkeitsschalter aus (b) siehe Tabelle 1 - Stufe III –...
  • Seite 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Seite 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Seite 20 Mod. VP3045 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Inhaltsverzeichnis