Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Laden der Batterie • Opladen van de
batterij • Carregamento da bateria • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet • Lading av batteriet •
Pariston lataaminen • Φορτιση τησ μπαταριασ •
• Realizar por un adulto
• This should be done by an adult
• A réaliser par un adulte
• Dies ist von einem erwachsenen auszuführen
• Uit te voeren door een volwassene
• A realizar por um adulto
• Deve essere fatto da un adulto
• Bør udføres af en volsen person
• Att göras av en vuxen
• Utføres av en voksen
• Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi
• Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.
1
• El tiempo de duracion de la recarga es (horas):
• Recharging time is (hours):
• La durée de la recharge est d'environ (heures):
3
• Die ladezeit ist von (stunden):
• Oplaad-tijd (uur):
• O tempo de duração da recarga é (horas):
• Il tempo di durata della ricarica è (ore):
• Genopladningens varighed er (timer):
• Uppladdningen av batteriet varar i (timmar):
• Oppladningen varer (timer):
• Uudelleenlatauksen kestoaika (tunteina) on:
• Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).
5
Sustitución de la batería usada• Replacing a used battery • Remplacement de la batterie usée
Auswechseln der gebrauchten Batterie • Vervanging van de gebruikte batterij • Substituição da bateria
usada • Sostituzione della batteria scarica • Udskiftning af brugt batteri • Byte avförbrukat batteri • Bytting
av brukt batteri • Käytetyn pariston vaihtaminen • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ •
•REALIZAR POR UN ADULTO. ¡ADVERTENCIA!: NO CORTOCIRCUITAR LA BATERIA.
•THIS SHOULD BE DONE BY AN ADULT. WARNING!: NOT TO SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.
•A RÉALISER PAR UN ADULTE. ATTENTION! NE PAS COURT-CIRCUITER LES BORNES DE L'ACCUMULATEUR.
•DIES IST VON EINEM ERWACHSENEN AUSZUFÜHREN. WARNUNG! BATTERIEN NICHT KURZSCHLIEßEN.
•UIT TE VOEREN DOOR EEN VOLWASSENE. WAARSCHUWING!: DE BATTERIJ NIET KORTSLUITEN.
•A REALIZAR POR UM ADULTO. AVISO!: NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NA BATERIA.
•DEVE ESSERE FATTO DA UN ADULTO. AVVERTENZA!: NON FAR FARE CORTO CIRCUITO ALLA BATTERIA.
1
• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.
• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will damage the battery.
The battery is not covered under the warranty.
•Veuillez suivre à la lettre scrupuleusement la procédure de rechargement de la batterie.
• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.
• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op
• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.
• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.
• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.
• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.
• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.
• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.
• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.
2
• Cuando la luz piloto se vuelva a encender, la batería
4
estará cargada.
• once the battery has been charged, the charger pilot
will turn on.
• Quand la batterie sera entierement chargée, la
lumière se rallumera automatiquement.
• Wenn das signallicht wieder aufleuchtet ist die
batterie aufgeladen.
• Wanneer het lichtje terug gaat branden, is de batterij
volledig opgeladen.
• Quando a luz piloto se voltar a acender, a bateria
estará cargada.
• Quando la spia si accende di nuovo, la batteria sarà
carica.
• Når lampen lyser, er batteriet opladet.
10-12
• När kontrollampan tänds igen är batteriet laddat.
• Når kontrollampen tennes igjen, er batteriet ladet.
• Kun merkkivalo syttyy uudestaan, paristo on
latautunut täyteen.
• Οταν η φωτεινή συσκευή προειδοποίησης ανάβει
ξανά, η μπαταρία είναι φορτισμένη.
(APPROX.)
6
•BØR UDFØRES AF EN VOLSEN PERSON. ADVARSEL: KORTSLUT IKKE BATTERIET.
•ATT GÖRAS AV EN VUXE. VARNING! KORTSLUT INTE BATTERIET.
•UTFØRES AV EN VOKSEN. VIKTIG! BATTERIET MÅ IKKE KORTSLUTTES.
•KOKOAMINEN JÄTETTÄVÄ AIKUISEN TEHTÄVÄKSI.VAROITUS! ÄLÄ ANNA PARISTON JOUTUA OIKOSULKUUN.
•Να πραγματοποιείται από έναν ενήλικα.Προειδοποίηση: Μη βραχυκυκλώνετε τη μπαταρία
2
3
FEBER es una marca propiedad de:
FEBER is a trademark of:
FEBER est une marque déposée appartenant à:
Die Marke FEBER ist Eigentum von:
Het merk FEBER is eigendom van:
A FEBER é uma marca propiedade da:
FEBER è una marca proprietà di:
FEBER er et registreret varemærke fra:
Fábricas Agrupadas de Muñecas de Onil, S.A.
FEBER är ett märke som tillhör:
Edificio FAMOSA Polígono Industrial "La Marjal"
FEBER er et merke som tilhører:
Carretera Onil-Castalla (CV-815)
FEBER-tuotemerkin omistaa :
03430 Onil – Alicante (España)
Η FEBER είναι μια μάρκα ιδιοκτησία της:
C.I.F: A-84 392 596
COD.E815738
COD.E815169
COD.S203130
COD.S201528
COD.E814681
5
COD.E736132
• MOTOR
• MOTEUR
• MOTORE
• MOOTTORI
• ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ
1
2
3
4
6
• PULSADOR ACELERADOR.
• PALANCA DE CAMBIO
• BATERÍA
• DISYUNTOR
• CLAVIJAS DE CARGA
• ACCELERATOR BUTTON.
• GEAR STICK.
• BATTERY
• CUT-OUT SWITCH
• CHARGING PINS
• PÉDALE D'ACCÉLERATEUR.
• BATTERIE
• COUPE-CIRCUIT
• FICHES BATTERIE
• LEVIER DE VITESSES.
• BESCHLEUNIGUNGSDRÜCKER.
• GANGSCHALTUNGSHEBEL.
• BATTERIJ
• TRENNSCHALTER
• LADESTÖPSEL
• RIJDRUKKNOP.
• VERSNELLINGSHENDEL.
• BATTERIA
• STROOMONDERBREKER
• OPLAADCONTACTEN
• BOTÃO ACELERADOR.
• PARISTO
• DISJUNTOR
• FICHA DE CARGA
• ALAVANCA DAS MUDANÇAS.
• PULSANTE ACCELERATORE.
• LEVA DEL CAMBIO.
• ΜΠΑΤΑΡΙΑ
• SCONNESSIONE
• SPINE DI CARICA
• ACCELERATORKONTAKT.
• GEARSTANG.
• AFBRYDER.
• KONTAKTBEN.
• KNAPP FÖR HASTIGHETSÖKNING.
• BRYTARE.
• STICKKONTAKT FÖR
• VÄXELSPAK.
• TRYKKNAPP FOR GASSPEDAL.
• GIRSTANG.
• BRYTER.
UPPLADDNING.
• KAASUPAINIKE.
• VAIHDEVIPU
• KATKAISIJA.
• LADNINGSPLUGGER.
• ΚΟΥΜΠΙ ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗΣ
• ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΚΟΠΗΣ
• LATAUSLIITÄNNÄT.
• ΜΟΧΛΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
• ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
CONTENIDO•CONTENTS•CONTENU•INHALT•INHOUD•CONTEÚDO•CONTENUTO
INDHOLD•INNEHÅLL•INNHOLD•SISÄLTÖ•ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ•
981515
A
COD.S006488
COD.S201130
COD.S201466
COD.S006389
COD.S004175
COD.S203143
F
COD.S202563
G
COD.S005325
H
COD.S006480
I
COD.S006481
K
COD.E533554
13X
COD.S203142
J
5,1x20mm
6V
6V
TIEMPO DE JUEGO:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
RUNNING TIME:
RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT:
DURÉE DE
POIDS MAX. RECOMMANDÉ:
FONCTIONNEMENT:
EMPFOHLENES GEWICHT:
SPIELZEIT:
MAXIMUM AANBEVOLEN GEWICHT:
RIJTIJD:
PESO MÁXIMO RECOMENDADO:
TEMPO DE JOGO:
PESO MASSIMO RACCOMANDATO:
TEMPO DI GIOCO:
MAKSIMUM ANBEFALET VÆGT
SPILLETID:
(APPROX).
HÖGST REKOMMENDERAD VIKT
SPELTID:
VEILEDENDE MAKSIMUMSVEKT
60´
SPILLETID:
SUOSITELTU ENIMMÄISPAINO
PELIAIKA:
Μέγιστο προτεινόμενο βάρος.
Διάρκεια ζωής παιχνιδιού
COD.S006487
COD.S006414
B
E
COD.S006486
COD.S006484
C
COD.S006485
COD.S006489
D
IT00122326
20 kg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Famosa Feber GTA LASER

  • Seite 1 • Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria. FEBER är ett märke som tillhör: Edificio FAMOSA Polígono Industrial “La Marjal” • This should be done by an adult • Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will damage the battery.
  • Seite 2 MONTAJE•ASSEMBLY•ASSEMBLAGE•BEDIENUNGSANLEITUNG•MONTAGE•MONTAGEM •MONTAGGIO•MONTERING•KOKOONPANO•ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • •Herramientas no incluidas. •Værktøj medfølger ikke. • Realizar por un adulto • Bør udføres af en volsen person •Tools not included. •Verktyg medföljer inte. • This should be done by an adult • Att göras av en vuxen •Outils non inclus.