Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EPI300B
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécialisée pour
recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel Tools EPI300B

  • Seite 1 EPI300B To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
  • Seite 2 DAÑARÁN EL APARATO Y INVALIDARÁN SU GARANTÍA AUTOMÁTICAMENTE! DIE GARANTIE ERLISCHT UND DER SPANNUNGSWANDLER KÖNNTE BESCHÄDIGT WERDEN, WENN SIE IHN ÜBERLASTEN ODER MIT EINER INDUKTIVEN LAST VERBINDEN (z.B. Kühlschrank, Lüfter, Bohrmaschine)! User Manual Gebruikershandleiding Notice Manual del usuario Bedienungsanleitung EPI300B PEREL...
  • Seite 3 Be sure to tighten the screws in order to avoid loose connection. 3. FUSE Please check the fuse on the cable if the blackout indicator is not lit during operation. Replace a blown fuse with an identical one. Please refer to "14. SPECIFICATIONS". EPI300B PEREL...
  • Seite 4: Operation

    In case of overload, the inverter will automatically try to engage the soft-start mode until the user diminishes the load. Turn the and the inverter on appliance first second EPI300B PEREL...
  • Seite 5: Special Recommendations

    The EPI300B has a modified sine output (viz. square wave). This means that a 300W device may experience difficulties starting up or may not work at all when connected with your EPI300B.
  • Seite 6: Earthing Connection

    RMS VOLT METER is required to measure the AC output voltage. Using any other type of voltage measuring device will result in an AC voltage reading that is up to 20 to 30V lower than the rated value. Only an authentic RMS voltmeter provides an accurate reading. EPI300B PEREL...
  • Seite 7 (B) not exposed to direct sunlight or any other heat source (C) inaccessible to children (D) safe from water/moisture, oil or grease (E) safe from flammable substances Connecting the inverter in the wrong way will void the warranty. EPI300B PEREL...
  • Seite 8: Maintenance

    < 0.3A Alarm and thermal shutdown 60° C ± 5° C DC input fuse Dimensions (L x W x H) 190 x 91 x 58mm Net weight 1.1kg AC output voltage 230V Frequency 50Hz AC output socket EPI300B EPI300B PEREL...
  • Seite 9 4. UITGANGSVERMOGEN De inverter wordt automatisch uitgeschakeld indien de totale wattage van de elektrische apparaten het uitgangsvermogen van de spanningsinverter overstijgt. Hetzelfde geldt indien de temperatuur van de inverter door te intensief gebruik oploopt tot meer dan 55° C. EPI300B PEREL...
  • Seite 10 De buzzer weerklinkt wanneer de batterijspanning zeer laag is. Dit wijst erop dat de inverter binnen enkele minuten automatisch zal worden uitgeschakeld. Bij overbelasting zal het toestel automatisch proberen de soft-start mode in te schakelen zolang u de belasting niet heeft verminderd. Eerst …en dan inverter pas het inschakelen toestel EPI300B PEREL...
  • Seite 11: Belangrijke Tips

    De EPI300B heeft een gemodificeerde sinusuitgang (nl. blokgolf). Hierdoor is het mogelijk dat een toestel met een vermogen van 300W niet kan opstarten of werken wanneer u het aansluit op uw EPI300B.
  • Seite 12 AUTHENTIEKE RMS VOLTMETER om AC uitgangsspanning te meten. Het gebruik van een ander type spanningsmeter levert een uitlezing op die 20 tot 30V lager ligt dan de normale waarde. Enkel een RMS voltmeter zorgt voor een betrouwbaar resultaat. EPI300B PEREL...
  • Seite 13 (B) niet rechtstreeks blootgesteld aan zonlicht of andere warmtebronnen (C) buiten het bereik van kinderen (D) uit de buurt van water/vochtigheid, oliën en vetten (E) uit de buurt van ontvlambare producten De garantie vervalt als u de inverter verkeerd aansluit. EPI300B PEREL...
  • Seite 14 Kortsluitbeveiliging Nullaststroom < 0.3A Alarm en uitschakeling bij hoge temperatuur 60° C ± 5° C DC ingangszekering Afmetingen (L x B x H) 190 x 91 x 58mm Nettogewicht 1.1kg AC uitgangsspanning 230V Frequentie 50Hz AC uitgangsaansluiting EPI300B EPI300B PEREL...
  • Seite 15: Puissance De Sortie

    4. PUISSANCE DE SORTIE L'inverseur se débranchera automatiquement si la puissance en watts des appareils électriques dépasse la puissance de sortie de l'inverseur. La même règle s'applique lorsque la température dépasse 55°C à cause d'un usage trop intensif. EPI300B PEREL...
  • Seite 16 Le buzzer entre en marche quand la tension de l'accu ne suffit plus pour alimenter l'inverseur. Par conséquent, l'inverseur sera automatiquement désactivé dans les 5 minutes. En cas de surcharge, l'appareil essaiera automatiquement d'activer le mode soft- start tant que l'utilisateur ne diminue pas la charge. Activez d'abord et puis l'inverseur l'appareil EPI300B PEREL...
  • Seite 17: Conseils Importants

    Lisez la notice de votre appareil pour connaître la puissance de crête ou contactez le fabricant. L'EPI300B emploie une sortie à sinusoïdale modifiée (c.-à-d. une onde carrée). Ainsi il est possible qu’un appareil d’une puissance de 300W éprouve des difficultés de démarrage ou ne démarre pas du tout lors de la connexion à...
  • Seite 18 La sortie de l'inverseur utilise une SINUSOIDE MODIFIEE. N'utilisez rien qu'un VOLTMETRE RMS AUTHENTIQUE pour mesurer la tension de sortie CA. Avec tout autre type de voltmètre les valeurs mesurées seront 20 à 30V plus basses que les valeurs normales. EPI300B PEREL...
  • Seite 19 (B) protégé contre le contact direct avec la lumière du jour ou toute autre source de chaleur (C) hors de portée d'enfants (D) à l'abri d'eau/d'humidité, d'huile et de graisses (E) loin de toute substance inflammable La garantie sera invalidée si l'inverseur est connecté de façon erronée. EPI300B PEREL...
  • Seite 20: Entretien

    Alarme et température de désactivation 60° C ± 5° C Fusible d'entrée CC Dimensions (Lo x La x H) 190 x 91 x 58mm Poids net 1.1kg Tension de sortie CA 230V Fréquence 50Hz Prise de sortie CA EPI300B EPI300B PEREL...
  • Seite 21: Potencia De Salida

    4. POTENCIA DE SALIDA El convertidor se desactivará automáticamente si la potencia de salida total de los aparatos eléctricos utilizados sobrepasa la potencia de salida del convertidor. Se desactivará también si las temperaturas sobrepasan los 55° C por un uso intensivo. EPI300B PEREL...
  • Seite 22: Operación

    Por lo tanto, el convertidor se desactivará automáticamente después de unos 5 minutos. En caso de sobrecarga, el aparato intentará activar automáticamente el modo de arranque suave (“Soft Start”) hasta que el usuario haya disminuido la carga. Primero, active el Luego, el convertidor aparato EPI300B PEREL...
  • Seite 23: Consejos Importantes

    Para evitar una descarga demasiado grande de la batería, es aconsejable dejar activado el motor durante unos 10 ó 20 minutos después de haber utilizado el EPI300B unas 2 ó 3 horas. Esto permitirá que la batería se cargue.
  • Seite 24: Puesta A Tierra

    El convertidor AC utiliza una ONDA SENOIDAL MODIFICADA. Utilice sólo un VOLTÍMETRO RMS AUTÉNTICO para medir la tensión de salida CA. Cualquier otro tipo de voltímetro medirá valores de 20 a 30V más bajos que los valores normales. EPI300B PEREL...
  • Seite 25 (B) que no esté expuesto a la luz solar directa o cualquier otra fuente de calor (C) lejos del alcance de niños (D) lejos de agua/humedad, aceite y grasas (E) lejos de productos inflamables La garantía se anulará si el convertidor está conectado de forma incorrecta. EPI300B PEREL...
  • Seite 26: Mantenimiento

    Alarma y temperatura de desactivación 60° C ± 5° C Fusible de entrada CC Dimensiones (Longitud x Ancho x Altura) 190 x 91 x 58mm Peso neto 1.1kg Tensión de salida CA 230V Frecuencia 50Hz Toma de tierra de espiga CA EPI300B EPI300B PEREL...
  • Seite 27 Verschrauben Sie alles gut damit Sie einen optimalen Anschluss bekommen. 3. SICHERUNG Überprüfen Sie die Sicherung, die sich auf dem Kabel befindet, wenn der Spannungsabfallindikator bei der Verwendung des Spannungswandlers nicht brennt. Ersetzen Sie eine defekte Sicherung immer durch eine solche gleichen Typs. Siehe "14. TECHNISCHE DATEN". EPI300B PEREL...
  • Seite 28: Bedienung

    Wenn der Summer ertönt, weißt es darauf hin, dass die Batteriespannung sehr niedrig ist und, dass der Spannungswandler innerhalb von einigen Minuten automatisch ausgeschaltet werden wird. Bei Überlast wird das Gerät automatisch versuchen, den Softstart-Modus einzuschalten solange Sie die Last nicht verringern. Zuerst …dann das Spannungs- wandler Gerät einschalten EPI300B PEREL...
  • Seite 29: Wichtige Hinweise

    Sie die Bedienungsanleitung Ihres Gerätes um die Spitzenleistung zu kennen oder kontaktieren Sie den Hersteller. Der EPI300B hat einen sinusähnlichen Ausgang (nl. Rechtecksignal). Hierdurch ist es möglich, dass ein Gerät mit einer Leistung von 300W nicht starten oder funktionieren kann wenn Sie es an den EPI300B anschließen.
  • Seite 30: Verlängerungskabel Anschließen

    BEMERKUNG : Der Erdungsanschluss der AC-Steckdose ist mit einem neutralen Anschluss verbunden. Das Prinzip ist dasselbe als bei einer Standardsteckdose bei Ihnen zu Haus : der neutrale Anschluss ist mit der Erdung verbunden und es gibt keine Spannung zwischen beiden. EPI300B PEREL...
  • Seite 31: Wechselspannungsmessungen

    ACHTUNG ! Vergewissern Sie sich, dass der Lüfter immer funktioniert wenn der Spannungswandler eingeschaltet ist. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Um eine schlechte Belüftung zu vermeiden : Sorgen Sie dafür, dass die Luft ungehindert in das Gerät eintreten kann. FALSCH RICHTIG EPI300B PEREL...
  • Seite 32: Wartung

    Belastung und 25° C, es sei denn, dass es anders erw ähnt wurde. Änderungen in Technik ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. WARNUNG : DIESES GERÄT BETREIBT LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNGEN. REPARATUREN SOLLTEN NUR DURCH FACHLEUTE ERFOLGEN!! WENDEN SIE SICH BEI PROBLEMEN AN IHREN FACHHÄNDLER. EPI300B PEREL...
  • Seite 33: Technische Daten

    15.5 ± 0.5V Kurzschluss-Schutz Leerlaufstrom < 0.3A Alarm und Ausschaltung bei zu höher Temperatur 60° C ± 5° C DC-Eingangssicherung Abmessungen (L x B x H) 190 x 91 x 58mm Nettogewicht 1.1kg AC-Ausgangsspannung 230V Frequenz 50Hz AC-Steckdose EPI300B EPI300B PEREL...

Inhaltsverzeichnis