Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
ACC845
60 lb
MAX
(27 kg)
1
2017-12-21
#:126-9186-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV ACC845

  • Seite 1 ACC845 60 lb (27 kg) ČEŠ TÜR 2017-12-21 #:126-9186-1...
  • Seite 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on unistrut. Hardware is included for unistrut installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
  • Seite 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su profi lati Unistrut. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione Unistrut. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto.
  • Seite 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ ADVERTISSEMENT Symboly ACHTUNG Símbolos WAARSCHUWING Semboller TÜR AVVERTENZA ČEŠ VÝSTRAHA VÝSTRAHA AVISO UYARI TÜR Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
  • Seite 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Seite 6: Parts List

    Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Seite 7 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts to P1000T unistrut metal framing channels, the channels must be installed and supported per the Unistrut design specifi cations. Use only compatible Unistrut hardware. Never exceed maximum load capacity of Unistrut channel or supporting surface. ADVERTENCIA ESP - Al instalar soportes de pared de Peerless en rieles del armazón de metal Unistrut P1000T, los rieles tienen que estar instalados y sostenidos de acuerdo con las especifi...
  • Seite 8 Only bumpers shall touch vibrating surface. Solamente los amortiguadores deben tocar las superfi cies que vibran. Seules les butées de caoutchouc devraient toucher la surface vibrante. Vibrierende Flächen dürfen nur mit den Puff ern in Berührung kommen. Alleen de rubber stootdoppen komen in contact met het trillende oppervlak Solo i respingenti possono toccare la superfi...
  • Seite 9 Maximum 40 in. • lb (4.5 N.M.). Máxima 40 in. • lb (4.5 N.M.). Maximum 40 in. • lb (4.5 N.M.). Maximum 40 in. • lb (4.5 N.M.). Maximaal 40 in. • lb (4.5 N.M.). Massima 40 in. • lb (4.5 N.M.). Maximum 40 in.
  • Seite 10 2017-12-21 #:126-9186-1...
  • Seite 11 2017-12-21 #:126-9186-1...
  • Seite 12 6b-1 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 6b-2 2017-12-21 #:126-9186-1...
  • Seite 13 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Seite 14 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Seite 15 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Seite 16 Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...