Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bachler Solarcheck Bedienungsanleitung

Prüfkoffer für thermische solaranlagen

Werbung

Prüfkoffer für thermische Solaranlagen
Check box for thermal solar systems
Valigetta di prova per i sistemi solari termici
Boîte de contrôle pour les systèmes solaires thermiques
Caja de cheque para las Sistema Solar termales
BESCHREIBUNG DER MESSINSTRUMENTE | DESCRIPTION OF THE
MEASURING INSTRUMENTS | DESCRIZIONE DEGLI STRUMENTI DI MISU-
RA | DESCRIPTION DES INSTRUMENTS DE MESURE | DESCRIPCIÓN DE
LOS INSTRUMENTOS QUE MIDEN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bachler Solarcheck

  • Seite 1 Prüfkoffer für thermische Solaranlagen Check box for thermal solar systems Valigetta di prova per i sistemi solari termici Boîte de contrôle pour les systèmes solaires thermiques Caja de cheque para las Sistema Solar termales BESCHREIBUNG DER MESSINSTRUMENTE | DESCRIPTION OF THE MEASURING INSTRUMENTS | DESCRIZIONE DEGLI STRUMENTI DI MISU- RA | DESCRIPTION DES INSTRUMENTS DE MESURE | DESCRIPCIÓN DE LOS INSTRUMENTOS QUE MIDEN...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt | Content DEUTSCH ENGLISH Pipette Pipette Manometer Manometer Prüfglas Measuring glass Handrefraktometer Refractometer kleiner Schraubenzieher little screwdriver Entlüftungsschlüssel Exhaust key pH-Messstreifen (84 Stück) pH-measuring tapes (84 pieces) Digital - Multimeter digital circuit analyzer Schraubenzieher mit Spannungskontrolle Screwdriver with tension control Prüfplaketten (12 Stück) Inspection plaques (12 pieces) Hinweisplaketten (12 Stück)
  • Seite 3: Pipette

    Deutsch English Pipette Pipette Manometer Manometer Eine Kontrolle des Vordruckes des Ausdeh- You can accomplish control of the form of the ex- nungsgefäßes können Sie mit diesem Qualitäts- pansion tank with this quality pressure checker. Luftdruckprüfer durchführen. Der Messbereich The measuring range lies between 0 – 6 bar liegt zwischen 0 –...
  • Seite 4: Kleiner Schraubenzieher

    Deutsch English Eiskristalle, und es entsteht dann eine immer zähflüssigere Masse, The viscous liquid gets completely frozen at a correspon- die dann bei einer entsprechend tieferen Temperatur (=Stockpunkt, ding low temperature (Pour Point). The most used frost Pour Point) vollkommen gefroren ist. point for refractometer is located in an area, where the Der bei den meisten Refraktometern verwendete Kälteschutzpunkt frost protection liquid is already in a viscous bulk (clumpier...
  • Seite 5: Digital - Multimeter

    Deutsch English Digital - Multimeter digital circuit analyzer Messung 10A Measurement 10A Widerstandsmessung electrical resistance measurement Gleichspannungsmessung DC voltage measurement Wechselspannungsmessung AC voltage measurement Temperaturmessung bis 200 mA Measuring Temp. up to 200 mA Diodenmessung diode measurement Anodenmessung anode measurement 1.
  • Seite 6 Deutsch English 3. Sicherheitshinweise 3. Safety Information Das Messgerät wird entsprechend IEC -1010 gestaltet, The meters are designed according to IEC-1010 concer- elektronische Messinstrumente mit einer Über-Spannung ning electronic measuring Instruments with an over-volta- Kategorie (CAT II) und Pollution 2 betreffend. ge category (CAT II) and pollution 2.
  • Seite 7 Deutsch English 6. Prüfspezifikationen 6. Testing Specifications Die Messgenauigkeit ist spezifiziert für 1 Jahr nach Kalibrie- Accuracy is specified for a period of year after calibration and rung abhängig von der Temperatur 18°C bis 28°C (64°F – at 18°C to 28°C (64°F to 82°F) with relative humidity to 75%. 82°F) und bis 75% relativer Feuchtigkeit.
  • Seite 8 Deutsch English 6.5 Temperatur 6.5 Temperature Einstellbereich Anzeigebereich Präzision range resolution accuracy -30~400 °C 1°C ± (1.2% of rdg + 5 -30~400 °C 1°C ± (1.2% of rdg + 5 digits) digits) 400~1000 1°C ± (2.0% of rdg + 400~1000 1°C ±...
  • Seite 9: Wechselstromspannung Messen

    Deutsch English Note: Notiz: 1. When the value scale that should be measured is unk- Wenn die Wertskala, vor dem Messen unbekannt ist, setzen Sie nown beforehand, set the range selector at the highest den Bereichswahlschalter an die höchste Position. Wenn nur die position.
  • Seite 10 Deutsch English Sie sicher, dass der Kreislauf nicht angeschlossen ist und 7.6 Measuring Temperature alle Kondensatoren vollständig entladen worden sind. Wenn die zu messende Wertskala vorher unbekannt Set the rotary switch at the °C range position. The LCD ist, setzen Sie den Bereichswahlschalter an die höchste will 50W the current temperature of the environment.
  • Seite 11: Schraubenzieher Mit Spannungskontrolle

    Deutsch English 8. Wartung 8. Maintenance Bevor Sie die Batterietür entfernen oder den Deckel öff- Before attempting to be remove the battery door or open nen, versichern Sie sich, dass alle Kabel von der Mess- the case, be sure that test leads have been disconnected gerätoberseite ausgeschaltet worden sind.
  • Seite 12 Indice | Contenu ITALIANO FRANÇAIS Pipetta Pipetta Manometro Manomètre Vasetto di prova Verre de mesure Rifrattometro Refractometre Cacciavite piccolo petit tournevis Chiave per sfiato Clef d‘échappement Verifica valore-PH Bandes de pH-mesure (84 peaces) Multimetro digitale Multimètre Cacciavite con prova di tensione Tournevis pour le contrôle du voltage Etichette di controllo (12 pezzi) Plaques d‘inspection (12 morceaux)
  • Seite 13 ITALIANO FRANÇAIS Pipetta Pipette Manometro Manomètre Con questo strumento potete controllare la precari- Avec ce moyen vous pouvez contrôler la pressi- ca del vaso di espansione. La precarica di un vaso on du vase d‘expansion. La pression d‘un vase di espansione per impianto solare si aggira intorno d‘expansion pour installation solaire doit être ai 2,5 - 3 bar di pressione.
  • Seite 14 ITALIANO FRANÇAIS Cacciavite piccolo petit tournevis Chiave per sfiato Clef d‘échappement Verifica valore-PH Bandes de pH-mesure (84 peaces) Prendete una piccola quantità di liquido ter- Prélever une petite quantité de liquide calopor- movettore dal vostro impianto. Immergete nel teur sur l’installation et tremper les bandelet- liquido le cartine per il controllo del PH.
  • Seite 15 Contenido ESPAÑOL Pipeta Manómetro Cristal que mide Refractómetro poco destornillador Llave del extractor cintas pH-que miden (84 peaces) analizador de circuito digital Destornillador con medidor de tensión Placas de la inspección (12 pedazos) Placas de la referencia (12 pedazos) Brújula agua del destillate...
  • Seite 16 ESPAÑOL Mantenimiento: Para obtener el dispositivo de trabajo a largo exactamente y sin problemas, de acuerdo con situado cada medición Pipeta el dispositivo a la caja de la prueba en su Paño limpio. Si la superficie del prisma (A) contaminado porque fue Manómetro mal secado, por lo que límpielos con un trapo espíritu.
  • Seite 18 Kontakt: BA - Bachler e.U. Buchenweg 798 8962 Gröbming AUSTRIA Tel.: +43 3685 / 23189 - 0 Fax.:+43 3685 / 23189 - 4 E-Mail: office@bachler.at www.bachler.at Keine Gewähr auf die sachliche Richtigkeit der Informationen! Tech- nische Änderungen vorbehalten. No warranty for the accuracy of the specifications! Nessuna ga- ranzia per l‘esattezza delle specifiche! Aucune garantie pour...

Inhaltsverzeichnis