Herunterladen Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung Wärmemelder MX 70
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Wärmemelder dient der Erkennung von Brandwärme in der Luft. Er ist
ausschließlich als Heimwärmemelder für den privaten Bereich und in Innenräumen
vorgesehen. Er ist einsetzbar als Einzelgerät. Er darf nur mit vom Hersteller
zugelassenen Zubehör erweitert werden. Er darf nicht auseinander gebaut, eigenständig
repariert oder baulich verändert werden.
Lesen Sie diese Anleitung. Befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung
auf.
2. Lieferumfang und lieferbare Erweiterungen
Lieferumfang: Wärmemelder mit Halter, Befestigungsmaterial, 9 V Blockbatterie und Anleitung
Lieferbare Erweiterungen: Funkmodul MX 31, Funkzentrale MX 30, sowie Rauch-, Gas-, Wassermelder
3. Technische Daten und empfohlene Abstände
Abmessungen:
Ø 100 mm, H 30 mm
Überwachungsfläche:
Gewicht:
150 g (inkl. Batterie)
Raumhöhe:
Spannungsversorgung:
9 V Alkaline-Block-
Abstand zu den
Batterie, keine
anderen Meldern:
Wiederaufladbaren Akkus!
Abstand zu Leuchten
Batterielebensdauer:
ca. 1 Jahr
oder Ventilatoren:
Betriebstemperatur:
0°C bis + 50°C
Abstand zu Wänden:
Signalton-Lautstärke:
> 85 dB(A) / 1 m
Abstand zur Dachspitze:
Ansprechempfindlichkeit:
Das Gerät ist CE-konform mit den zutreffenden europäischen Richtlinien.
4. Funktion
Dieser Wärmemelder meldet eine Lufttemperatur ab ca. 60°C mit einem lauten Signalton. Wenn das Gerät wieder
abgekühlt ist, schaltet sich der Signalton automatisch ab. Er kann nicht von Hand abgeschaltet werden. Automatische
Batterieüberwachung: Lässt die Batteriespannung nach, ertönt rechtzeitig ein Signalton.
5. Verhalten im Alarmfall
Rauch tötet schneller als Feuer. Im Ernstfall haben Sie nur wenige Minuten Zeit, sich zu retten!
Sofort prüfen: Welcher Melder hat ausgelöst? Können Sie das Feuer löschen (a)? Ist der Brand bereits zu
groß (b)? Oder war es Fehlalarm (c)?
a) Bei kleinen Bränden versuchen, das Feuer zu löschen. Entstehende Brände mit einer speziellen Löschdecke (z.B.
Minimax MH 90) oder einer Decke (nicht Baumwolle!) eindämmen. Kein Wasser benutzen, wenn elektrische
Geräte oder Flüssigkeiten brennen. Nur geeignete Feuerlöscher verwenden (z.B. von Minimax).
b) Lässt sich der Brand nicht löschen:
Ruhig bleiben und sofort mit allen Haushaltsmitgliedern das Haus verlassen.
Keine Zeit verschwenden durch Ankleiden oder Mitnehmen von Wertgegenständen.
Türen und Fenster schließen, um die Brandausbreitung zu verhindern.
Bei dichtem Rauch in Bodennähe bewegen. Ein nasses Tuch vor den Mund halten.
Vor dem Öffnen einer Tür deren Oberfläche befühlen. Ist sie heiß, nicht öffnen. Ist sie kühl, die Tür einen Spalt
öffnen. Falls Rauch oder Hitze eindringen, Tür sofort wieder schließen. Anderen Fluchtweg suchen.
Feuerwehr anrufen (Telefon 112), sobald Sie in Sicherheit sind. Namen, Adresse und Brandort nennen.
c) Bei Fehlalarm Melder reinigen (Punkt 9). Tritt Fehlalarm häufiger auf, Einbauort kontrollieren (Punkt 7).
6. Sicherheitshinweise
Den Wärmemelder nicht überstreichen, bekleben oder abdecken, sonst wird die Funktion beeinträchtigt.
Wartungsintervalle beachten (siehe Punkt 9), sonst wird die Funktion beeinträchtigt.
Direkte Einwirkung von starken elektromagnetischen Feldern (Mobiltelefone, Funkanlagen, Mikrowellen)
vermeiden, sonst wird die Funktion beeinträchtigt.
Warnung vor Hörschäden! Der Signalton ist sehr laut. Wärmemelder nicht direkt neben dem Ohr testen.
Vergiftungsgefahr! Batterien sind bei Verschlucken lebensgefährlich. Batterien und Wärmemelder für
Kleinkinder unerreichbar aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, sofort medizinische Hilfe aufsuchen.
Explosionsgefahr! Batterien nicht laden, kurzschließen, auseinander nehmen oder ins Feuer werfen.
Kinder nicht mit dem Wärmemelder oder Verpackungsmaterial spielen lassen.
Alle Personen im Haushalt mit der Funktionsweise und den Signalen des Wärmemelders vertraut machen.
7. Montage
Empfohlene Montageorte
Wand- oder Deckenmontage: Möglichst in der Mitte des Raums. Abstände beachten (siehe Punkt 3).
Bei langen oder verwinkelten Räumen oder Räumen, die durch deckenhohe Raumteiler unterteilt sind,
gegebenenfalls weitere Melder einbauen.
Ungeeignete Montageorte
Räume oder Bereiche in Räumen, in denen Temperaturen unter 0°C oder über 50°C vorkommen können, z.B. in
Küchen in der Nähe des Herdes, in Bädern über der Badewanne, in nicht ausreichend isolierten Dachräumen.
A
C
B
A
Prüftaste/Kontrollleuchte
B
Halter
C C C C C C C C C C C C C
Befestigungslöcher
E
Batteriefach
F
Batterieclip
Montageschritte
1. Sicherstellen, dass sich an der gewählten Stelle keine Strom-, Wasser- oder Gasleitungen befinden.
2. Halter
B
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Wärmemelder lösen.
3. Halter an der vorgesehenen Stelle an Decke oder Wand halten, Bohrlöcher markieren.
4. Löcher bohren und Dübel einsetzen.
5. Halter festschrauben.
6. Die beiliegende Batterie aus dem Batteriefach nehmen, Verpackungsfolie entfernen.
7. Batterie mit dem Batterieclip
F
polrichtig verbinden.
8. Batterie in das Batteriefach
E E
einsetzen.
9. Wärmemelder auf den Halter setzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
Der Wärmemelder kann auch um 180° gedreht aufgesetzt werden.
Hinweis: Wärmemelder kann nur mit eingelegter Batterie am Halter befestigt werden (Haltersperre
8. Funktionskontrolle und automatische Batterieüberwachung
A
Prüftaste
drücken, bis der Signalton ertönt. Der Wärmemelder ist betriebsbereit.
Hinweis: Mit der Prüftaste wird ausschließlich die Funktion von Signalton und Kontrollleuchte getestet.
Signalton
Kontrollleuchte
keiner
blinkt alle 45 - 60 Sekunden
kurzer Ton alle 45-60 Sekunden
blinkt alle 45 - 60 Sekunden
langer Ton in kurzen Abständen
blinkt schnell
9. Regelmäßige Wartung und Pflege
1 x wöchentlich
Funktionskontrolle durchführen (siehe Punkt 8)
spätestens nach einem Jahr
mitgelieferte Batterie wechseln (siehe Punkt 7, Schritt 7)
1 x jährlich oder bei Bedarf
von Staub reinigen (siehe unten)
spätestens nach 5 Jahren
Wärmemelder austauschen (siehe Punkt 10)
10. Entsorgung
Umweltschäden! Batterien nicht in den Hausmüll werfen. In Batterie-Sammelbehältern entsorgen.
Die Verpackung sortenrein entsorgen.
Alte Wärmemelder gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
11. Alarmweiterleitung per Funk (mit Erweiterungen)
a) Mit Funkmodul MX 31 an alle weiteren Melder mit Funkmodul: Löst ein Melder Alarm aus, lösen alle per Funk
verbundenen Melder den Signalton aus.
b) Mit Funkmodul MX 31 an Funkzentrale MX 30: Löst ein Melder Alarm aus, lösen alle Melder mit Funkmodul (a)
den Signalton aus. An der Funkzentrale wird angezeigt, welcher Melder zuerst ausgelöst hat.
12.
Garantie:
Dieses REV-Produkt durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuesten Techniken aufgebaute Prüfstationen.
Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1.
Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum.
2.
Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der
Gewährleistungspflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
3.
Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die durch fehlerhafte Installation
entstehen.
4.
Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles durch REV kein Widerspruch
eingelegt, verjährt das Recht auf Nachbesserung.
5.
Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mangelbeschreibung an
Den Händler oder REV zu senden.
6.
Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
WEEE-Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum
unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die
Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen
dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der
Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4
Service-Telefon: 09001 / 171070 • E-mail: service@rev.biz
B e s u c h e n S i e u n s a u c h i m I n t e r n e t u n t e r : w w w. r e v. b i z
DEUTSCH
Notice d'utilisation du
1. Utilisation appropriée
Ce détecteur de chaleur est conçu pour la reconnaissance de la chaleur
ambiante émanant d'un feu. Il est exclusivement destiné à une utilisation
domestique à l'intérieur de locaux. Il peut être utilisé individuellement. Il
ne peut être complété que par des accessoires homologués par le fabricant. Il ne doit pas
être démonté, réparé ou modifiés par vos soins.
Veuillez lire attentivement cette notice. Veuillez suivre les instructions et recommandations de
sécurité. Conservez cette notice.
2. Fourniture et accessoires disponibles
Fourniture: Détecteur de chaleur et support, matériel de fixation, pile bloc 9V, notice d'emploi.
Compléments disponibles: Module d'émission radio MX 31, centrale d'alarme radio MX 30, ainsi que détecteurs de
gaz, de chaleur et de liquide.
3. Caractéristiques techniques et écarts conseillées
max. 60 m²
Dimensions
:
max. 5 m
Poids
:
Source de courant:
max. 8 m
min. 1,0 m
Durée de la pile:
min. 0,5 m
Température d'utilisation:
min. 0,3 m
Puissance sonore de l'alarme:
gemäß DIN EN 14604
Cet appareil est conforme CE aux prescriptions européennes concernées.
4. Fonction
Cet appareil déclenche un signal acoustique puissant en cas de détection d'une température ambiante
d'environ 60°C. Cette alarme ne s'interrompt que lorsque l'appareil a refroidi de nouveau. Il n'est pas possible
d'arrêter l'alarme manuellement.
Surveillance automatique de la pile: Un signal sonore retentit lorsque la tension de la pile faiblit.
5. Comportement en cas d'alarme
La fumée tue plus vite que le feu. Vous n'avez dans un cas critique que quelques minutes pour vous sauver!
Vérifiez immédiatement: Quel détecteur s'est-il déclenché? Pouvez-vous éteindre le feu (a)? Le feu est-il déjà
trop important (b)? S'agit-il d'une fausse alarme (c)?
a) En cas de petits incendies, essayez d'éteindre le feu. Endiguer un début d'incendie avec une couverture spéciale
(par exemple Minimax MH90) ou une couverture (ne doit pas être en coton). N'utilisez pas d'eau s'il s'agit de feux
électriques ou de liquides. N'utilisez que des extincteurs appropriés (par exemple de Minimax)
b) Dans le cas où l'incendie ne peut être maîtrisé facilement:
Restez calme et quittez aussitôt la maison avec tous les occupants.
Ne perdez pas de temps à vous vêtir ou à prendre des objets de valeur.
Fermez portes et fenêtre afin d'éviter la propagation du feu.
Lorsque la fumée est dense, déplacez vous près du sol en maintenant un chiffon mouillé devant la bouche.
Contrôler la surface d'une porte avant de l'ouvrir. Si elle est chaude, ne l'ouvrez pas. Si elle est froide, entrouvrez-
la tout d'abord. Si de la fumée ou de la chaleur pénètre, refermez-la aussitôt et recherchez une autre issue.
Appelez les services d'incendie (Téléphone en France le 18, en Belgique le 100) dés que vous êtes en sécurité.
Indiquez le nom, l'adresse et le lieu de l'incendie.
c) En cas de fausse alerte, procédez au nettoyage du détecteur (point 9). Si ces fausses alertes se répètent
fréquemment, vérifiez le lieu de montage (Point 7).
6. Recommandations de sécurité
Ne peignez pas, ne collez pas et ne recouvrez pas le détecteur de chaleur, sous peine de perturber son
fonctionnement.
Respectez la fréquence d'entretien (9), sous peine de perturber
Evitez les effets directs de champs magnétiques importants (Téléphone portables, appareils télécommandés,
mico-ondes), sous peine de perturber le fonctionnement du détecteur.
Prévenez les dommages auditifs: L'alarme est très puissante. Ne testez pa
l'oreille.
Danger d'empoisonnement! Les piles présentent un danger mortel en cas d'ingestion. Ne laissez pas le
détecteur ou la pile à la portée de petits enfants ou de personnes non avertis. En cas d'ingestion, consulter
aussitôt un médecin.
Danger d'explosion! Ne chargez pas les piles, ne les mettez pas en court-circuit, ne les ouvrez pas et ne les
jetez pas au feu.
Ne laissez pas des enfants jouer avec le détecteur ou son emballage.
Familiarisez toute les personnes de votre foyer avec les fonctions et les signaux du d
7. Montage
Lieux de montage conseillés
Montage mural ou au plafond: si possible au centre de la pièce. Veuillez respecter les distances (voir point 3)
E
Installez le cas échéant plusieurs détecteurs dans des pièces longues, aux formes irrégulières ou séparés par
des cloisons hautes.
Emplacements non conseillés
Pièces ou parties de pièce dans laquelle la température peut être inférieure à 0°C ou supérieure à 50°C, par
exemple dans une cuisine près d'un four, dans une salle de bains au dessus d'une baignoire, dans des pièces en
toiture insuffisamment isolées.
A
D
F
D D D D D D D D D D D D D D
Haltersperre
D D D D D D D D D D D D D F
A
Bouton de test / lampe de contrôle
Logement de la pile
E
Procédure de Montage
1. Vérifiez qu'aucun conducteur électrique, conduite de gaz ou d'eau ne se trouvent à l'emplacement choisi.
D
).
2. Retirez le support
B
3. Maintenez le support à l'emplacement choisi et repérez les trous de fixation.
4. Percez les trous et mettez en place les chevilles.
5. Fixez le support.
6. Retirez la pile fournie du compartiment et enlevez la feuille de protection.
7. Raccordez la pile à la borne en
8. Remettez la pile en place
Bedeutung
9. Mettez en place le dét
Batterie okay, Wärmemelder
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.
betriebsbereit
Le dé
tecteur de chaleur
Remarque:
Le dé
tecteur de chaleur
Batterie fast leer! Innerhalb von
détrompeur
).
D
7 Tagen austauschen (siehe Punkt 7),
anschließend Funktionskontrolle
8.
Contrôle de fonction et surveillance automatique de la pile.
durchführen
Appuyez sur le bouton de test
service.
Alarm! Wärmequelle lokalisieren,
Remarque: Le bouton de test ne permet de contrôler que le fonctionnement de l'alarme sonore et de la lampe de
Brand bekämpfen oder Haus
contrôle.
evakuieren (Punkt 5)
Signal sonore
Aucun
Signal sonore court toutes les 45 à 60
secondes.
Long signal sonore à interval courts
9. Entretien et soins réguliers
Une fois par semaine
Au plus tard après un an
Une fois par an ou au besoin
Au plus tard après 5 ans
Les dépôts de poussières ou toiles d'araignées perturbent le fonctionnement et peuvent conduire à des fausses
alertes.
Retirez les dépôts de poussière sur les orifices au moyen d'un pinceau et le cas échéant en utilisant un aspirateur.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux humide. N'utilisez pas de produits abrasifs ou chimiques.
10. Elimination
Danger pour l'environnement! Ne jetez pas les piles aux ordures ménagères. Remettez les aux points de collectes.
Eliminez les emballages correctement.
Eliminez
le d
étecteurs de chaleur
11. Complément alarme par transmission radio
a) Avec le module de transmission radio MX 31 vers les autres détecteurs équipés de ce module : Si l'un des
détecteurs se déclenche, tous les détecteurs accessibles muni d'un module se déclenchent également.
b) Avec le module de transmission radio MX 31 vers la centrale d'alarme MX 30 : Si l'un des détecteurs se
déclenche, tous les détecteurs muni d'un module (a) se déclenchent également. La centrale indique le détecteur
qui a provoqué l'alarme.
12. Conditions de garantie:
Les produits REV subissent plusieurs contrôles en cours de fabrication, réalisés selon les techniques les plus
récentes. Si ce produit s'avérait toutefois être défectueux, REV assure une garantie selon les conditions suivantes:
1. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
DE 72368453
REV 0023460 01.07
2. L'appareil sera remis en état ou remplacé gratuitement si, pendant la durée de la garantie, il s'avère inutilisable à
D-63776 Mömbris
cause d'un défaut matériel ou de fabrication.
3. Cette garantie ne couvre pas les dommages survenus pendant le transport ou suite à une installation
défectueuse.
4. Le droit à une remise en état est périmé si aucune réclamation n'est présentée dans les 6 mois suivant un refus
de reconnaissance de la garantie par notre société.
5. En cas de retour sous garantie, prière de faire parvenir l'appareil accompagné de la preuve d'achat et d'une
brève description du défaut à votre revendeur ou directement à REV.
6. Sans preuve de garantie, toute remise en état fera l'objet d'une facturation.
WEEE - Indication des traitements des déchets
Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être jeter
avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique l'importance du tri sélectif.
Participez vous aussi au respect de l'environnement et faites en sorte que, lorsque vous n'utiliserez plus
votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets. Directive : 2002/96/EG DU
PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 27 janvier 2003 au sujet d'anciens appareils
électroniques et électriques.
REV Ritter GmbH
Service-Telefon: 09001 / 171070 • E-mail: service@rev.biz
V i s i t e z
n o t r e
détecteur de chaleur
MX 70
FRANCE
Ø 100 mm, H 30 mm
Surface de la zone à surveiller:
maxi 60 m²
150 g
(avec pile)
Hauteur de la pièce:
maxi 5 m
pile bloc 9V;
Distance par rapport à
Ne pas utiliser de
autres détecteurs:
maxi 8 m
pile rechargeable.
Distance par rapport à
environ 1 ans
Lampes ou ventilateurs:
au moins 1,0 m
0 °C à +50 °C
Distance par rapport à murs:
au moins 0,5 m
> 85 dB(A) à 1m
Distance par rapport à Faîte de toit:
au moins 0,3 m
Détectivité selon:
DIN EN 14604
le fonctionnement du détecteur.
s le déte
cteur de chaleur
étecteur de chaleur.
C
B
D
Trous de fixation
Détrompeur da support
B
Support
C
D
F
Bornier de pile
par pivotement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
respectant la polarité.
F
dans le compartiment.
E
ecteur de chaleur
sur support et tournez le dans le sens des
peut être orienté sur 180°.
ne peut être monter que si une pile est correctement en place (grâce au
A
jusqu'à ce que retentisse un signal sonore.
Le déte
cteur de chaleur
Lampe de contrôle
Signification
Clignote toutes les 45 à 60 secondes
Pile correcte,
détecteur de chaleur
service
Clignote toutes les 45 à 60 secondes
La pile est presque vide!
Remplacez-la dans les 7 jours (Voir
point 7) et procédez à un contrôle de
fonctions.
Clignote rapidement
Alarme! Localisez la source de
chaleur, luttez contre le feu ou
évacuez la maison. (Point 5)
Exécutez un contrôle de fonction (voir point 8)
Remplacez la pile livrée (voir point 7, phase 7)
Retirez la poussière (Voir ci-dessous)
Remplacez
le déte
cteur de chaleur
(Voir point 10)
anciens selon les prescriptions légales.
Frankenstr. 1-4
D-63776 Mömbris
s i t e
i n t e r n e t :
w w w . r e v . b i z
Istruzioni per l'uso relative al rivelatore termico MX 70
1. Utilizzo conforme
Questo rivelatore termico serve ai fini del riconoscimento di calore generato da incendi.
É previsto esclusivamente come rivelatore termico in ambito domestico per l'uso privato
o in locali interni. Può essere usato come apparecchio singolo. Può essere ampliato
esclusivamente con accessori autorizzati dal costruttore. Non può essere smontato, né
riparato o modificato arbitrariamente.
Leggete queste istruzioni. Seguite attentamente le istruzioni per l'uso e di sicurezza.
Conservate le istruzioni per l'uso.
-
2. Fornitura e complementi di fornitura
Fornitura: Rivelatore termico con supporto da soffitto, materiale di fissaggio, batteria block 9 V, istruzioni per l'uso.
Complementi di fornitura: modulo radio MX 31, centrale radio MX 30, nonché rivelatore di gas, di acqua, di fumo.
3. Dati tecnici e distanze consigliate
Dimensioni:
Ø 100 mm, H 30 mm
Peso:
150 g (batteria inclusa)
Alimentazione di tensione:
batterie block alcaline da
9V, non utilizzare
batterie ricaricabili!
Durata utile delle:
ca. 1 anni
Temperatura di funzionamento:
da 0°C a +50°C Volume del
Volume del
segnale di allarme
:
> 85 dB(A)/1 m
L'apparecchio presenta il marchio e ha conformità CE e alle corrispondenti direttive europee.
4. Funzione
Non appena registri una temperatura dell'aria di almeno ca. 60°C, questo rivelatore termico genera un forte segnale
acustico. Quando l'apparecchio si è nuovamente raffreddato, il segnale acustico si disattiva automaticamente. Non
può essere disattivato manualmente. Controllo automatico della batteria: nel caso in cui la tensione della batteria
diminuisca, risuona a tempo debito un segnale acustico.
5. Comportamento in caso di allarme
Il fumo uccide più velocemente del fuoco. Nei casi più gravi avete solo pochi minuti per salvarvi!
Controllate immediatamente: Quale rilevatore ha attivato l'allarme? Potete spegnere il fuoco (a)? L'incendio
divampato è troppo grosso (b)? Oppure si è trattato di un falso allarme (c)?
a) In caso di piccoli incendi, tentate di spegnere il fuoco. Contenete i focolai che si stanno formando con una speciale
coperta ignifuga (ad es. Minimax MH 90) oppure con una coperta qualsiasi (non usate una coperta di cotone!).
Non gettate acqua se hanno preso fuoco degli apparecchi elettrici o dei liquidi. Utilizzate solo estintori
adatti (ad es. Minimax).
b) Nel caso non si riesca a spegnere l'incendio:
Mantete la calma e lasciate immediatamente la casa con tutti i vostri familiari.
Non sprecate tempo per vestirvi o per portare con voi oggetti di valore.
Chiudete finestre e porte, per evitare che l'incendio si diffonda.
In caso di presenza di fumo denso procedete a carponi sul pavimento. Tenete uno straccio bagnato
davanti alla bocca.
Prima di aprire una porta toccate la superficie della stessa. Se è calda, non aprite. Se è fredda, aprite
leggermente la porta. Nel caso dalla porta entri fumo o calore, richiudetela immediatamente. Cercate un'altra via
di fuga.
Chiamate i vigili del fuoco (telefono 115), non appena vi siete tratti in salvo. Comunicate il vostro nome, indirizzo e
luogo dell'incendio.
c) In caso di falso allarme pulite (punto 9). Nel caso in cui il falso allarme si ripeta, controllate il luogo di
installazione (punto 7).
6. Istruzioni di sicurezza
Non pitturate, incollate o coprite il rivelatore termico, per evitare di danneggiarne il corretto funzionamento.
Osservate i tempi di manutenzione (vedi punto 9) per non danneggiare il funzionamento dell'apparecchio.
Evitate l'influenza diretta di forti campi elettromagnetici (cellulari, impianti radio, microonde) per non
danneggiare i l funzionamento dell'apparecchio.
Attenzione ai danni acustici! Il segnale di allarme è molto forte. Non provate il rivelatore termico direttamente
près de
accanto all'orecchio.
Pericolo di avvelenamento! Ingerire le batterie può causare la morte. Tenere le batterie e il rilevatore termico
lontano dai bambini. Nel caso venga ingerita una batteria, chiamate subito un medico.
Pericolo di esplosione! Non ricaricare le batterie, non provocare un cortocircuito, non aprirle o gettarle nel
fuoco.
Non lasciate giocare i bambini con il rivelatore termico o con il materiale dell'imballaggio.Tutti i componenti della
famiglia devono conoscere il funzionamento e il segnale di allarme del rilevatore termico.
7. Montaggio
Luogo di montaggio consigliato
Montaggio a parete oppure a soffitto: Effettuare l'installazione possibilmente al centro del locale.
Rispettare le distanze previste (si veda quanto riportato al punto 3).
In caso di locali dalla forma allungata o ad angolo e suddivisi da strutture divisorie con estensione sino al soffitto,
può essere necessario installare ulteriori rivelatori.
Punti di montaggio non appropriati
Locali o aree di locale in cui si registrino valori di temperatura inferiori a 0°C oppure superiori a 50°C, per esempio
nelle cucine in prossimità del forno, nelle sale da bagno al di sopra della vasca da bagno, oppure in soffitte con
insufficiente isolamento.
A
C
E
B
F
A
B
Tasto di prova/spia di controllo
Supporto
E
Alloggiamen to batteria
Clip batteria
F
Istruzioni per il montaggio
1. Assicurarsi che nel luogo scelto per l'installazione non passino tubi dell'acqua, del gas o cavi elettrici.
2. Staccare la scatola di fissaggio
B
dal rivelatore termico girando in senso orario.
3. Tenere la scatola attaccata al soffitto sul luogo scelto per l'installazione e contrassegnare in concomitanza dei
buchi.
4. Bucare e inserire i tasselli.
F
5. Fissare la scatola con le viti.
6. Estrarre la batteria in dotazione dall'alloggiamento batterie, e rimuovere
l'involucro di imballaggio.
7. Collegare la batteria tramite le clip facendo combaciare i poli
E
8. Riporre la batteria nel suo alloggiamento
.
9. Appoggiare il rivelatore termico alla scatola di fissaggio e girare
in senso orario, fino a quando non scatta.
Il rivelatore termico può anche essere posizionato girandolo di 180°.
Attenzione: Il
rivelatore termico
può essere fissato alla scatola di fissaggio solo dopo aver inserito la batteria
(bloccaggio scatola
D
).
8. Controllo funzionamento e controllo automatico dello stato della batteria
A
est en
Tenere premuto il tasto di controllo
fino a quando non viene emesso il segnale acustico. Il rivelatore termico è
operativo.
Attenzione: Tramite il tasto di controllo vengono testati esclusivamente il funzionamento del segnale acustico e della
spia luminosa di controllo.
Segnale acustico
Spia luminosa di controllo
en
Nessuno
lampeggia ogni 45-60 secondi
Suono breve ogni 45-60 secondi
lampeggia ogni 45-60 secondi
Suono prolungato a distanza
Lampeggia velocemente
di pochi secondi
9. Manutenzione e cura regolari
1 volta alla settimana
eseguire il controllo di funzionamento (vedi punto 8)
al massimo dopo un anno
cambiare la batteria in dotazione (vedi punto 7, passaggio 7)
1 volta all'anno o in caso di necessità
spolverare (vedi sotto)
al massimo dopo 5 anni
sostituire il rivelatore termico (vedi punto 10)
Accumuli di polvere o ragnatele possono danneggiare il corretto funzionamento e causare falsi allarmi.
Pulire le fessure di ventilazione da gli accumuli di polvere utilizzando un pennello o eventualmente aspiarli con
l'aspirapolvere.
Pulire l'alloggiamento con un panno umido e morbido. Non Utilizzare abrasivi o prodotti chimici.
10. Smaltimento
Danni ambientali! Non gettare le batterie nella spazzatura. Gettarle negli appositi contenitori.
I diversi materiali dell'imballaggio devono essere gettati assortiti negli appositi contenitori.
Smaltire il vecchio rivelatore termico nel rispetto delle norme vigenti in materia.
11. Inoltro via radio del segnale di allarme (con espansioni)
a) Mediante modulo radio MX 31 verso tutti gli altri moduli dotati di modulo radio: nel caso in cui un rivelatore generi
un allarme, tutti i rivelatori collegati via radio generano un segnale acustico.
b) Mediante modulo radio MX 31 verso la centrale radio MX 30: nel caso in cui un rivelatore generi un allarme, tutti i
rivelatori con modulo radio (a) generano un segnale acustico. A livello della centrale radio viene indicato il
rivelatore che è scattato per primo.
12.
Condizioni di garanzi
a
Durante la fase di produzione, questo articolo REV attraversa diverse stazioni di controllo realizzate sulla base della più moderna
tecnica. Nel caso in cui vengano tuttavia rilevate anomalie, l'azienda REV offre i seguenti servizi di garanzia:
1. La durata della garanzia corrisponde a 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
2. L'apparecchio viene riparato gratuitamente oppure è sostituito da parte dell'azienda REV, a condizione che durante il periodo
coperto da garanzia si dimostri che l'apparecchio non possa più essere utilizzato a causa di un difetto di materiale o di un'anomalia
di produzione.
3. Non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti al trasporto né per i danni causati da un'installazione non corretta.
4. Nel caso in cui non venga presentata alcuna obiezione entro sei mesi dal mancato riconoscimemento di un caso di responsabilità
da parte dell'azienda REV, il diritto all'eliminazione dei vizi cade in prescrizione.
5. In caso di prestazione del servizio di garanzia, l'apparecchio deve essere fatto pervenire al commerciante oppure all'azienda REV,
unitamente al documento di acquisto e a una breve descrizione dell'anomalia registrata.
6. In assenza di prova di garanzia, l'intervento di riparazione viene effettuato esclusivamente dietro addebitamento dei costi.
Avvertenza in materia di smaltimento degli apparecchi WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle prescrizioni europee, gli apparecchi elettrici ed elettronici
dismessi non possono più essere smaltiti unitamente agli altri rifiuti. Il simbolo del contenitore dei rifiuti
su ruote richiama l'attenzione sulla necessità di una raccolta differenziata dei rifiuti stessi. Offrite anche
Voi il Vostro contributo alla tutela ambientale, consegnando gli apparecchi dismessi ai sistemi
appositamente previsti ai fini della raccolta differenziata dei rifiuti. DIRETTIVA 2002/96/CE DEL
PARLAMENTO E DEL CONSIGLIO EUROPEI del 27 gennaio 2003 in materia di apparecchiature
DE 72368453
elettriche ed elettroniche.
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4
Service-Telefon: 09001 / 171070 • E-mail: service@rev.biz
V i s i t a t e
i l
n o s t r o
s i t o
ITALIANO
Superficie di rilevazione:
max. 60 m²
Altezza stanza:
max. 5 m
Distanza dagli altri
R
ilevatori:
max. 8 m
Distanza da lampade
o ventilatori:
min. 1,0 m
Distanza dalle pareti:
min. 0,5 m
Distanza dal soffitto:
min. 0,3 m
Sensibilità di risposta conforme: DIN EN 14604
E
D
F
C
Fori per il fissaggio
D
Bloccaggio scatola
F
F
.
Significato
batteria okay, rivelatore termico
operativo
Batteria quasi scarica!
Sostituirla entro
7 g
iorni
(vedi punto 7,
passaggio 7) ed effettuare il controllo
funzionamento
Allarme!
Individuate la fonte di calore, cercate
di spegnere il fuoco o evacuate la
casa (punto 5)
DE 72368453
D-63776 Mömbris
i n t e r n e t :
w w w . r e v . b i z
loading

Inhaltszusammenfassung für MiniMax Mx 70

  • Seite 1 (ad es. Minimax). b) Lässt sich der Brand nicht löschen: (par exemple Minimax MH90) ou une couverture (ne doit pas être en coton). N'utilisez pas d'eau s'il s'agit de feux b) Nel caso non si riesca a spegnere l'incendio: •...
  • Seite 2 (bijvoorbeeld Minimax MH90) of een deken (geen katoen!) indijken. Geen water gebruiken wanneer elektrische (f.eks. Minimax MH 90) eller et tæppe (ikke bomuld!). Brug aldrig vand, hvis der er ild i elektriske apparater eller b) Om branden inte går att släcka: toestellen of vloeistoffen branden.