Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD2013:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
HD2013
HD2013-D
PLUVIOMETRO A VASCHETTA BASCULANTE - DATALOGGER PER LA MISURA DELLE PRECIPITAZIONI ATMOSFERICHE
TIPPING BUCKET RAIN GAUGE - DATALOGGER TO MEASURE RAINFALL
PLUVIOMÉTRE À AUGET BASCULANT - ENREGISTREUR POUR LA MEASURE DES PRÉCIPITATIONS
PLUVIOMETER MIT KIPPSAMMELWANNE - DATALOGGER ZUR MESSUNG DER ATMOSPHÄRISCHEN NIEDERSCHLÄGE
PLUVIÓMETRO A CUBETA BASCULANTE - DATALOGGER PARA LA MEDIDA DE LAS PRECIPITACIONES ATMOSFÉRICAS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delta OHM HD2013

  • Seite 1 HD2013 HD2013-D PLUVIOMETRO A VASCHETTA BASCULANTE - DATALOGGER PER LA MISURA DELLE PRECIPITAZIONI ATMOSFERICHE TIPPING BUCKET RAIN GAUGE - DATALOGGER TO MEASURE RAINFALL PLUVIOMÉTRE À AUGET BASCULANT - ENREGISTREUR POUR LA MEASURE DES PRÉCIPITATIONS PLUVIOMETER MIT KIPPSAMMELWANNE - DATALOGGER ZUR MESSUNG DER ATMOSPHÄRISCHEN NIEDERSCHLÄGE...
  • Seite 2 Lo strumento va installato in una zona aperta, distante da case, alberi, ecc…, assicurandosi che lo spazio sovrastante sia libero da qualsiasi oggetto che possa il cavo in dotazione. L’HD2013-D può essere collegato ai più diffusi tipi di pluvio- ostacolare il rilevamento della pioggia, in una posizione facilmente accessibile metri con contatto d’uscita NC o NO.
  • Seite 3 Sostituzione della batteria Il contenitore dell’HD2013-D ha un grado di protezione IP67, i due tasti funzione L’HD2013-D utilizza una batteria al Litio da 3.6V del tipo 1⁄2AA con reofori assiali. che permettono il controllo dello strumento sono costituiti da due contatti reed Lo stato di carica della batteria è...
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    Ø ��� Introduction The HD2013 is a reliable and sturdy bucket rain gauge, built entirely from cor- rosion resistant materials in order to guarantee its durability. So as to ensure accurate measurement even with low temperature climatic conditions or during and after precipitations of snow, a version with a heater which is automatically ����...
  • Seite 5 PC through an RS232C serial port using the cable supplied. MENU” are then displayed. HD2013-D can be connected to the most popular types of rain gauges using NC At this point further action on the same button resets the partial counter (CLEAR or NO output contact.
  • Seite 6: Battery Replacement

    Connection to the PC day, month, year date and the partial count at zero once. HD2013-D can be connected to a PC with a Windows operating system via Should you be inside the parameters modification menu, the same button serial cable or by using a cable connected directly to the instrument’s internal increases the current value.
  • Seite 7 Installation et connexions fixer avec le serre-câble qui se trouve en proximité du trou d’entrée sur la base Le boîtier du modèle HD2013-D a un degré de protection IP67, les deux touches du pluviomètre. fonction permettent de contrôler l’instrument et sont constituées par deux Réaliser les connexions comme indiqué...
  • Seite 8 Remplacement des piles öffnen sich zum Zeitpunkt der Rotation zwischen einer Sektion und der anderen Le HD2013-D utilise une pile au lithium 3.6V du type 1⁄2AA avec rhéophores der Sammelwanne. axiaux. La durée de vie de la pile est constamment monitorée et affichée sur Die Anzahl der Impulse kann entweder von einem Datalogger wie dem Delta l’afficheur du HD2013-D.
  • Seite 9 Einleitung der den Auffangtrichter trägt. Achtung: um die Spitze des Auffangtrichters Das HD2013-D ist ein speziell zur Erfassung und Speicherung des Verlaufs der herum ist in der Version HD2013R ein Heizwiderstand eingeführt. Um die atmosphärischen Niederschläge entwickelter Datalogger. Er funktioniert mit einer Versorgungskabel zu unterbrechen, ist es notwendig, den Schutzdeckel der langlebigen, ersetzbaren Lithiumbatterie die mit der grossen Speicherkapazität...
  • Seite 10: Technische Eigenschaften

    Anschluss an den PC Das Display des HD2013-D visualisiert in normalen Funktionsbedingungen Das HD2013-D kann entweder über das serielle Kabel an einen PC mit Win- Stunden und Minuten in der oberen Zeile, die Gesamtregenmenge seit der dows-Betriebssystem angeschlossen werden, oder durch ein Kabel, das direkt letzten Nullstellung (Partielle Niederschläge) und die vom internen Temperatur-...
  • Seite 11: Rain Gauge

    El HD2013 es un pluviómetro a cubeta confiable y robusto, totalmente construido del filtro. con materiales anticorrosivos para garantizar una larga duración. Para asegurar Se recomienda evitar instalaciones en zonas expuestas a ráfagas de viento,...
  • Seite 12 El contenedor del HD2013-D tiene un grado de protección IP67, las dos teclas Cuando se encuentra al interior de los menues de modificación de los paráme- función que permiten el control del instrumento están constituidas por dos con-...
  • Seite 13 Sustitución de la batería d’uscita normalmente chiuso.Tensioni di alimentazione 12Vdc o 24Vdc El HD2013-D utiliza una batería a Litio de 3.6V del tipo 1⁄2AA con reóforos axiales. ±10% / potenza assorbita 35W. El estado de carga de la batería está constantemente monitoreado y visualizado HD2013.18: Dissuasore per uccelli.
  • Seite 14 12Vdc oder 24Vdc ±10% / Verbrauch 35W. sostén L=500mm, tornillos de fijación. HD2013.18: Vogelabweiser. HD2013.75: Base a puntal de terreno para el sostén del pluviómetro elevado HD2013.5K: Zubehörkit zur Installation des Pluviometers in 500mm (para agregar en el kit de accesorios HD2013.5K).

Diese Anleitung auch für:

Hd2013-d

Inhaltsverzeichnis