Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

T1251x41x
Lit bébé
EN 716:2008 + A1:2013
19052014
x1
00h30
IMPORTANT !
FR
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE DE LA NORME EN 716:2008 + A1:2013
Avertissement : Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d'autres sources de forte chaleur,
comme les appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
Avertissement : Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des
pièces détachées approuvées par le fabricant.
Avertissement : Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d'un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds
de l'enfant ou présenter un danger d'étouffement ou d'étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux, etc.
Avertissement : Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.
La position la plus basse du sommier est celle qui est la plus sûre et doit être utilisée dès que le bébé est en âge de
s'asseoir.
IMPORTANT !
GB
CONFORMS TO STANDARD SAFETY REQUIREMENTS EN 716:2008 + A1:2013
Warning: Take care not to place the cot near to a naked flame or other high heat sources, such as electric heaters, gas
heaters, etc.
Warning: Do not use the cot if any components are broken, damaged or missing, and only use spare parts approved by the
manufacturer.
Warning: Do not leave anything in the cot and do not place near to any product that may trap the child's feet or present a
suffocation or strangulation hazard, for example strings, curtain cords, etc.
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
The cot base is safest at the lowest position and must be set to this position as soon as the baby is old enough to sit up.
The thickness of the mattress selected must be such that the internal height (i.e. the distance between the surface of the
A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
A LIRE SOIGNEUSEMENT
RETAIN FOR SUBSEQUENT CONSULTATION - READ CAREFFULY
L'épaisseur du matelas choisi doit être telle que la hauteur intérieure (c'est à dire la distance entre la surface du matelas et
la partie supérieure du cadre du lit) soit d'au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et d'au moins 200
mm dans sa position la plus haute. La longueur et la largeur du matelas doivent être telles que l'espace entre le matelas et
les côtés et extrémités du lit ne dépasse pas 30 mm.
Le matelas à utiliser avec ce lit doit être conçu pour des lits 60 cm x 120 cm et ne doit pas dépasser 12 cm de hauteur.
Après le montage, bien contrôler que tous les dispositifs d'assemblage soient convenablement serrés et régulièrement
vérifiés, et resserés si necessaire.
Entretien: nettoyage à l'aide d'une éponge humide, eau tiède savonneuse. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Afin de prévenir tous risque de chute quand l'enfant est capable de sortir seul du lit, le lit ne doit plus être utilisé pour cet
enfant.
mattress and the upper part of the cot frame) is at least 500 mm with the base at the lowest position and at least 200 mm at
the highest position.
The mattress to be used with this cot must be designed for 60 cm x 120 cm cots and must not exceed 12 cm in height.
The length and width of the mattress must be such that the space between the mattress and the sides and ends of the cot
does not exceed 30 mm.
After assembly, check that all the assembly mechanisms are correctly tightened and are checked regularly, and retightened
if necessary.
Care: clean using a damp sponge and warm, soapy water. Never use any abrasive products.
When the child is able to get out of the cot on its own, the cot must no longer be used for this child, to prevent any risk of
falling.
1
80 route de Binans - 39570 PUBLY
www.at4.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ateliers T4 T1251x41x

  • Seite 1 T1251x41x Lit bébé 80 route de Binans - 39570 PUBLY www.at4.com EN 716:2008 + A1:2013 19052014 00h30 IMPORTANT ! A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE A LIRE SOIGNEUSEMENT CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE DE LA NORME EN 716:2008 + A1:2013 L’épaisseur du matelas choisi doit être telle que la hauteur intérieure (c’est à...
  • Seite 2 WICHTIG ! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN Position befindet. Die Dicke der ausgewählten Matratze muss so ausfallen, dass die Innenhöhe (also der Abstand zwischen der Matratzenoberfläche und der Oberseite des Bettrahmens) in der tiefsten Stellung des Bettrahmens mindestens 500 mm STIMMT MIT DEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER NORM ÜBEREIN EN 716:2008 + A1:2013 Warnhinweis: Darauf achten, dass das Bett nicht in der Nähe offener Flammen oder sonstiger Hitzequellen wie elektrischer und in der höchsten mindestens 200 mm beträgt.
  • Seite 3 A x8 C x8 R x4 S x4 E x8 F x8 T* x4 option / optional / option / opción / opzione / optie / opţiune...
  • Seite 4 E x8 F x8 R x4 S x4...
  • Seite 5 A x4 C x4...
  • Seite 6 A x4 C x4...