Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TA B L E O F C O NT E NT S
Table of Contents............................................................................................1
Before you begin.........................................................................................2-6
Get to know the Kamander..............................................................2-4
Seasoning................................................................................................5
Maintenance............................................................................................6
Use your grill..............................................................................................7-16
Building your fire................................................................................7-9
Control..............................................................................................10-11
Type of cooking..............................................................................12-13
Smoking with wood............................................................................14
Food Safety.....................................................................................15-16
Accessories.............................................................................................17-18
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Charbroil Smoker Kamander

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    TA B L E O F C O NT E NT S Table of Contents....................1 Before you begin..................2-6 Get to know the Kamander..............2-4 Seasoning....................5 Maintenance....................6 Use your grill....................7-16 Building your fire................7-9 Control....................10-11 Type of cooking................12-13 Smoking with wood................14 Food Safety..................15-16 Accessories.....................17-18...
  • Seite 2 B E F O R E YO U STA R T C O O K I N G • Familiarize yourself with the Kamander’s controls and components. • Follow grill instruction manual to insure proper assembly. • Wash the cooking grate and warming rack in warm soapy water. Season the grill: Build a fire and let the unit heat up and burn off •...
  • Seite 3 K N O W TH E K A MAN D E R Smoke damper Warming rack Cast iron grate Air damper Drip pan rack Fire grate Release cap Ash pan Release cap: Periodically check for potential accumula- tion of debris and/or liquid by removing cap.
  • Seite 4 Adjustable warming rack Warming rack has two height settings. It can be used as a secondary grill area or as a warming area. The rack can also be moved away from the cooking area, to provide easier access to the cooking grate or to further lower tem- peratures to the warming rack.
  • Seite 5: Seasoning

    S E A S O N I N G Preparing for use: Before cooking with your grill, it is important to season it to burn off any coating used to protect the grill during shipping or other residue. The following steps should be closely followed to protect the life of your grill components and get the most of your new grill.
  • Seite 6: Maintenance

    • Cover your grill with the Charbroil Kamander cover. Periodically coating the interior surfaces with vegetable oil will aid in the protection of your unit. Also, occasional touch-up of the exterior paint may be required. Black, high-temperature spray paint is recom- mended.
  • Seite 7: Building Your Fire

    B U I LD I N G YO U R F I R E Stack charcoal into a pyramid-shaped pile on top of the fire grate. We recommend using natural lump charcoal (approximately 1 rounded drip pan full, for reference) to start your fire, adding more as needed. When preparing the unit for smoking, wood chips or chunks can be added in and around the charcoal to add smoke during the cook.
  • Seite 8 Grilling, Baking or Roasting: Light the pyramid of charcoal at the bottom in several places or use a chim- ney starter. This will result in getting the grill temperature hotter faster. Smoking: Light the pyramid of charcoal in the center top area of the pyramid. *Air damper and Smoke damper should both be open during initial lighting of the charcoal.
  • Seite 9 LI G HTI N G Always light the fire with the lid of the cooker open. Leave the lid open until the charcoal is fully lit. Air damper and smoke damper should both be open during initial lighting of the charcoal. As soon as the charcoal is fully lit the lid can be closed.
  • Seite 10: Control

    C O NTR O LLI N G Two Controls: Air Damper and Smoke Damper. These two dampers manage the temperature and the amount of smoke. Use the Control Chart in this guide to help you as you learn how to use the Kamander to get the results you desire.
  • Seite 11 C O NTR O L C HART The below chart shows how the Kamander can be setup and controlled for various types of cooking. Please use this chart as a reference, not as an absolute set of directions. As you gain experience on the Kamander you will learn how to control it to achieve your desired outcomes.
  • Seite 12 T YP E S O F C O O K I N G Direct Grilling For direct grilling or searing with high temperatures, place food on the grates over the fire and cook with direct exposure to flame and heat. Grilling should be done with the lid closed.
  • Seite 13: Shutting Down

    Shutting down: After you have finished cooking and food is removed, the cooker can be shut down by adjusting both the air and smoke dampers to the #1 setting on the dial. This will stop the air flow and extinguish the fuel, and leave the remaining fuel for another cook.
  • Seite 14: Smoking With Wood

    Smoking with Wood Chips/Wood Chunks: For a more robust smoke flavor while using charcoal briquettes or lump charcoal, try adding wood chips or several wood chunks to the fuel mix. The wood chips and/or chunks can be placed on top of the charcoal or interspersed with the charcoal depending on your desired amount and timing of smoke flavor.
  • Seite 15: Food Safety

    F O O D SAF E T Y Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water be- fore and after handling raw meat.
  • Seite 16 I NTE R NAL M E AT TE M P E R ATU R E S Meat cooked on a smoker/grill often browns very fast on the outside. Therefore, use a meat thermometer to ensure it has reached safe internal temperatures. USDA RECOMMENDED SAFE MINIMUM INTERNAL TEMPERATURES Beef, Veal, Lamb, Steak,...
  • Seite 17: Accessories

    G IVE YO U R K AMAN D E R A P R O M OTI O N WITH TH E S E AC C E S S O R I E S Kamander Stone: Take your Kamander to the next level with this dual-purpose stone. Made of high-quality cordierite, this stone serves as a heat deflector for professional caliber smoking, roasting and baking.
  • Seite 18 Check out Charbroil.eu for other great accessories like meat claws, gloves, wood chunks, aprons, charcoal starters and more. 18.126467...
  • Seite 19 SOMMAIRE Sommaire....................1 Avant de commencer..............2-6 Se familiariser avec le Kamander........2-4 Préparation................5 Entretien..................6 Utilisation de votre grill..............7-16 Allumer votre feu..............7-9 Commande...............10-11 Type de cuisson...............12-13 Fumage au bois..............14 Sécurité alimentaire............15-16 Accessoires................17-18...
  • Seite 20: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER À CUISINER • Familiarisez-vous avec les commandes et composants du Kamander. • Suivez le manuel d’instructions du grill afin de garantir un montage adéquat. • Lavez la grille de cuisson et la grille de conservation au chaud à l’eau chaude savonneuse.
  • Seite 21 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE KAMANDER Volet de désenfumage Grille de conservation au chaud Grille en fonte Entrée d’air Lèchefrite Grille de foyer Bouchon Tiroir à cendres de la sortie d’évacuation Bouchon de la sortie d’évacuation : Contrôlez régulièrement l’accumulation potentielle de débris et/ou de liquides en retirant le capuchon.
  • Seite 22 Grille de conservation au chaud ajustable La grille de conservation au chaud possède deux réglages de hauteur. Elle peut être utilisée comme zone de grill secondaire ou comme zone de conservation au chaud. La grille peut également être retirée de la zone de cuisson, afin de pouvoir accéder plus facilement à...
  • Seite 23: Préparation

    PRÉPARATION Préparation à l’utilisation : Avant de cuisiner avec votre grill, il est important de le préparer afin de brûler tout résidu ou revêtement utilisé afin de protéger le grill pendant l’expédition. Afin de préserver la durée de vie des composants de votre grill et en tirer le meilleur parti, les étapes suivantes doivent être scrupuleusement suivies.
  • Seite 24: Entretien

    • Couvrez votre grill avec la bâche Charbroil Kamander. Le fait d’enduire régulièrement les surfaces intérieures d’huile végétale favorisera la protection de votre unité. De même, une retouche occasionnelle de la peinture extérieure du grill peut s’avérer nécessaire.
  • Seite 25: Allumer Votre Feu

    ALLUMER VOTRE FEU Empilez le charbon de bois en pile pyramidale sur le dessus de la grille de foyer. Nous recommandons l’utilisation d’un lot de charbon naturel (l’équivalent d’environ 1 lèchefrite pleine, pour référence) pour l’allumage de votre feu – vous pouvez en ajouter davantage si nécessaire.
  • Seite 26 Grill, cuisson au four ou rôtisserie : Allumez la base de la pyramide de charbon en plusieurs endroits ou utilisez un allume-feu. Cela permettra d’atteindre plus rapidement une température élevée du grill. Fumage : Allumez la zone centrale supérieure de la pyramide de charbon. *L’entrée d’air et la sortie d’évacuation de la fumée doivent être ouvertes toutes les deux pendant l’allumage initial du charbon.
  • Seite 27 ALLUMAGE Allumez toujours le feu en maintenant le couvercle du cuiseur ouvert. Maintenez le couvercle ouvert jusqu’à ce que le charbon soit entièrement allumé. L’entrée d’air et la sortie d’évacuation de la fumée doivent être ouvertes toutes les deux pendant l’allumage initial du charbon.
  • Seite 28: Commande

    COMMANDES Deux commandes : Le volet d’entrée d’air et le volet de désenfumage (sortie d’évacuation de la fumée). Ces deux volets gèrent la température ainsi que la quantité de fumée. Utilisez le diagramme de commande de ce guide pour vous aider à découvrir comment utiliser le Kamander pour atteindre les résultats que vous souhaitez.
  • Seite 29 DIAGRAMME DE COMMANDE Le diagramme ci-dessous montre comment le Kamander peut être réglé et contrôlé pour divers types de cuisson. Veuillez utiliser ce diagramme comme référence, et non comme un ensemble d’instructions absolues. À mesure que vous gagnez en expérience avec le Kamander, vous apprendrez à...
  • Seite 30: Types De Cuisson

    TYPES DE CUISSON Cuisson au grill directe Pour griller directement ou saisir avec des températures élevées, placez les aliments sur les grilles sur le feu et cuisez avec une exposition directe aux flammes et à la chaleur. La cuisson au grill doit être faite avec le couvercle fermé.
  • Seite 31 Arrêter : Lorsque vous avez fini de cuisiner et que les aliments sont retirés, le cuiseur peut être arrêté en ajustant les volets d’entrée et de sortie au réglage n° 1 du cadran. Cela arrêtera le flux d’air et éteindra le combustible, et gardera le combustible restant pour une autre cuisson.
  • Seite 32 Fumage avec des copeaux/morceaux de bois : Pour une saveur fumée plus prononcée lorsque vous utilisez du charbon en briquettes ou morceaux, essayez d’ajouter des copeaux ou morceaux de bois au mélange de combustible. Les copeaux et/ou morceaux de bois peuvent être placés sur le dessus du charbon ou être intercalés avec le charbon, selon l’intensité...
  • Seite 33: Sécurité Alimentaire

    SÉCURITÉ ALIMENTAIRE La sécurité alimentaire joue un rôle essentiel pour pouvoir apprécier une expérience de cuisson à l’extérieur. Pour préserver les aliments des bactéries nocives, veuillez respecter ces mesures de base : Nettoyez : Lavez les mains, ustensiles et surfaces à l’eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé...
  • Seite 34 TEMPÉRATURES INTERNES DE LA VIANDE La viande cuite sur un grill/fumoir brunit souvent rapidement à l’extérieur. Par conséquent, utilisez un thermomètre à viande afin de vous assurer qu’elle a atteint une température interne adéquate. TEMPÉRATURES INTERNES MINIMALES POUR UNE CUISSON SANS RISQUE RECOMMANDÉES PAR LE MINISTÈRE AMÉRICAIN DE L'AGRICULTURE Bœuf, veau, agneau, steaks...
  • Seite 35: Accessoires

    FAITES PASSER VOTRE KAMANDER AU NIVEAU SUPÉRIEUR AVEC CES ACCESSOIRES Pierre Kamander : Faites passer votre Kamander au niveau supérieur grâce à cette pierre double emploi. Réalisée en cordiérite haute qualité, cette pierre sert de déflecteur de chaleur pour le fumage, le rôtissage et la cuisson au four de niveau professionnel.
  • Seite 36 Consultez le site Charbroil.eu pour découvrir d’autres accessoires exceptionnels, tels que des pinces à viande, des gants, morceaux de bois, tabliers, allume-feu, et bien plus encore. 18.126467...
  • Seite 37 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis ...................1 Bevor Sie beginnen ...................2-6 Lernen Sie den Kamander kennen ..........2-4 Präparation ....................5 Wartung ....................6 Wie Sie Ihren Grill benutzen ..............7-16 Wie Sie Ihr Feuer machen ...............7-9 Kontrolle ..................10-11 Arten des Kochens ...............12-13 Räuchern mit Holz ................14 Nahrungsmittelsicherheit ............15-16 Zubehör ....................
  • Seite 38: Bevor Sie Mit Dem Kochen Beginnen

    BEVOR SIE MIT DEM KOCHEN BEGINNEN • Machen Sie sich mit den Bedienelementen und Bestandteilen des Kamander vertraut. • Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des Grills, um seine richtige Montage sicherzustellen. • Waschen Sie den Kochrost und den Warmhalterost in warmem Seifenwasser.
  • Seite 39: Lernen Sie Den Kamander Kennen

    LERNEN SIE DEN KAMANDER KENNEN Rauchklappe Warmhalterost Gusseisenrost Luftklappe Rost der Auffangwanne Feuerrost Ablasskappe Aschelade Ablasskappe: Überprüfen Sie das Kochgerät regelmäßig auf eine mögliche Anhäufung von Schmutz und/oder Flüssigkeit, indem Sie die Kappe abnehmen. Platzieren Sie direkt unterhalb der Öffnung eine Wanne, um alles aufzufangen, was herausfällt.
  • Seite 40 Justierbarer Warmhalterost Der Warmhalterost hat zwei Höheneinstellungen. Er kann als zweite Grillfläche oder als Warmhaltefläche benutzt werden. Der Rost kann auch aus dem Kochbereich entfernt werden, um leichteren Zugang zum Kochrost zu ermöglichen oder um die Temperatur um den Warmhalterost herum weiter zu senken.
  • Seite 41: Präparation

    PRÄPARATION So bereiten Sie den Grill vor: Bevor Sie Ihren Grill zum Kochen verwenden, ist es erforderlich, alle Beschichtungen, die den Grill während des Transports schützen sollten, sowie alle sonstigen Rückstände abzubrennen. Um die Lebensspanne Ihrer Grillbestandteile zu schützen und den besten Nutzen aus Ihrem neuen Grill zu gewinnen, sollten die folgenden Schritte streng befolgt werden.
  • Seite 42: Wartung

    Seifenwasser und einem Tuch ab. • Bedecken Sie Ihren Grill mit der Charbroil Kamanda-Haube. Das regelmäßige Beschichten der Innenoberflächen mit Pflanzenöl hilft, Ihren Grill zu schützen. Gelegentlich kann auch eine Nachbesserung des Außenanstrichs erforderlich sein. Dafür wird schwarze Sprayfarbe für hohe Temperaturen empfohlen.
  • Seite 43: Wie Sie Ihr Feuer Machen

    WIE SIE IHR FEUER MACHEN Häufen Sie Holzkohle pyramidenförmig auf dem Feuerrost auf. Zum Feuermachen empfehlen wir natürliche Holzkohlestücke (etwa 1 runde Auffangwanne voll). Je nach Bedarf können Sie mehr hinzufügen. Wenn Sie das Kochgerät fürs Räuchern vorbereiten, können Sie in und um die Holzkohle herum Holzspäne oder -schnitzel legen, um für zusätzlichen Rauch während des Kochens zu sorgen.
  • Seite 44 Grillen, Backen oder Rösten: Zünden Sie die Basis der Pyramide aus Kohlen an mehreren Stellen an oder benutzen Sie einen Anzündkamin. So wird der Grill am schnellsten heiß. Räuchern: Zünden Sie die Pyramide aus Kohlen oben in der Mitte der Pyramide an. *Luftklappe und Rauchklappe sollten beide während des anfänglichen Anzündens der Kohle geöffnet sein.
  • Seite 45 ANZÜNDEN Beim Entzünden des Feuers muss der Deckel des Kochgeräts stets geöffnet sein. Lassen Sie den Deckel offen, bis die Kohle ganz entzündet ist. Luftklappe und Rauchklappe sollten beide während des anfänglichen Anzündens der Kohle geöffnet sein. Sobald die Kohle ganz entzündet ist, kann der Deckel geschlossen werden. Zu diesem Zeitpunkt ist es wichtig, die Temperaturanzeige gut im Auge zu behalten.
  • Seite 46: Kontrollieren

    KONTROLLIEREN Zwei Kontrollen: Luftklappe und Rauchklappe. Mit diesen beiden Klappen lassen sich die Temperatur und die Menge an Rauch regulieren. Beachten Sie das Kontrolldiagramm in dieser Anleitung, während Sie lernen, den Kamander zu benutzen, um die gewünschten Ergebnisse zu erhalten. Rauchklappe Luftklappe Wichtig - (1) Sobald die Kohle angezündet ist, schließen Sie den...
  • Seite 47 KONTROLLDIAGRAMM Das Diagramm unten zeigt, wie der Kamander für verschiedene Arten des Kochens eingestellt und kontrolliert werden kann. Benutzen Sie bitte dieses Diagramm als Referenz, nicht als konkreten Satz von Anweisungen. Während Sie am Kamander Erfahrung sammeln, werden Sie lernen, wie man ihn kontrolliert, um die erwünschten Ergebnisse zu erlangen.
  • Seite 48: Arten Des Kochens

    ARTEN DES KOCHENS Direktes Grillen Für direktes Grillen oder Anbraten mit hohen Temperaturen das Grillgut auf die Roste über dem Feuer platzieren und mit direkter Exposition zu Flamme und Hitze grillen. Das Grillen sollte bei geschlossenem Deckel erfolgen. Die Auffangwanne wird nicht für direktes Grillen benutzt. Einige Lebensmittel müssen eventuell zuerst mit hoher Temperatur angebraten und dann bei reduzierter Hitze zu Ende gekocht werden.
  • Seite 49: Reinigung

    Abschalten: Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind und das Grillgut entfernt worden ist, kann das Kochgerät abgeschaltet werden, indem sowohl die Luft- wie auch die Rauchklappe auf 1 auf der Wählscheibe eingestellt werden. Dies stoppt den Luftstrom und lässt den Brennstoff erlöschen.
  • Seite 50: Räuchern Mit Holz

    Räuchern mit Holzschnitzeln/Holzstücken: Wenn Sie beim Räuchern mit Kohlebriketts oder Kohlestücken ein robusteres Raucharoma haben wollen, fügen Sie Ihrem Brennstoffmix einige Holzschnitzel oder Holzstücke hinzu. Die Holzschnitzel und/ oder -stücke können oben auf die Kohle oder zwischen die Kohlestücke gelegt werden, je nach gewünschter Menge und Zeitdauer der Raucharomatisierung.
  • Seite 51: Nahrungsmittelsicherheit

    NAHRUNGSMITTELSICHERHEIT Die Nahrungsmittelsicherheit ist ein sehr wichtiger Teil der Kocherfahrung im Freien. Befolgen Sie diese vier einfachen Schritte, um Ihr Grillgut vor schädlichen Bakterien zu schützen: Reinigen: Waschen Sie Hände, Utensilien und Oberflächen vor und nach der Handhabung von rohem Fleisch mit heißem Seifenwasser. Trennen: Trennen Sie rohes Fleisch von verzehrfertigen Nahrungsmitteln, um eine Kreuzkontamination zu verhindern.
  • Seite 52: Vom Us-Landwirtschaftsministerium (Usda) Empfohlene Sichere Mindestinnentemperaturen

    INNENTEMPERATUREN VON FLEISCH In einem Räucherofen/Grill gekochtes Fleisch wird außen häufig schnell braun. Benutzen Sie daher ein Fleischthermometer, um sicherzustellen, dass es sichere Innentemperaturen erreicht hat. VOM US-LANDWIRTSCHAFTSMINISTERIUM (USDA) EMPFOHLENE SICHERE MINDESTINNENTEMPERATUREN Rind, Kalb, Lamm, Steak, 145˚F/63˚C (BEI DREIMINÜTIGER RUHEZEIT ) Braten und ganzes Schwein Fisch 145˚F/63˚C...
  • Seite 53: Rüsten Sie Ihren Kamander Mit Diesem Zubehör Auf

    RÜSTEN SIE IHREN KAMANDER MIT DIESEM ZUBEHÖR AUF Kamander-Stein: Holen Sie noch mehr aus Ihrem Kamander heraus mit diesem Stein mit Doppelfunktion. Dieser aus hochwertigem Cordierit hergestellte Stein dient als Wärmedeflektor für professionelles Räuchern, Rösten und Backen. Er eignet sich zudem als Hochtemperatur-Pizzastein für Pizzas von Restaurantqualität.
  • Seite 54 Auf Charbroil.eu finden Sie weiteres Zubehör, wie Fleischzangen, Handschuhe, Holzschnitzel, Schürzen, Kohleanzünder und mehr. 18.126467...
  • Seite 55 INDHOLDSFORTEGNELSE Indholdsfortegnelse ..................1 Før du begynder ..................2-6 Lær Kamander at kende ..............2-4 Forbehandling ..................5 Vedligeholdelse ..................6 Brug din grill .....................7-16 Opbygning af bål ................7-9 Styring ....................10-11 Typer af tilberedning ..............12-13 Røgning med træ ................14 Fødevaresikkerhed ..............15-16 Tilbehør ....................17-18...
  • Seite 56: Før Du Begynder

    FØR DU BEGYNDER AT LAVE MAD • Lær Kamanders spjæld og dele at kende. • Følg grillens brugsanvisning for at sikre, at den er samlet korrekt. • Vask grillristen og varmeristen i varmt sæbevand. Forbehandl grillen: Opbyg et bål, og lad grillen blive varm, så •...
  • Seite 57 KEND DIN KAMANDER Røgspjæld Varmerist Støbejernsrist Luftspjæld Drypbakke Bålrist Rensedæksel Askebakke Rensedæksel: Fjern dækslet jævnligt for at kontrollere, om der har samlet sig snavs og/eller væsker. Hold en bakke direkte under åbningen til at fange, hvad der måtte komme ud. Drypbakke i porcelæn: Ved røgning vil porcelænsbakken være med til at fordele varmen jævnt og forhindre, at...
  • Seite 58 Justerbar varmerist Varmeristen kan indstilles i to højder. Den kan bruges som ekstra grillflade eller til opvarmning. Risten kan også flyttes væk fra stegefladen, så du nemmere får adgang til grillristen eller sænker temperaturen på varmeristen yderligere. Den forreste del af grillristen kan bruges, når du vil se til kul/træ...
  • Seite 59: Forbehandling

    FORBEHANDLING Forberedelser inden brug: Før du laver mad på din grill, er det vigtigt at forbehandle den for at brænde den belægning af, som bruges til at beskytte grillen under transport, eller andre rester. Du bør nøje følge disse trin for at beskytte delenes levetid og få...
  • Seite 60: Vedligeholdelse

    Tør de udvendige flader over med varmt sæbevand og en klud. • Dæk din grill til med Charbroil Kamander-overtrækket. Hvis du jævnligt behandler de indvendige flader med vegetablisk olie, beskyttes din grill bedre. Det kan også være nødvendigt en gang imellem at friske den udvendige maling op. Vi anbefaler sort spraymaling, der kan tåle høje temperaturer.
  • Seite 61: Opbygning Af Bål

    OPBYGNING AF BÅL Læg kul i en pyramideformet bunke oven på bålristen. Vi anbefaler, at du bruger naturligt trækul (omtrent svarende til en drypbakke med let top) til at starte dit bål og tilføjer mere som behovet opstår. Når du gør grillen klar til røgning, kan træflis eller -stykker lægges ned i eller omkring kullene for at give røgsmag under tilberedningen.
  • Seite 62 Grille, bage eller stege: Tænd pyramiden af kul flere steder i bunden eller brug en grillstarter. Sådan bliver grillens temperatur højere hurtigere. Røge: Tænd pyramiden af kul midt på pyramidens top. *Luftspjæld og røgspjæld skal begge stå åbne ved den første optænding af kullene.
  • Seite 63 OPTÆNDING Tænd altid bålet med grillens låg åbent. Lad låget stå åbent, indtil kullene er helt tændt. Luftspjæld og røgspjæld skal begge stå åben ved den første optænding af kullene. Så snart kullene er helt tændt, kan låget lukkes. I løbet af denne tid er det vigtigt, at holde nøje øje med temperaturmåleren.
  • Seite 64: Styring

    STYRING To spjæld: Luftspjæld og røgspjæld. Disse to spjæld styrer temperaturen og mængden af røg. Brug styreskemaet i denne guide til at lære, hvordan du bruger Kamander og opnår de resultater, du ønsker. Røgspjæld Luftspjæld Vigtigt - (1) Så snart kullene er tændt, lukkes låget og spjældene justeres.
  • Seite 65 STYRESKEMA Skemaet herunder viser, hvordan Kamander kan sættes op og styres til forskellige typer tilberedning. Brug venligst dette skema vejledende og ikke som et ufravigeligt sæt anvisninger. Efterhånden som du høster erfaringer med Kamander, vil du lære at styre den for at opnå de ønskede resultater.
  • Seite 66: Typer Af Tilberedning

    TYPER TILBEREDNING Direkte grill Til direkte grill eller stegning ved høje temperaturer placeres maden på ristene over ilden og tilberedes direkte over flammerne og varmen. Du bør grille med låget lukket. Drypbakken bruges ikke ved direkte grill. Visse fødevarer kræver først en stegning ved høj temperatur efterfulgt af sænket temperatur til at stege færdig.
  • Seite 67 Lukke ned: Når du er færdig med madlavningen og har fjernet maden, kan grillen lukkes ned ved at indstille både luft- og røgspjældet på 1. Sådan stopper luftstrømmene og brændslet slukkes, så resten kan bruges en anden gang. TIPS • Der vil ofte være kul tilbage, som kan genbruges, og du kan tilføje ekstra kul efter behov.
  • Seite 68 Røgning med træflis / -stykker: For at opnå en stærkere røgsmag ved brug af kulbriketter eller trækul anbefaler vi, at du prøver at tilføje træflis eller flere træstykker til brændslet. Træflis og/eller -stykkerne kan lægges oven på kullene eller blandes i kullene afhængig af, hvor meget og hvornår du ønsker røgsmagen.
  • Seite 69: Fødevaresikkerhed

    FØDEVARESIKKERHED Fødevaresikkerhed er en meget vigtig del af fornøjelsen ved at tilberede mad udendørs. Følg disse fire basale trin for at undgå skadelige bakterier i maden: Vask: Vask hænder, redskaber og overflader med varmt sæbevand før og efter håndtering af råt kød. Adskil: Hold råt kød adskilt fra spiseklar mad for at undgå...
  • Seite 70 KERNETEMPERATURER FOR KØD Kød, der tilberedes på en røgeovn/ grill, bliver ofte hurtigt mørkt på ydersiden. Derfor skal du bruge et stegetermometer for at sikre, at kødet har nået en sikker kernetemperatur. SIKRE MINIMALE KERNETEMPERATURER ANBEFALET AF USDA, DE AMERIKANSKE LANDBRUGSMYNDIGHEDER Okse, kalv, lam, bøf, 63˚...
  • Seite 71 GIV DIN KAMANDER EN FORFREMMELSE MED DETTE TILBEHØR Kamander-sten: Nå nye højder med din Kamander med denne sten med to funktioner. Denne sten er lavet af cordierit i høj kvalitet og kan omdirigere varmen, så du kan røge, stege og bage efter professionelle standarder. Den kan også...
  • Seite 72 Gå ind på Charbroil.eu og se mere tilbehør som kødkløer, handsker, træstykker, forklæder, grillstartere og meget mere. 18.126467...

Inhaltsverzeichnis