Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lentz HHB1792 Bedienungsanleitung

Lentz HHB1792 Bedienungsanleitung

Wasserkocher edelstahl

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WASSERKOCHER EDELSTAHL
Art.-Nr.: 74123, 74124/HHB1792
DE
EN
FR
NL
PL
ES
IT
CZ
HU
RO
Bedienungsanleitung
instruction manual
1
Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 1
10.04.19 15:30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lentz HHB1792

  • Seite 1 WASSERKOCHER EDELSTAHL Art.-Nr.: 74123, 74124/HHB1792 Bedienungsanleitung instruction manual Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 1 10.04.19 15:30...
  • Seite 2 Abbildung A Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 2 10.04.19 15:30...
  • Seite 3: Wichtige Information Vor Gebrauch

    1. Wichtige Information Vorhersehbarar Missbrauch: vor Gebrauch WARNUNG vor Sachschäden! • Lesen Sie die Bedienungsanleitung • und Sicherheitshinweise sorgfältig Füllen Sie auf keinen Fall andere durch bevor Sie das Gerät verwen- Flüssigkeiten als frisches Trinkwasser in den. den Wasserkocher! • Die Nichtbeachtung der Bedi- 3.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5 • Schließen Sie beim Erhitzen von Wasser unbedingt den Deckel, da andernfalls kochendes Wasser herausspritzen kann! • Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem gelieferten Gerätesockel. • Der Wasserkocher, der Gerätesockel, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 6 GEFAHR- • Das Gerät ist auch nach Auss- ELEKTRISCHER SCHLAG! chalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie • Schützen Sie das Gerät vor den Netzstecker. Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elek- •...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das 7. Technische Daten Gerät. • Befüllen Sie das Gerät mit mind- Modell: HHB1792 estens 0,8 Liter Wasser, da ansonsten Netzspannung: 220-240V, 50-60 HZ das Gerät überhitzen kann. Schutzklasse: Leistung: 1.850-2.200 Watt...
  • Seite 8 8. Auspacken GEFAHR WARNUNG- FÜR KINDER! VERLETZUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein • Schließen Sie beim Erhitzen von Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht Wasserunbedingt den Deckel, da mit den Kunststoffbeuteln spielen. andernfalls kochendes Wasser Es besteht Erstickungsgefahr. herausspritzen kann! • Entnehmen Sie alle Teile aus der •...
  • Seite 9 ACHTUNG! SACHSCHADEN! • Befüllen Sie das Gerät mit mind- 6. Erhitzen Sie das Wasser indem estens 0,8 Liter Wasser, da ansonsten Sie den Schalter (4) betätigen. Die das Gerät überhitzen kann. Kontrollleuchte des Wasserkochers leuchtet während des Kochvorgangs • Füllen Sie auf keinen Fall Alkohol, dauerhaft auf.
  • Seite 10 10. Reinigung 11. Aufbewahrung GEFAHR- Bewahren Sie das Gerät an einem ELEKTRISCHER SCHLAG! sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Was- 12. Entsorgung serkocher reinigen. • Der Wasserkocher, der Gerätesock- Entsorgen Sie die Verpackung el die Anschlussleitung und der sortenrein.
  • Seite 11: Garantiebedingungen

    13. Garantie • Nicht von der Garantie abgedeckt der Hatex AS GmbH sind Teile des Produktes, die normaler Abnutzung unterliegen und als Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Verschleißteile gelten. Auch sind leicht Garantie ab Kaufdatum. zerbrechliche oder leicht zu beschädi- gende Komponenten, wie zum Beispiel Garantiebedingungen Akkus oder Teile aus Glas nicht von der...
  • Seite 12 Image A Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 12 10.04.19 15:30...
  • Seite 13: Normal Use

    3. WARNINGS 1. Important information before use • If necessary, the following warnings in this operating manual • Read the operating manual and are used: safety instructions carefully before using the appliance. DANGER! High risk: • Non-compliance with the oper- ating manual can lead to serious Violation of the warning can lead to injuries or damage to the appliance.
  • Seite 14: Safety Instructions

    4. Safety instructions • This appliance can be used by the children aged 8 years and by the individuals with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge, if they use it under supervision or have been instructed regarding the safe use of the appliance and have understood the consequential risks.
  • Seite 15 • Close the lid without fail while heating the water otherwise, the boiling water can spout! • Use the electric kettle only with the appliance base that is provid- • The electric kettle, the appliance base, the connecting cable and the power plug are not allowed to be immersed in the water or other liquids.
  • Seite 16 DANGER- • While using the appliance, please ELECTRIC SHOCK! note that the connecting cable is not jammed or pinched. • Protect the appliance against hu- midity, dripping or splashing water: • In order to pull out the mains plug There is a risk of an electric shock. from the socket, always unplug it and never pull the cable.
  • Seite 17: Items Delivered

    7. Technical Data • Fill the appliance with minimum 0.8 litres of water because the appli- ance can get overheated. Model: HHB1792 • In any case, do not fill alcohol, Nominal voltage: 220-240V, 50-60 HZ sugar or milk in the electric kettle!
  • Seite 18 8. Unpacking DANGER- WANING- FOR CHILDEREN! RISK OF INJURY! Packaging material is not a toy. • Close the lid without fail when the Children are not allowed to play with water is heated because the boiling the plastic bags. There is a choking water can otherwise spout! -hazard.
  • Seite 19 CAUTION! PROPERTY DAMAGE! • The electric kettle becomes very 6. Heat the water by activating the hot after operating it. Hold only the switch (4). The indicator lamp of the handle of the kettle and operate electric kettle continuously glows only the unlock key and the on/off during the process of boiling.
  • Seite 20 10. Cleaning 11. Storage DANGER- Keep the appliance in a clean, dirt ELECTRIC SHOCK! free and dry place. • Pull out the mains plug from the 12. Disposal socket before you clean the electric kettle. Dispose of the packaging after •...
  • Seite 21 13. Warranty • Parts of the product, which are subject of Hatex AS GmbH to normal wear and tear and are considered as wearing parts, are not You obtain a warranty of 3 years covered under warranty. Components on this appliance from the date of that are easily breakable or can be easily purchase.
  • Seite 22 Image A Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 22 10.04.19 15:30...
  • Seite 23: Utilisation Normale

    3. Avertissements 1. Consignes importantes avant l’utilisation • Au besoin, les avertisse- ments suivants contenus dans ce • Lisez attentivement ce mode mode d’emploi sont utilisés : d’emploi et les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. DANGER! Risque élevé: • Le non-respect des consignes de ce mode d’emploi peut entrainer Le non-respect de cet avertissement des blessures graves ou endommag-...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, et encore moins par des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions relatives à...
  • Seite 25 • Pensez à bien refermer le couvercle pendant que l’eau bout, sans quoi l’eau bouillante pourra jaillir! • Ne vous servez de la bouilloire électrique qu’avec le socle fourni. • Ne plongez jamais la bouilloire électrique, le socle, le câble et la prise dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 26 DANGER- • Avant d’utiliser l’appareil, veillez à RISQUE DE CHOC! ce que le câcle d’alimentation ne présente aucun défaut. • Protégez l’appareil contre l’humid- ité, les éclaboussures ou les gouttes • Lorsque vous débranchez la fiche, d’eau, car il existe un risque de choc saisissez la fiche elle-même.
  • Seite 27: Articles Fournis

    Au besoin, placez un support an- tidérapant sous l’appareil. 7. Données techniques • Remplissez la bouilloire avec 0,8 litre d’eau au minimum, car elle Modèle: HHB1792 pourrait devenir trop chaude. Tension nominale: 220-240V, 50-60 HZ Classe de protection: • Ne remplissez jamais la bouilloire Puissance nominale: 1.850-2.200 watts...
  • Seite 28: Installation Et Utilisation

    8. Déballage DANGER- ATTENTION- POUR LES ENFANTS! RISQUE DE BLESSURES! Les matériaux d’emballage ne sont • Pensez à bien refermer le couver- pas des jouets. Conservez les embal- cle pendant que l’eau bout, sans lages en plastique hors de la portée quoi l’eau bouillante pourra jaillir! des enfants.
  • Seite 29 ATTENTION! DOMMAGES MATÉRIELS! • Remplissez la bouilloire avec 0,8 6. Portez l’eau à ébullition en en- litre d’eau au minimum, car elle fonçant l’interrupteur (4). Le témoin pourrait devenir trop chaude. de la bouilloire électrique reste allumé jusqu’à la fin de l’ébullition. •...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    10. Nettoyage 11. Rangement DANGER- Rangez l’appareil dans un endroit RISQUE DE CHOC! propre, sec et exempt de poussière. • Débranchez toujours la bouilloire 12. Mise au rebut électrique avant de la nettoyer. • Ne plongez jamais la bouilloire Veuillez vous débarrasser de l’embal- électrique, le socle, le câble et la lage de façon responsable.
  • Seite 31 13. Garantie • Seuls les défauts matériels ou de fabrica- de Hatex AS GmbH tion sont couverts par cette garantie. • Les pièces de l’appareil qui sont Vous bénéficiez d’une garantie de 3 soumises à l’usure normale et au vieil- ans sur cet appareil à...
  • Seite 32 Afbeelding A Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 32 10.04.19 15:30...
  • Seite 33: Normaal Gebruik

    3. Waarschuwingen 1. Belangrijke informatie vóór gebruik • Indien nodig worden de volgende waarschuwingen in deze • Lees de gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing: veiligheidsinstructies vóórdat u het apparaat gebruikt. GEVAAR! Hoog risico: •Het niet volgen van de gebruik- saanwijzing kan leiden tot ernstig Schending van de waarschuwing letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, als zij het appa- raat onder toezicht gebruiken of instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de consequente risico’s hebben begrepen.
  • Seite 35 • Het deksel moet altijd gesloten worden tijdens het verwarmen van het water, anders kan het kokende water eruit spuiten! • Gebruik de waterkoker alleen met het meegeleverde onderstel. • De waterkoker, het onderstel van het apparaat, de aansluitkabel en de stekker mogen niet worden ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.
  • Seite 36 GEVAAR- Om het volledig los te koppelen van ELEKTRISCHE SCHOK! het stroomnet moet de stekker uit het stopcontact gehaald worden. • Bescherm het apparaat tegen vocht, druipend of spattend water: • Zorg tijdens het gebruik van het Er bestaat een risico op een elek- apparaat dat de aansluitkabel niet trische schok.
  • Seite 37: Geleverde Items

    7. Technische gegevens • Vul het apparaat met minimaal 0,8 liter water, omdat het apparaat anders oververhit kan raken. model: HHB1792 Nominale spanning: 220-240V, 50-60 HZ 220-240V, 50-60 HZ • Vul de waterkoker nooit met Beschermingsklasse: alcohol, suiker of melk! Nominaal vermogen: 1.850-2.200 Watt...
  • Seite 38 8. Uitpakken GEVAAR- WAARSCHUWING- VOOR KINDEREN! RISICO OP LETSEL! Verpakkingsmateriaal is geen • Sluit altijd het deksel wanneer speelgoed. Kinderen mogen niet het water wordt verwarmd, omdat met de plastic zakken spelen. Er is het kokende water er anders kan kans op verstikkingsgevaar.
  • Seite 39 VOORZICHTIG! SCHADE AAN EIGENDOMMEN! • Vul het apparaat met minimaal 6. Verwarm het water door de 0,8 liter water, omdat het apparaat schakelaar (4) in te schakelen. Het anders oververhit kan raken. indicatielampje van de waterkoker brandt continu tijdens het kookpro- •...
  • Seite 40 10. Reiniging 11. Opslag GEVAAR- Bewaar het apparaat op een ELEKTRISCHE! schone, vuilvrije en droge plaats. • Trek de stekker uit het stopcontact 12. Instructies voor voordat u de waterkoker reinigt. verwijdering • De waterkoker, het onderstel van het apparaat, de aansluitka bel Gooi de verpakking weg na het en de stekker mogen niet in water correct sorteren.
  • Seite 41: Garantievoorwaarden

    13. Garantie • Materiaal- of fabricagefouten vallen van Hatex AS GmbH onder de garantie. • Onderdelen van het product, die aan U heeft een garantie van 3 jaar op dit normale slijtage onderhevig zijn en die als apparaat vanaf de aankoopdatum. slijtageonderdelen worden beschouwd, vallen niet onder de garantie.
  • Seite 42 Obrazek A Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 42 10.04.19 15:30...
  • Seite 43 3. Ostrzeżenia 1. Ważne informacje przed użyciem • W razie potrzeby, w niniejszej instrukcji obsługi stosuje się • Przed użyciem urządzenia należy następujące ostrzeżeni uważnie przeczytać instrukcję NIEBEZPIECZEŃSTWO! obsługi i zasady bezpieczeństwa. Wysokie ryzyko: • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może doprowadzić do poważnych Naruszenie ostrzeżenia może prow- obrażeń...
  • Seite 44: Instrukcje Bezpieczeństwa

    4. Instrukcje bezpieczeństwa • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat, przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czy też umysłowych oraz przez inne osoby nie mające wystarczającej wiedzy jedynie jeśli używają go pod nadzorem lub zostały pouc- zone o bezpiecznym korzystaniu z urządzenia i zrozumieli związane z tym ryzyko.
  • Seite 45 • Poprawnie zamknij pokrywkę gdy podgrzewasz wodę, w przeci- wnym razie może się wylać! • Korzystaj z czajnika elektrycznego tylko z dołączoną do zestawu podstawką. • Czajnik elektryczny, podstawa urządzenia, kabel połączeniowy i wtyczka nie mogą być zanurzone w wodzie lub innych płynach. •...
  • Seite 46 NIEBEZPIECZEŃŚTWO • Aby wyciągnąć wtyczkę sieciową z PORAŻENIA! gniazdka, zawsze odłączaj ją i nigdy nie ciągnij za kabel. • Chroń urządzenie przed wilgocią, kapiącą lub rozpryśniętą wodą: • Wyciągnij wtyczkę z gniazdka jeśli Istnieje ryzyko porażenia prądem. wystąpi błąd, nie używasz czajnika, przed jego czyszczeniem oraz •...
  • Seite 47: Opis Urządzenia

    7. Dane techniczne • Napełnij urządzenie co najmniej 0,8 litra wody, ponieważ urządzenie może się przegrzać. Model: HHB1792 Napięcie znamionowe: 220-240V, 50-60 HZ • W żadnym wypadku nie należy Klasa ochrony: wlewać alkoholu, cukru ani mleka Moc nominalna : 1.850-2.200 watts...
  • Seite 48 8. Rozpakowywanie NIEBEZPIECZEŃSTWO- OSTRZEŻENIE- DLA DZIECI! RYZYKO URAZU! Opakowanie nie jest zabawką. • Po podgrzaniu wody zamknij Dzieci nie mogą bawić się plasti- pokrywę, ponieważ woda może się kowymi torebkami. Istnieje ryzyko wylać! zadławienia. • Nie otwieraj pokrywy, gdy woda •...
  • Seite 49 UWAGA! USZKODZENIE MIENIA! • Napełnij urządzenie co najmniej 6. Podgrzej wodę, włączając 0,8 litra wody, ponieważ urządzenie przełącznik (4). Lampka kontrolna może się przegrzać. czajnika elektrycznego ciągle świeci podczas procesu gotowania. • W żadnym wypadku nie należy Po podgrzaniu wody urządzenie wlewać...
  • Seite 50 10. Czyszczenie 11. Przechowywanie NIEBEZPIECZEŃŚTWO Przechowuj urządzenie w czystym, wolnym od brudu i suchym miejscu. • Wyciągnij wtyczkę sieciową z gni- azdka przed czyszczeniem czajnika 12. Utylizacja elektrycznego. • Czajnik elektryczny, podstawa Pozbądź się opakowania poprzez urządzenia, kabel połączeniowy i prawidłowe sortowanie.
  • Seite 51: Warunki Gwarancji

    13. Gwarancja Komponenty, które łatwo ulegają zniszcze- firmy Hatex AS GmbH niu lub mogą zostać łatwo uszkodzone, takie jak akumulatory lub części szklane, Na urządzenie przysługuje 3-letnia nie są objęte gwarancją. gwarancja od daty zakupu. • Roszczenie z tytułu gwarancji wygasa z powodu zewnętrznego uszkodzenia Warunki gwarancji produktu, z powodu niewłaściwego...
  • Seite 52 Imagen A: Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 52 10.04.19 15:30...
  • Seite 53: Uso Normal

    3. Advertencias 1. Información importante previa al uso • En caso necesario, se utilizan las siguientes advertencias • Lea detenidamente el manual de en este manual de uso: uso y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. PELIGRO! Riesgo alto: •...
  • Seite 54: Instrucciones De Seguridad

    4. Instrucciones de seguridad • Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das o falta de experiencia y/o conocimientos si lo utilizan bajo supervisión o han recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos consecuenciales.
  • Seite 55 • Cierre la tapa de forma segura mientras caliente el agua, de lo contrario, el agua hirviendo podría salir a chorro. • Utilice el hervidor eléctrico únicamente con la base del aparato proporcionada. • No se debe sumergir el hervidor eléctrico, la base del aparato, el cable de conexión y el enchufe eléctrico en agua u otros líquidos.
  • Seite 56 PELIGRO: • Cuando utilice el aparato, DESCARGA ELÉCTRICA! asegúrese de que el cable de con- exión no esté atascado ni aplastado. • Proteja el aparato contra la humedad y las gotas o salpicaduras • Para desconectar el enchufe de agua: Existe riesgo de descarga eléctrico de la toma, estire siempre eléctrica.
  • Seite 57: Descripción Del Aparato

    7. Datos técnicos • Llene el aparato con un máximo de 0,8 litros de agua, ya que podría sobrecalentarse. Modelo: HHB1792 Tensión nominal: 220-240V, 50-60 HZ • ¡Nunca llene el hervidor eléctrico Clase de protecci- con alcohol, azúcar o leche! Potencia nominal: 1.850-2.200 vatios...
  • Seite 58 8. Desempaquetado PELIGRO ADVERTENCIA: PARA NIÑOS! RIESGO DE LESIONES! El material de embalaje no es un • ¡Cierre la tapa de forma segura juguete. Los niños no deben jugar cuando haya calentado agua, de lo con las bolsas de plástico. Existe contrario, el agua hirviendo podría peligro de asfixia.
  • Seite 59 PRECAUCIÓN! DAÑOS MATERIALES! • Llene el aparato con un máximo ebullición. Una vez calentada el de 0,8 litros de agua, ya que podría agua, el aparato y la luz indicadora sobrecalentarse. se apagan automáticamente. Po podgrzaniu wody urządzenie • ¡Nunca llene el hervidor eléctrico i lampka kontrolna wyłączają...
  • Seite 60 10. Limpieza 11. Almacenamiento PELIGRO: DESCARGA! Guarde el aparato en un lugar • Desconecte el enchufe eléctrico limpio, sin suciedad y seco. de la toma antes de limpiar el hervidor eléctrico. 12. Eliminación • No se debe sumergir el hervidor eléctrico, la base del aparato, el Elimine el embalaje después de cable de conexión y el enchufe...
  • Seite 61 13. Garantía gaste por uso normal son consideradas de Hatex AS GmbH piezas de desgaste y no están cubiertas por la garantía. Los componentes que Este aparato cuenta con una ga- puedan romperse o resultar dañados rantía de 3 años desde la fecha de fácilmente, como los acumuladores o compra.
  • Seite 62 Immagine A Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 62 10.04.19 15:30...
  • Seite 63 3. ATTENZIONE 1. Informazioni importanti prima dell’uso • Se necessario, verranno utilizzate i seguenti segnali di richia- • Leggere attentamente il manuale mo in questo manuale: utente e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. PERICOLO! • La mancata osservanza delle istruzioni per l’uso può...
  • Seite 64 4. Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da individui con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanti esperienza e / o conoscenza, solo se usato sotto supervisione o se siano stati informati circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e ne abbiano compreso i rischi conseg- uenti.
  • Seite 65 • Chiudere sempre il coperchio mentre si riscalda l’acqua altrimen- ti, altrimenti l’acqua potrà fuoriuscire! • Utilizzare il bollitore elettrico solo con l’apposita base fornita. • Il bollitore elettrico, la base dell’apparecchio, il cavo di colle- gamento e la spina di alimentazione non possono essere immersi nell’acqua o in altri liquidi.
  • Seite 66 PERICOLO- • Durante l’uso dell’apparecchio, SCOSSE ELETTRICHE! fare attenzione a non far incastrare o pizzicare il cavo di collegamento. • Tenere l’apparecchio lotano da umidità, gocciolamenti o spruzzi • Per estrarre la spina dalla presa di d’acqua: Rischio di scosse elettriche. corrente, scollegarla sempre e non tirare mai il cavo.
  • Seite 67: Descrizione Dell'apparecchio

    4 – Interruttore antiscivolo sotto l’apparecchio. 7. Dati tecnici • Riempire l’apparecchio con un minimo di 0,8 litri di acqua perché inizi a scaldarsi. HHB1792 Modello: 220-240V, 50-60 HZ Tensione nominale: Potenza nominale: • In nessun caso si potrà riempire Classe di protezione: 1.850-2.200 Watt...
  • Seite 68 8. Disimballaggio PERICOLO- ATTENZIONE- PER BAMBINI! RISCHIO DI LESIONI! Il materiale da imballaggio non è • Chiudere sempre il coperchio un giocattolo. Ai bambini non sarà al momento di riscaldare l’acqua consentito giocare con i sacchetti di in quanto l’acqua bollente potrà plastica.
  • Seite 69 ATTENZIONE! DANNI ALLA PROPRIETÀ! • Riempire l’apparecchio con un 6. Riscaldare l’acqua attivando minimo di 0,8 litri di acqua perché l’interruttore (4). La spia luminosa inizi a scaldarsi. del bollitore elettrico si accenderà di continuo durante il processo di • In nessun caso si potrà riempire ebollizione.
  • Seite 70 10. Pulizia 11. Conservazione PERICOLO- Mantenere l’apparecchio in un SCOSSE! luogo pulito, privo di polvere e asciutto. • Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di pulire il bollitore 12. Smaltimento elettrico. • Il bollitore elettrico, la base dell’ap- Smaltire la confezione dopo averla parecchio, il cavo di collegamento e smistata correttamente.
  • Seite 71: Condizioni Di Garanzia

    13. Garanzia • Le parti del prodotto, che sono soggette di Hatex AS GmbH a normale usura e sono considerate come parti usuranti, non sono coperte da La garanzia di 3 anni su questo garanzia. I pezzi facilmente danneggiabili, apparecchio viene fornita a partire come accumulatori o parti di vetro, non dalla data di acquisto.
  • Seite 72 Obrázek A: Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 72 10.04.19 15:30...
  • Seite 73 3. Varování 1. Důležité informace před použitím • V případě potřeby následu- jící varování z tohoto návodu k • Před použitím přístroje si přečtěte použití by měly být aplikovány návod k použití a bezpečnostní pokyny. NEBEZPEČÍ! Vysoké riziko: • Nedodržení návodu k použití může vést k vážným zranění...
  • Seite 74: Bezpečnostní Pokyny

    4. Bezpečnostní pokyny • Tento spotřebič smějí používat děti ve věku 8 let a více a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, jestliže jej budou používat pod dohledem, nebo jestliže budou vyškoleni ohledně bezpečného používání...
  • Seite 75 •Po dobu ohřívání vody mějte bezchybně zavřené víko, protože jinak může vařící voda vystřikovat! • Elektrickou konvici používejte jen s dodaným podstavcem spotřebiče. • Elektrická konvice, podstavec spotřebiče, přípojný kabel a napá- jecí zástrčka nesmějí být ponořeny do vody ani do jiných kapalin. •...
  • Seite 76 POZOR: • Při používání tohoto spotřebiče NEBEZPEČÍ ÚRAZU! pamatujte prosím na to, aby přípojný kabel nebyl ani zaseknutý ani • Spotřebič chraňte proti vlhkosti, přiskřípnutý. odkapávající i šplouchající vodě: Je zde riziko úrazu elektrickým • Při vytahování zástrčky ze zásuvky ji proudem.
  • Seite 77: Popis Spotřebiče

    4 – Přepínač • Naplňte spotřebič alespoň 0,8 litry vody, protože spotřebič se může 7. Technické údaje přehřívat. • V žádném případě neplňte elek- Model: HHB1792 trickou varnou konvici alkoholem, Nominální napětí: 220-240V, 50-60 HZ cukrem ani mlékem! Třída ochrany: Nominální výkon: 1.850-2.200 W...
  • Seite 78 8. Vybalení NEBEZPEČÍ- VAROVÁNÍ - PRO DĚTI! RIZIKO ÚRAZU! Obalový materiál není hračka. • Po dobu ohřívání vody mějte Dětem je zakázáno hrát si s plas- bezchybně zavřené víko, protože tovými sáčky. Hrozí při tom riziko vařící voda by jinak mohla vystřiko- udušení.
  • Seite 79 POZOR! ŠKODY NA MAJETKU! • Naplňte spotřebič alespoň 0,8 litry 6. Aktivací spínače (4) ohřejte vodu. vody, protože spotřebič se může Kontrolní světlo na elektrické konvici přehřívat. bude během vaření nepřerušovaně svítit. Po ohřátí vody budou spotřebič • V žádném případě neplňte elek- a kontrolní...
  • Seite 80 10. Čištění 11. Skladování POZOR: Spotřebič skladujte v čistém, NEBEZPEČÍ ÚRAZU! neznečištěném a suchém prostoru. • Před čištěním elektrické konvice 12. Likvidace nejprve vytáhněte zástrčku napájecí šňůry ze zásuvky. Obal správně vytřiďte do odpadu • Elektrickou konvici, podstavec a příslušným způsobem zlikvidujte. zařízení, přívodní...
  • Seite 81 13. Záruka od Na součásti, které jsou snadno rozbitné společnosti Hatex AS GmbH nebo poškoditelné, jako například na akumulátory nebo skleněné součásti, se Tento spotřebič je Vám dodáván se záruka nevztahuje. zárukou na 3 roky od data zakoupení. • Nárok na záruku zaniká při poškození zevnějšku produktu, v důsledku ne- Záruční...
  • Seite 82 „A” kép Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 82 10.04.19 15:30...
  • Seite 83 3. Figyelmeztetések 1. Fontos használat előtti információk • Szükség esetén az alábbi figyelmeztetéseket használjuk a • A készülék használata előtt kezelési út gondosan olvassa el a kezelési útmutatót. VESZÉLY! Nagy kockázat: • A kezelési útmutató be nem tartása súlyos sérüléseket, illetve a készülék A figyelmeztetés figyelmen kívül károsodását okozhatja.
  • Seite 84 4. Biztonsági utasítások • A készüléket használhatják 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve gyakorlatlan emberek, ha ezt felügyelettel teszik, illetve útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették az abból fakadó kockázatokat. • A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. •...
  • Seite 85 • Az elektromos vízforralót kizárólag a hozzá adott készüléktalppal használja. • Az elektromos vízforralót, a készüléktalpat, a csatlakozókábelt és az elektromos dugaszt nem szabad vízbe vagy más folyadékokba meríteni. • A készülék csatlakozódugaszára nem szabad folyadéknak folynia. • Ne feledje, hogy a fűtőelem felülete a használat után ma- radékhőt bocsát ki.
  • Seite 86 VESZÉLY- • A készülék használata ügyeljen ÁRAMÜTÉS! arra, hogy a csatlakozó kábel ne szoruljon vagy csípődjön be. • Védje a készüléket a nedvességtől, a rácseppenő vagy ráfröccsenő • A hálózati dugasz aljzatból való víztől: Fennáll az áramütés veszélye. eltávolításához mindig a dugaszt fogja meg, ne a kábelt húzza.
  • Seite 87: A Csomag Tartalma

    4 – Kapcsoló • A készülékbe töltsön legalább 0,8 7. Műszaki adatok liter vizet, különben túlmelegedhet. • Az elektromos vízforralóba sem- Model: HHB1792 miképp ne töltsön alkoholt, cukrot Névleges feszültség: 220-240V, 50-60 HZ vagy tejet! Érintésvédelmi osztály: Nominal power: 1.850-2.200 W...
  • Seite 88 8. Kicsomagolás VESZÉLY- VIGYÁZAT- A GYERMEKEKRE NÉZVE! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A csomagolóanyag nem játék. • Amikor melegszik a víz, mindig A gyermekek nem játszhatnak a zárja le a fedelet, különben kilövell- műanyag zacskókkal. Fennáll a het a forrásban lévő víz. fulladás veszélye. •...
  • Seite 89 FIGYELEM! VAGYONI KÁR! • A készülékbe töltsön legalább 6. A kapcsolót (4) működésbe hozva 0,8 liter vizet, különben túlmeleged- melegítse a vizet. A forralás folyama- het. ta alatt folyamatosan világít az elek- tromos vízforraló jelzőfénye. Miután • Az elektromos vízforralóba sem- a víz felmelegedett, a készülék és a miképp ne töltsön alkoholt, cukrot jelzőfény automatikusan kikapcsol.
  • Seite 90: Hulladékba Helyezés

    10. Tisztítás 11. Tárolás VESZÉLY- ÁRAMÜTÉS! A készüléket tiszta, szennyeződés- • Az elektromos vízforraló tisztítása mentes, száraz helyen tartsa. előtt húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból. 12. Hulladékba helyezés • Az elektromos vízforralót, a készüléktalpat, a csatlakozókábelt és A csomagolást a megfelelő szelek- a hálózati dugaszt nem szabad vízbe tálás után helyezze a hulladékba.
  • Seite 91 13. A Hatex AS GmbH A jótállás nem terjed ki a könnyen törő, jótállása illetve sérülő alkotóelemekre, például ak- kumulátorokra, illetve üvegalkatrészekre. A vásárlás dátumától 3 év jótállás illeti • A jótállási igényt semmissé teszi a termék Önt erre a készülékre. külső...
  • Seite 92 Imaginea A: Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 92 10.04.19 15:30...
  • Seite 93 3. Avertizări 1. Informaţii importante înainte de utilizare • Dacă este necesar, în acest manual de utilizare se utilizează • Citiţi cu atenţie manualul de următoarele avertizări: utilizare şi instrucţiunile de siguranţă înainte de a utiliza aparatul. PERICOL! Risc ridicat: •...
  • Seite 94: Instrucţiuni De Siguranţă

    4. Instrucţiuni de siguranţă • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta de 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă şi/sau cunoştinţe, dacă îl folosesc sub supraveghere sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au înţeles riscurile ulterioare.
  • Seite 95 • Utilizaţi ceainicul electric numai cu baza aparatului cu care este prevăzut. • Ceainicul electric, baza aparatului, cablul de conectare şi fişa de alimentare nu pot fi scufundate în apă sau în alte lichide. • Nu este permisă scurgerea lichidului pe conectorul de priză al aparatului.
  • Seite 96 PERICOL- • Aparatul nu este deconectat SOC ELECTRIC! complet de la reţea chiar şi după oprire. Pentru a face acest lucru, • Protejaţi aparatul împotriva umid- scoateţi ştecherul din priză. ităţii, a picăturilor sau a apei care se stropeşte: Există riscul unui şoc •...
  • Seite 97: Descrierea Aparatului

    7. Date tehnice • Umpleţi aparatul cu minimum 0,8 litri de apă, deoarece aparatul se model: HHB1792 poate supraîncălzi. Tensiune nominală: 220-240V, 50-60 HZ Clasă de protecţie: • În orice caz, nu umpleţi ceainicul Putere nominală:...
  • Seite 98 8. Despachetare PERICOL- AVERTIZARE- PENTRU COPII! RISC DE VĂTĂMĂRI! Materialul de ambalaj nu este o • Închideţi capacul în mod oblig- jucărie. Copiilor nu le este permis să atoriu atunci când este încălzită se joace cu pungile de plastic. Există apa, deoarece în caz contrar apa un pericol de sufocare.
  • Seite 99 ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! • Umpleţi aparatul cu minimum 6. Încălziţi apa prin activarea 0,8 litri de apă, deoarece aparatul comutatorului (4). Lampa indica- se poate supraîncălzi. toare a ceainicului electric continuă să lumineze în timpul procesului de • În orice caz, nu umpleţi ceainicul fierbere.
  • Seite 100 10. Сurăţare 11. Păstrare PERICOL- Păstraţi aparatul într-un loc curat, SOC ELECTRIC! fără murdărie şi uscat. • Scoateţi ştecherul din priză înainte 12. Eliminare de a curăţa ceainicul electric. • Ceainicul electric, baza aparatului, Aruncaţi ambalajul după ce îl cablul de conectare şi ştecherul nu sortaţi corect.
  • Seite 101 13. Garanţia • Componentele produsului, care sunt companiei Hatex AS GmbH supuse uzurii normale şi care sunt con- siderate ca componente uzate, nu sunt Obţineţi pentru acest aparat o ga- acoperite de garanţie. Componentele ranţie de 3 ani de la data cumpărării. care pot fi uşor rupte sau pot fi uşor deteriorate, cum ar fi acumulatoare sau Condiţii de garanţie...
  • Seite 102 Importeur der Ware Hergestellt für: HATEX AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich info@hatex-group.de www.hatex-group.de Bedienungsanleitung 74123, 74124.indd 102 10.04.19 15:30...

Inhaltsverzeichnis