Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bestway 62083 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 62083:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
#62083
www.bestwaycorp.com
S-S-005921
S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/封面

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway 62083

  • Seite 1 #62083 www.bestwaycorp.com S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/封面...
  • Seite 2 (For market other than EU). 7. Do not use the pump continuously more than 5 minutes. It can only be used again after at least 15 minutes of cooling. 8. The battery must be removed from the appliance before it is S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/英...
  • Seite 3 NOTE 1: Not all air valves can be deflated; some one-way valves require manual deflation. NOTE 2: Some Bestway items have a special air-tight inner safety valve, which prevent air loss. We recommend these items be deflated by simply unscrewing the valve to deflate.
  • Seite 4 Tous les boudins d’air ne peuvent pas être dégonflés; certains boudins d’air doivent être dégonflés manuellement. REMARQUE1: Certains articles Bestway disposent d’une vanne de sécurité spéciale, à l’intérieur, hermétiquement fermée, pour éviter la perte d’air. Nous conseillons de dégonfler ces articles en dévissant simplement la vanne pour la dégonfler.
  • Seite 5 7. Betreiben Sie die Pumpe nicht länger als 5 Minuten ohne Unterbrechung. Sie kann erst nach einer Abkühlzeit von mindestens 15 Minuten erneut in Betrieb genommen werden. 8. Der Akku muss aus dem Gerät herausgenommen werden, bevor dieses entsorgt wird. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/德...
  • Seite 6: Istruzioni Per L'uso

    Nicht alle Luftventile sind zumAblassen geeignet; manche Rückschlagventile erfordern ein manuelles Ablassen der Luft. HINWEIS 2: Manche Bestway-Artikel verfügen über ein spezielles luftdichtes inneres Sicherheitsventil, das ein Entweichen der Luft verhindert. Wir empfehlen ein Ablassen der Luft aus diesen Artikeln durch Lösen der Ventile.
  • Seite 7 Non è possibile per utilizzare la pompa per alcuni tipi di valvole che richiedono lo sgonfiaggio manuale. NOTA 1: Alcuni articoli Bestway sono dotati di una valvola di sicurezza speciale interna a tenuta che impedisce perdite d’aria. Per sgonfiare questi articoli, basta svitare la valvola.
  • Seite 8 7. Gebruik de pomp niet langer dan 5 minuten zonder onderbreking. Men moet de pomp minstens 15 minuten laten afkoelen voordat ze opnieuw gebruikt kan worden. 8. De accu moet uit het apparaat worden gehaald voordat dit buiten werking wordt gesteld. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/荷...
  • Seite 9: Instrucciones De Funcionamiento

    Niet alle luchtkleppen kunnen leeg gelaten worden, sommige eenwegkleppen vereisen een manuele leegloop. OPMERKING 2: Sommige items van Bestway hebben een speciale luchtdichte binnenste beveiligingsklep die luchtverlies voorkomt. We bevelen aan dat deze items leeg worden gelaten door de leegloopklep los te schroeven.
  • Seite 10 No todas las válvulas de aire se pueden desinflar; algunas válvulas de vía única precisan un desinflado manual. NOTA 2: Algunos artículos Bestway poseen una válvula de seguridad interior hermética especial, que evita las pérdidas de aire. Recomendamos que estos elementos se desinflen simplemente desenroscando la válvula a desinflar.
  • Seite 11 7. Benyt ikke pumpen i flere end 5 minutter per gang. Det kræver mindst 15 minutters afkøling, før den er klar igen. 8. Batteriet skal tages ud af apparatet, før det skrottes. 9. Apparatet skal være afbrudt fra stikkontakten, når batteriet tages ud. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/丹麦...
  • Seite 12: Instruções De Funcionamento

    11. Batteriet skal bortskaffes på sikker vis. NOTE 1: Ikke alle luftventiler kan deflateres; nogle envejsventiler kræver manuel deflatering. NOTE 2: Nogle Bestway genstande har en særlig indre, lufttæt sikkerhedsventil, som forhindrer lufttab. Vi anbefaler, at disse genstande deflateres ved blot at skrue ventilen af.
  • Seite 13 NOTA 1: Nem todas as bombas de ar podem ser esvaziadas, algumas válvulas de via única requerem a remoção de ar manual. NOTA 2: Alguns itens Bestway possuem uma válvula de segurança interior estanque que previne a perda de ar. Recomendamos que estas unidades sejam esvaziadas, basta desaparafusar a válvula a esvaziar.
  • Seite 14: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. (ΓΙΑ ΑΛΛΕΣ ΑΓΟΡΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ). 7. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΥΝΕΧΩΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 5 ΛΕΠΤΑ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΞΑΝΑ ΜΟΝΟ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΠΕΡΙΟΔΟ ΨΥΞΗΣ S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/希...
  • Seite 15: Инструкция По Использованию

    ΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟ ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΕΡΟΣ. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΝΤΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΑΠΑΙΤΟΥΝ ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2: ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ BESTWAY ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΜΙΑ ΕΙΔΙΚΗ ΑΕΡΟΣΤΕΓΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΠΟΥ ΕΜΠΟΔΙΖΕΙ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΑΕΡΟΣ. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΝΕΤΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΠΛΑ ΞΕΒΙΔΩΝΟΝΤΑΣ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΟΥΝ.
  • Seite 16 некоторые воздушные вентили действуют только в одном направлении, и выпуск воздуха следует выполнять вручную. Примечание 2: Некоторые изделия Bestway имеют специальный герметичный предохранительный клапан, предотвращающий выпуск воздуха. Мы рекомендуем выпускать воздух из таких изделий, просто вывинчивая клапан для спуска воздуха.
  • Seite 17: Návod K Použití

    (Pro trhy mimo EU) 7. Kompresor nepoužívejte nepřetržitě déle než 5 minut.Opětovné použití je možné po vychladnutí nejdříve po 15 minutách. 8. Před likvidací spotřebiče je nutné z něj vyjmout baterii. 9. Při vyjímání baterie musí být spotřebič odpojen od elektřiny. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/捷克...
  • Seite 18 11. Baterii je třeba bezpečným způsobem zlikvidovat. POZNÁMKA 1: Některé vzduchové ventily nelze vypouštět, některé jednosměrné ventily je nutno vypouštět ručně. POZNÁMKA 2: Některé výrobky Bestway jsou vybaveny speciálními vnitřními pojistnými ventily bránícími úniku vzduchu. Takové produkty doporučujeme vyfukovat jednoduše povolením vyfukovacího ventilu.
  • Seite 19 MERK 1: Ikke alle luftventiler kan tømmes for luft, noen enveis ventiler krever manuell tømming. MERK 2: Noen Bestway-gjenstander har en spesiell lufttett indre sikkerhetsventil som forhindrer lufttap. Vi anbefaler at disse gjenstandene tømmes for luft ved å skru ut ventilen for å...
  • Seite 20 Barn ska hållas övervakade för att se till att de inte leker med apparaten. (För andra än EU-marknaden). 7. Använd inte pumpen under mer än 5 minuter i följd. Den kan endast användas igen efter minst 15 minuters kylning. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/瑞典...
  • Seite 21 OBS 1: Inte alla luftventiler kan tömmas, vissa envägsventiler kräver manuell tömning. OBS 2: Vissa Bestway-artiklar har en särskild lufttät inre säkerhetsventil som förhindrar luftläckage. Vi rekommenderar att dessa artiklar töms genom att helt enkelt skruva av ventilen. KASSERING Förklaring av den överkorsade soptunnan med hjul: Kasta inte bort elektriska apparater tillsammans med vanliga hushållssopor,...
  • Seite 22 11. Hävitä akku asianmukaisella tavalla. MUISTUTUS 1: Kaikkia ilmaventtiilejä ei voida tyhjentää; jotkut yksitieventtiilit on tyhjennettävä käsin. MUISTUTUS 2: Joissakin Bestway-tuotteissa on erityinen ilmatiivis sisempi varoventtiili, joka estää ilman poistumisen. Suosittelemme, että näistä tuotteista tyhjennetään ilma yksinkertaisesti ruuvaamalla venttiili irti. PUMPUN HÄVITTÄMINEN Yliviivatun roskasäiliön merkitys:...
  • Seite 23: Návod Na Používanie

    že sa s týmto spotrebičom nebudú hrať. (Pre iné trhy ako EU). 7. Kompresor nepoužívajte súvislo dlhšie ako 5 minút. Opätovne sa dá použiť až po 15 minútach chladnutia. 8. Pred vyradením spotrebiča z prevádzky, musia byť z neho vytiahnuté S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/斯洛伐克...
  • Seite 24: Instrukcja Obsługi

    11. Batériu je potrebné bezpečne zlikvidovať. POZNÁMKA 1: Niektoré vzduchové ventily sa pomocou kompresora nedajú vypustiť, niektoré jednosmerné ventily vyžadujú manuálne vypustenie. POZNÁMKA 2: Niektoré výrobky Bestway majú špeciálny vzduchotesný vnútorný bezpečnostný ventil, ktorý zabraňuje únikom vzduchu. Také položky odporúčame vyfukovať jednoduchým vyskrutkovaním ventilu.
  • Seite 25 Nie wszystkimi zaworami powietrznymi można wypuszczać powietrze; niektóre jednokierunkowe zawory wymagają ręcznego wypuszczania powietrza. UWAGA 2: Niektóre produkty Bestway posiadają specjalny, nie przepuszczający powietrza, wewnętrzny zawór bezpieczeństwa, który zapobiega utracie powietrza. Zaleca się, aby w produktach tych wypuszczać powietrze poprzez zwykłe odkręcenie zaworu.
  • Seite 26: Használati Útmutató

    útmutatást egy biztonságukért felelős személy. A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel. (EU-n kívüli piac számára). 7. Ne működtesse egyhuzamban 5 percnél tovább a szivattyút. Az újbóli használatba vétel előtt legalább 15 percet kell várni, hogy a készülék kihűljön. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/匈...
  • Seite 27: Ekspluatācijas Instrukcija

    Nem minden levegőszelep ereszthető le a készülékkel. Vannak olyan egyutas szelepek, melyek kézi leeresztést igényelnek. 2. MEGJEGYZÉS: Néhány Bestway termék olyan speciális, légmentesen záró belső biztonsági szeleppel rendelkezik, amely megakadályozza a levegő elszivárgását. Javasoljuk, hogy ezen termékek leeresztéséhez egyszerűen csavarják ki belőlük a szelepet.
  • Seite 28 1. PIEZĪME: Ne no visiem gaisa vārstiem var izlaist gaisu, no dažiem vienvirziena vārstiem gaiss ir jāizlaiž manuāli. 2. PIEZĪME: Dažiem Bestway izstrādājumiem ir īpaši iekšējie hermētiski drošības vārsti, kas ļauj izvairīties no gaisa zudumiem. Iesakām izlaist gaisu no šiem produktiem, vienkārši atskrūvējot vārstu.
  • Seite 29 (Skirta kitoms nei ES rinkoms). 7. Nenaudokite siurblio ilgiau nei 5 minutes. Jį galima naudoti tik praėjus 15 minučių. 8. Prieš utilizuojant įrenginį, iš jo reikia išimti akumuliatorių. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/立陶宛...
  • Seite 30: Navodila Za Uporabo

    1 PASTABA: Ne iš visų oro vožtuvų galima išleisti orą; iš kai kurių vožtuvų orą išleisti galima tik rankiniu būdu. 2 PASTABA: Kai kurie „Bestway“ gaminiai turi specialų vidinį apsauginį oro nepraleidžiantį vožtuvą. Rekomenduojame iš šių gaminių išleisti orą paprasčiausiai atsukus vožtuvą.
  • Seite 31 OPOMBA 1: Ta tlačilka ni primerna za izpihovanje vseh zračnih ventilov. Nekateri enopotni ventili zahtevajo ročno izpihovanje. OPOMBA 2: Nekateri izdelki Bestway imajo poseben nepredušni notranji varnostni ventil, ki preprečuje uhajanje zraka. Te izdelke lahko izpihnete tako, da preprosto odvijete ventil in pustite, da se skozenj izprazni zrak.
  • Seite 32: Kullanim Tali̇matlari

    özellikleri gelişmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır. (AB dışındaki pazarlar için). 7. Pompayı 5 dakikadan fazla sürekli kullanmayın. En az 15 dakika soğutmadan sonra yeniden kullanılabilir. 8. Cihaz hurdaya ayrılmadan önce piller çıkartılmalıdır. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/土耳其...
  • Seite 33: Instrucţiuni De Utilizare

    11. Pil güvenli bir şekilde atılmalıdır. NOT 1: Tüm hava valfleri indirilmeyebilir; bazı tek yönlü valflerin manüel indirilmesi gerekir. NOT 2: Bazı Bestway öğelerinde hava kaybını önleyen özel hava sızdırmaz iç güvenlik valfi vardır. Bu öğelerin valfi sökerek indirilmesini öneririz.
  • Seite 34 NOTA 1: Nu toate valvele de aer pot fi dezumflate; unele valve unilaterale necesită dezumflarea manuală. NOTA 2: Unele articole Bestway au o valvă internă specială de siguranţă etanşă care previne pierderea de aer. Vă recomandăm să dezumflaţi aceste articole deşurubând pur şi simplu valva de dezumflare.
  • Seite 35: Инструкции За Работа

    че те не си играят с този уред. (За пазара извън ЕС). 7. Не използвайте помпата в продължение на повече от 5 минути. Тя може да се използва отново най-малко след 15 минутно охлаждане. 8. Батерията трябва да бъде отстранена от уреда, преди той да бъде изхвърлен. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/保加利亚...
  • Seite 36: Upute Za Uporabu

    ЗАБЕЛЕЖКА 1: Не всички въздушни клапи могат да бъдат изпускани; някои еднопосочни клапани изискват ръчно изпускане. ЗАБЕЛЕЖКА 2: Някои Bestway артикули са снабдени със специален херметичен обезопасителен клапан, който предотвратява загубата на въздух. Ние препоръчваме на тези артикули да бъде изпуснат...
  • Seite 37 NAPOMENA 1: Svi ventili za zrak ne mogu biti ispuhani uz pomoć pumpe, neke jednostrane ventile treba ručno ispuhati. NAPOMENA 2: Neki proizvodi marke Bestway imaju poseban hermetični unutrašnji sigurnosni ventil koji sprječava gubitak zraka. Preporučamo Vam da ove proizvode ispušete tako da jednostavno odvijete ventil.
  • Seite 38 Laste järele tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks. (Riigid väljaspool Euroopa Liitu). 7. Ärge käitage kompressorit rohkem kui 5 minutit korraga. Seda tohib uuesti kasutada pärast 15-minutilist jahutamist. 8. Enne utiliseerimist tuleb aku seadmelt eemaldada. S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/爱沙尼亚...
  • Seite 39: Uputstvo Za Upotrebu

    11. Aku tuleb utiliseerida ohutult. MÄRKUS 1. Läbi kõikide õhuventiilide ei ole võimalik õhku välja lasta, mõned tagasivooluta ventiilid tuleb käsitsi avada. MÄRKUS 2. Mõnedel Bestway toodetel on erikonstruktsiooniga turvaventiilid, mis tõkestavad õhu väljavoolu. Soovitame neid tühjaks lasta ventiili lahtikeeramisega.
  • Seite 40 NAPOMENA 1: Neki vazdušni ventili se ne mogu izduvati pomoću pumpe; neki jednosmerni ventili zahtevaju ručno izduvavanje. NAPOMENA 2: Neki Bestway proizvodi imaju poseban hermetički sigurnosni ventil, da se izbegne puštanje vazduha. Preporučujemo da izduvate ove proizvode prosto odvrćući ventil umesto izduvavanja pomoću pumpe.
  • Seite 41 .‫9. ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن اﻟﺗﯾﺎر اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻋﻧد إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ .‫01. ﯾﺣﺗوي ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑدال‬ .‫11. ﯾﺟب اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺄﻣﺎن‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ 1 : ﻻ ﯾﻣﻛن إﻓراغ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت ﻣن اﻟﮭواء؛ ﺣﯾث ﺗﺗطﻠب ﺑﻌض ﺻﻣﺎﻣﺎت‬ S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/阿拉伯...
  • Seite 42 .‫اﻻﺗﺟﺎه اﻟواﺣد اﻟﺗﻔرﯾﻎ اﻟﯾدوي‬ ‫ ﻟدﯾﮭﺎ ﺻﻣﺎم داﺧﻠﻲ آﻣن ﻣﺣﻛم ﺑﺷﻛل ﺧﺎص ﯾﻣﻧﻊ‬Bestway ‫ﻣﻠﺣوظﺔ 2: ﺑﻌض ﻋﻧﺎﺻر‬ ‫ﻓﻘدان اﻟﮭواء. ﻧ ُ وﺻﻲ أن ﯾﺗم ﺗﻔرﯾﻎ ھذه اﻷدوات ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﻋن طرﯾق ﻓك ﻣﺳﻣﺎر اﻟﺻﻣﺎم‬ .‫ﻟﻠﺗﻔرﯾﻎ‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﺿﺧﺔ‬ :‫ﻣﻌﻧﻰ رﻣز ﺳﻠﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ذات اﻟﻌﺟﻼت اﻟﻣوﺿوع ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺧطﺄ‬...
  • Seite 43 S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794/展示图...
  • Seite 44 Wymiary na rysunku nie są wymiarami rzeczywistymi. FIGYELEM: Az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak. Nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be. A mére- tarányok a valóditól eltérhetnek. PIEZĪME: Zīmējumiem ir tikai ilustratīvs raksturs. Tajos var S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794...
  • Seite 45 Joonised ei ole mõõtkavas. NAPOMENA: Crteži su samo za ilustraciju. Moguće je da ne predstavljaju stvarni proizvod. Nisu srazmerni. ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: اﻟرﺳوﻣﺎت ﻟﻐرض اﻟﺗوﺿﯾﺢ ﻓﻘط. ﻗد ﻻ ﺗﻌﺑر ﻋن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ. ﻟﯾﺳت ﻣرﺳوﻣﺔ‬ .‫ﺑﻣﻘﯾﺎس رﺳم‬ S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794...
  • Seite 46 S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794...
  • Seite 47 S-S-005921 S-S-005921/14.0x21.0cm/#62083/4.8V欧规蓄电池气泵说明书/JS-YF-2016-B-16794...
  • Seite 48 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...

Inhaltsverzeichnis