Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ANTENA KIERUNKOWA DVBT
MA 303
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
Manual de usuario
Návod k obsluze
Инструкция использования
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manta MA303

  • Seite 1 ANTENA KIERUNKOWA DVBT MA 303 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Manual de usuario Návod k obsluze Инструкция использования Manuel d’utilisation...
  • Seite 2: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 4: Parametry Techniczne

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłączenie złącza typu F Wybierz odpowiednią wtyczkę F dopasowaną do twojego kabla koncentrycznego. Podłącz złącze typu F do kabla koncentrycznego jak na rysunkach poniżej. Uważaj, aby plecionka (uziemienie) nie dotykała do rdzenia przewodu koncentrycznego Kabel koncentryczny Zdejmij izolację rdzenia przewodu Złącze nakręcane typu F na długości ok 16mm, oraz odchyl do tyłu plecionkę.
  • Seite 5: Technical Parameters

    USER’S MANUAL TECHNICAL PARAMETERS C hannels : Ch. 13-57 470 – 862 MHZ Frequency range: Gain : 10~15 dB ≥24 dB Front-to-back ratio: Impedance: 75 Ω 1050 x 520 x 745 Dimensions (mm):...
  • Seite 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Anschließen eines F-Steckverbinders Wählen Sie einen entsprechenden an Ihr Koaxialkabel angepassten F-Stecker. Schließen Sie den F- Steckverbinder ans Koaxialkabel gemäß den nachstehenden Abbildungen an. Achten Sie darauf, dass das Geflecht (Erdung) nicht den Kern des Koaxialkabels berührt Entfernen Sie die Isolation des Koaxialkabel F-Steckverbinder zum Kabelkerns auf einer Länge von ca.
  • Seite 7: Parametri Tecnici

    Istruzioni d’uso COLLEGAMENTO DELLE GIUNZIONI DI TIPO F Scegli la spina F appropriata che vada bene per il tuo cavo coassiale Collega la giunzione di tipo F al cavo coassiale come mostrato nel disegno sotto. Fai attenzione che la treccia (messa a terra) non tocchi il nucleo del cavo coassiale Cavo coassiale Togli l’isolamento del nucleo del Giunzione girevole di tipo F...
  • Seite 8: Especificaciones

    Manual de usuario Conexión de F Seleccione el enchufe adecuado F medida de su cable coaxial. Conecte el cable coaxial de tipo F, como se ilustra a continuación. Tenga cuidado trenza (tierra) no toca el núcleo del cable coaxial Pelar el núcleo del cable en una Conector de tipo Cable coaxial longitud de aproximadamente 16...
  • Seite 9: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Připojení F konektoru Zvolte vhodnou F zásuvku přizpůsobenou Vašemu koaxiálnímu kabelu. Připojte F konektor ke koaxiál- nímu kabelu, jak je to znázorněno na nákresu níže. Dejte pozor, aby se anténní lanovod (uzemnění) nedotýkal jádra koaxiálního kabelu. Koaxiální kabel Sundejte izolaci jádra kabelu v Našroubovaný...
  • Seite 10 13-57 470 – 862 MHZ 10~15 dB ≥24 dB 75 Ω 1050 x 520 x 745...
  • Seite 11: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation Branchement de raccord de type F Choisissez la bonne fiche F, adaptée à votre câble coaxial. Branchez le raccord de type F sur le câble coaxial comme sur le dessin ci-dessous. Faites attention pour que la mise à la terre ne soit pas en contact avec l’âme du câble coaxiale. Câble coaxiale Enlevez l’isolation de l’âme du câble Raccord vissable de type F...
  • Seite 12 Dział Obsługi Klienta tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specy kację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis