Seite 1
MCOLVC HIGH D DEFINITION V VIDEO COLOU UR CAMERA HD KLE URENCAMERA CAMÉRA A COULEUR H CÁMARA A HD A COLO HD-FAR RBKAMERA USER M ANUAL GEBRUI KERSHANDLE EIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARI BEDIEN UNGSANLEITU ...
Seite 3
3. Gen neral Guide elines Refer to th he Velleman® S Service and Qua ality Warranty o on the last pages of this ma anual. • Protect this device from heavy shocks and d abuse.
Seite 4
CAMCOLVC13 • 2 powerful LEDs: to illuminate in dark circumstances and as warning signal • user-friendly setup via push buttons • comes with USB cable, bike bracket, window bracket and strap bracket 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Seite 5
CAMCOLVC13 sufficiently charged before use. Charging via PC might take from 8 to 12 hours, via an adaptor charging will take ±4h. • To set date and time, locate the program DateTime.exe on the included CDROM and double click it. A screen pops up showing date and time;...
Seite 8
CAMCOLVC13 • Bescherm tegen zware schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
Seite 9
CAMCOLVC13 12 batterijvak vak voor 2 lithiumbatterijen 13 USB-poort aansluiting voor data-upload 14 slot voor SD-kaart gebruik een SD-kaart van max. 32 GB Gebruik Voor het eerste gebruik • Open de behuizing. Druk hiervoor knop [9] in en schuif het deksel voorzichtig naar achter.
105 x 45 x 37 mm gewicht 105g (met batterijen) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
CAMCOLVC13 Caractéristiques • caméra portable livrée avec plusieurs étriers de montage • enregistrement sur microcarte SD (non incluse) • enregistrement vidéo et images HD • microphone incorporé très sensible • 2 LED puissantes: pour l'éclairage et comme signal de détresse •...
Seite 14
CAMCOLVC13 Emploi Avant le premier emploi • Ouvrir la caméra en enfonçant légèrement le bouton d’ouverture [9] et en faisant glisser le couvercle vers l’arrière. • Insérer les piles (se reporter au chapitre §8) • Insérer une microcarte SD (non incluse) dans le slot [14] selon les indications d’insertion.
® Véase la G Garantía de ser rvicio y calidad Velleman al fi inal de este manual de el usuario. • Protege e el aparato contra a los choques. Ev vite usar excesiva...
Seite 18
CAMCOLVC13 Características • cámara portátil entregada con varios soportes de montaje • grabación en micro tarjeta SD (no incl.) • grabación vídeo e imágenes HD • micrófono de alta sensibilidad incorporado • 2 LEDs potentes: para la iluminación y como señal de alarma •...
Seite 19
CAMCOLVC13 Antes del primer uso • Abra la cámara al pulsar ligeramente el botón de abertura [9] y al deslizar la tapa hacia atrás. • Introduzca las baterías (véase §8) • Introduzca una micro tarjeta SD (no incl.) en la ranura [14] según las indicaciones de introducción.
Seite 23
CAMCOLVC13 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Verwenden Sie nur Lithiumbatterien (3.7V). Eigenschaften • tragbare Kamera geliefert mit mehreren Montagebügeln • Aufnahme auf Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) •...
Seite 24
CAMCOLVC13 Anwendung Vor der ersten Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Gehäuse. Drücken Sie hierfür Taste [9] und schieben Sie den Deckel vorsichtig nach hinten. • Legen Sie die Batterien ein (siehe §8) • Legen Sie die SD-Karte (nicht mitgeliefert) in den Einschub [14] ein.
Gewicht 105g (mit Batterien) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Seite 27
Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de Velleman® has over 35 years of experience in the electronics elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. world and distributes its products in more than 85 countries. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen All our products fulfil strict quality requirements and legal en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our kwaliteit te waarborgen, products regularly go through an extra quality check, both by ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een an internal quality department and by specialized external extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen organisations. If, all precautionary measures kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde notwithstanding, problems should occur, please make appeal organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een to our warranty (see guarantee conditions). probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • All consumer products are subject to a 24‐month warranty on production flaws and defective material as from the • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode original date of purchase. van 24 maanden op productie‐ en materiaalfouten en dit • Velleman® can decide to replace an article with an vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. equivalent article, or to refund the retail value totally or • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of partially when the complaint is valid and a free repair or vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten replacement of the article is impossible, or if the expenses hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het are out of proportion. ...
Seite 28
• Elke commerciële garantie laat deze rechten • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. onverminderd. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; worden naargelang de aard van het product (zie • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler handleiding van het betreffende product). câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche Garantie de service et de qualité Velleman® pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le consommateur ; monde de l’électronique avec une distribution dans plus de • une réparation effectuée en‐dehors de la période de 85 pays. garantie fera l’objet de frais de transport ; Tous nos produits répondent à des exigences de qualité • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans conditions susmentionnées. l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons La liste susmentionnée peut être sujette à une régulièrement nos produits à des contrôles de qualité complémentation selon le type de l’article et être supplémentaires, tant par notre propre service qualité que mentionnée dans la notice d’emploi. par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt Conditions générales concernant la garantie sur les produits und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. grand public (pour l’UE) : Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der ...
Seite 29
‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por malos und unsachgemäßen Transport des Gerätes. tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, aparato contrario a las instrucciones del fabricante; Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren meses con uso profesional) ; Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem est está previsto el producto inicialmente como está descrito Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche en el manual del usuario ; Fehlerumschreibung hinzu. ‐ daños causados por una protección insuficiente al • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die transportar el aparato. Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät efectuadas por una tercera persona sin la autorización zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung explicita de SA Velleman® ; des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. aparato ya no está cubierto por la garantía. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Transportkosten berechnet. Devuelva el aparato con la factura de compra original y • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst ...