Seite 1
MCOLVC HIGH D DEFINITION V VIDEO COLOU UR CAMERA HD KLE URENCAMERA CAMÉRA A COULEUR H CÁMARA A HD A COLO HD-FAR RBKAMERA USER M ANUAL GEBRUI KERSHANDLE EIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL L DEL USUARI BEDIEN UNGSANLEITU ...
Seite 23
CAMCOLVC13 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Verwenden Sie nur Lithiumbatterien (3.7V). Eigenschaften • tragbare Kamera geliefert mit mehreren Montagebügeln • Aufnahme auf Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) •...
Seite 24
CAMCOLVC13 Anwendung Vor der ersten Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Gehäuse. Drücken Sie hierfür Taste [9] und schieben Sie den Deckel vorsichtig nach hinten. • Legen Sie die Batterien ein (siehe §8) • Legen Sie die SD-Karte (nicht mitgeliefert) in den Einschub [14] ein.
Gewicht 105g (mit Batterien) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Seite 28
• Elke commerciële garantie laat deze rechten • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. onverminderd. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; worden naargelang de aard van het product (zie • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler handleiding van het betreffende product). câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche Garantie de service et de qualité Velleman® pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le consommateur ; monde de l’électronique avec une distribution dans plus de • une réparation effectuée en‐dehors de la période de 85 pays. garantie fera l’objet de frais de transport ; Tous nos produits répondent à des exigences de qualité • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans conditions susmentionnées. l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons La liste susmentionnée peut être sujette à une régulièrement nos produits à des contrôles de qualité complémentation selon le type de l’article et être supplémentaires, tant par notre propre service qualité que mentionnée dans la notice d’emploi. par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt Conditions générales concernant la garantie sur les produits und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. grand public (pour l’UE) : Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der ...
Seite 29
‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por malos und unsachgemäßen Transport des Gerätes. tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, aparato contrario a las instrucciones del fabricante; Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren meses con uso profesional) ; Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem est está previsto el producto inicialmente como está descrito Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche en el manual del usuario ; Fehlerumschreibung hinzu. ‐ daños causados por una protección insuficiente al • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die transportar el aparato. Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät efectuadas por una tercera persona sin la autorización zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung explicita de SA Velleman® ; des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. aparato ya no está cubierto por la garantía. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Transportkosten berechnet. Devuelva el aparato con la factura de compra original y • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst ...