Herunterladen Diese Seite drucken

Datasensor SFT10-3 Bedienungsanleitung Seite 2

N O T I C E D ' U T I L I S A T I O N
SENSEUR À FOURCHE SFT10-3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
T e n s i o n d ' a l i m e n t a t i o n :
12..30 Vdc protégée contre
l ' i n v e r s i o n d e p o l a r i t é .
Tension de ripple:
2 Vpp max.
Absorption:
100 mA max, exclu le courant en
sortie.
Sortie:
PNP - NPN - lumière - obscurité
Charge MAX.:
100 mA max.
50  s
Temps de réponse:
L i mi t e s d e l ' o b j e t r e l e v a b l e :épaisseur max 0.7 mm;
distance minimum entre les
étiquettes 1mm.
D i me n s i o n s d ' e n c o mb r e m e n t : 1 1 0 x 3 0 x 1 5 m m.
Matériel de la boite :
aluminium avec étiquettes en
polycarbonate.
Connecteur :
M8 à 4 pôles.
Indicateurs :
Diode électroluminescente jaune
pour signaler la sortie active, rouge
p o u r é t a t d ' e r r e u r
ÉTALONNAGE DU SENSEUR
Placez le support de bande comme le montre les figures 1 et 4
dans la zone opérationnelle de la sonde. Le réglage se fait sur
l ' é t i q u e t t e . P o u s s e r s u r l e b o u t o n " S E T " e t l ' a b a n d o n n e r l o r s q u e l e
diode é l e c t r o l u m i n e s c e n t e " d ' ÉT A T "commence à clignoter avec
une lumière jaune. À la fin du clignotement, la cellule-photo est
prêt pour être utilisée.
NOTE : pour étiquettes avec sérigraphie métallique,
devrait faire l'étalonnage hors de la zone métallisée, ou la
moins sérigraphie (voir Fig.1). Si l'étalonnage est fait dans
le mauvais endroit, le capteur s'ajuste automatiquement au
bout de quelques cycles de travail. Dans les premiers cycles
vous perdrez certaines étiquettes.
Pour sélectionner une nouvelle fonction, suivre les étapes ci-
dessous.
MENU DE FONCTION
En maintenant le bouton SET
vous accédez au menu de
f o n c t i o n s q u ' i l a l e c a p t e u r . L ' a c c è s a u m e n u d e f o n c t i o n est
i n d i q u é e p a r u n e j a u n e c l i g n o t e me n t s u i v i d ' u n r o u g e , l e
nombres de clignotement jaune est égal au nombres de la
f o n c t i o n p r é c é d e m m e n t s é l e c t i o n n é e . P o u r p a s s e r d ' u n e
f o n c t i o n à l ' a u t r e , a p p u y e z s i mp l e me n t s u r l e b o u t o n S E T ,
pour confirmer la sélection de la fonction doit attendre 20
secondes après quoi le led cesse de clignoter et est le moment
que le capteur est prêt à être réglé. Les fonctions disponibles
sont les suivants:
Mode Lumière-
Cycle de Lecture
Obscurité
Sortie actives sur
Chaque étiquette
1
Étiquette
2
Sortie actives sur
Chaque étiquette
Support
Sortie actives sur
Chaque 2 étiquettes
3
Étiquette
Sortie actives sur
Chaque 2 étiquettes
4
Support
Mode Lumière – Obscurité
Définit si la Sortie du jouneur doit ê t r e H a u t e s u r l ' é t i q u e t t e ou
sur le support.
Cycle de lecture
Le senseur peut activer la Sortie chaque étiquette ou chaque deux
étiquettes interceptées.
S I G N A L D ' A L A R ME
L e s e n s e u r à f o u r c h e S F T 1 0 f o u r n i t u n e i n d i c a t i o n d ' a l a r m e e n
faisant clignoter rapidement en mode continu la diode
é l e c t r o l u m i n e s c e n t e d ' " ÉT A T " a v e c u n e l u mi è r e r o u g e . L a
c o n d i t i o n d ' a l a r me s e v é r i f i e e n p h a s e d ' a u t o r é g l a g e s i l e
senseur ne parvient pas à calibrer.
INSTALLATION
N o u s c o n s e i l l o n s d ' i n s t a l l e r l e s e n s e u r p e r p e n d i c u l a i r e m e n t a u
ruban de support des étiquettes de manière à ce que le ruban passe
à travers la coupe et soit bien contre la plaque inférieure, en
s ' a s s u r a n t q u e d u r a n t l e f o n c t i o n n e me n t n o r ma l i l n ' y a i t p a s u n
redressement en drapeau excessif des étiquettes et donc du support
relatif.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ULTRASCHALL-GABELSENSOR SFT10-3
TECHNISCHE DATEN:
Versorgungsspannung:
12..30 Vdc, kurzschlussfest.
Sättigungsspannung:
2 Vpp max.
Stromaufnahme ohne Last:
100 mA max.
Ausgang:
PNP - NPN - Hell - Dunkel
Ausgangsstrom:
100 mA max.
50  s
Ansprechzeit:
Objektgrenzen:
max 0.7 mm dick;
min. Abstand zwischen den
Etiketten 1mm.
Abmessungen:
110 x 30 x 15 mm.
Gehäusematerial:
Aluminium mit Polykarbonat
Abdeckungen
Stecker:
M8-Stecker 4 polig
LED-Anzeige:
Gelb für aktiven Ausgang.
Rot für Fehlerzustand
SENSOR EINSTELLUNG
Legen Sie das Etikettenmaterial wie in Abbildung 1 und 4
gezeigt in den sensitiven Bereich des Sensors ein. Die
Einstellung erfolgt auf dem Etikett .Drücken Sie die "SET"
Taste so lange bis die gelbe "STATU S " L E D b l i n k t . N a c h
dem loslassen blinkt die LED einige male weiter. Nach
Beendigung den Blinksequenz ist der Sensor betriebsbereit.
HINWEIS: Bei Etiketten mit Sonderverzierungen oder
mit
metallischen
Schriften,
den
beschrifteten Teil des Etikettes im Sensor-Arbeitsbereich
positionieren. (siehe Abb. 1). Falls die Einstellung im
falschen Bereich erfolgt ist, adaptiert sich der Sensor
automatisch nach ein paar Zyklen automatisch. Während
dieser Phase kann es sein, dass der Sensor einige Etiketten
nicht detektieren.
Werkseitig wird der Sensor mit Funktion 2 ausgeliefert.
(Ausgang aktiv bei jeder Lücke und jedem Etikett)
AUSWAHL WEITERER MENÜFUNKTIONEN
Sie können die werkseitige Einstellung ändern indem Sie die
„ S E T " -Taste drücken bevor der Sensor mit Spannung
versorgt wird. Die aktuelle Menüfunktion wird durch die
Blinkanzahl der gelben LED signalisiert und durch eine rote
Blinkfolge abgeschlossen. Der Wechsel zur nächsten
Me n ü f u n k t i o n w i r d d u r c h e i n f a c h e s d r ü c k e n d e r „ S E T " -Taste
ermöglicht. Die neue Auswahl ist automatisch nach 20
Sekunden gespeichert und durch den Stop der Blinksequenz
signalisiert
Folgende Menüfunktionen sind verfügbar:
Betriebsart Hell/Dunkel
1
Ausgang aktiviert bei Etikett
Ausgang aktiviert bei Träger/Lücke
2
3
Ausgang aktiviert bei Etikett
4
Ausgang aktiviert bei Träger/Lücke
Betriebsart Hell/Dunkel
Definiert wann der Ausgang aktiv ist - auf dem Etikett oder auf
dem Träger/Lücke.
Lesezyklus
Je nach Menüfunktion schaltet der Ausgang bei jedem Etikett
oder bei jedem 2. Etikett.
ALARMSIGNAL
Der SFT10 Gabelsensor signalisiert einen Alarmzustand durch
eine schnell und kontinuierlich b l i n k e n d e r o t e „ S T A T U S " L E D .
Dieser Zustand tritt ein, sollte während der Einstellphase der
Transparenzunterschied zwischen Trägerband und Etikett zu
gering sein.
INSTALLATION
Für eine einwandfreie Funktion empfehlen wir den Sensor
senkrecht gemäß Abb. 4 zu montieren, sodass das
Trägermaterial mit Etikett in ständigem Kontakt mit der
unteren Gabel steht. Stellen Sie ausreichende Spannung des
Etikettenmaterials sicher, dass es zu keinen übermäßigen
Schwingungen des Etikettes kommt.
Abb. 1
Posizionare il sensore nella
parte non serigrafata per un
corretto funzionamento della
fotocellula.
Place the sensor in the part
which is not screen printed for
a correct running of the
photoelectric cell.
Placez le capteur hors de la
zone métallisée pour le bon
fonctionnement de la cellule
photoélectrique.
Für eine korrekte Funktion
platzieren Sie den Sensor in
den
beschrifteten
Etikettes.
PIN- und ANSCHLUSS-
BELEGUNG M8-Stecker
COLORI
CAVO RKMV4-255
WIRE COLOURS FOR CABLES
COULEURS DES FILS RELATIFS AU
CABLE RKMV4-255
1- Braun/Marrone/Marron/Brown/ +12..30 Vdc
2- Weiß/Bianco/Blanc/White/ OUT NPN
Blau/Blu/Bleu/Blue/ 0 Vdc
3-
4- Schwarz/Nero/Noir/Black/ OUT PNP
am
wenigsten
NPN
Lesezyklus
jedes Etikett
jedes Etikett
N.B: Il Contenitore è collegato a massa
jedes 2 Etikett
The Container is connected to ground
jedes 2 Etikett
Posizione del nastro di supporto
Positioning of label support tape
Position du ruban de je supporte de
Positionierung des Trägermaterials der
am
wenigsten
Teil
des
DEI
FILI
RELATIVI
Fig. 2
" S F T 1 0 "
CONNESSIONI
" S F T 1 0 "
CONNECTIONS
" S F T 1 0 "
CONNEXIONS
PNP
Abb. 3
d e l l ' e t i c h e t t a
étiquette
Etiketten
Abb. 4
AL
loading